- •П ояснювальна записка
- •Перелік тем, винесених на самостійне опрацювання
- •Тема 1. Функції мови в житті суспільства
- •Тема 2. Формування навичок і прийомів мислення. Види, форми, прийоми розумової діяльності
- •Тема 3. Орфоепічні норми української мови
- •Тема 4. Типи термінологічних словників. Словники іншомовних слів
- •Тема 5. Словники паронімів, синонімів, культури мови та українського літературного слововживання: правила користування
- •Тема 6. Комп’ютерний переклад текстів.
- •Тема 7. Особливості відмінювання іменників. Правопис та відмінювання прізвищ та імен по батькові
- •Тема 8. Особливості правопису та відмінювання числівників
- •Тема 9. Текстове оформлення довідково-інформаційних документів
- •Тема 10. Особливості складання розпорядчих та організаційних документів
- •Тема 11. Ділове листування
- •Додаток: зразки документів
- •Наталія стригун
- •Стецюка михайла ігоровича
- •Характеристика
- •Характеристика
- •Протокол № 4
- •Протокол № 27
- •Витяг із протоколу № 2
- •Української академії друкарства
- •Української академії друкарства
- •Список рекомендованої літератури
- •Хомчак Леся Миронівна
- •79008, М. Львів, пл. Митна, 1
Тема 6. Комп’ютерний переклад текстів.
ПЕРЕКЛАДНІ СЛОВНИКИ
1. Аналіз та редагування текстів, перекладених комп’ютером.
2. Вироблення умінь та навичок користування перекладними словниками.
Література: [1], с.129–155; [13], с.18–23, 47–49, 58–64, 90–92, 95–101, 122–124, 130–225.
Дайте відповідь на такі запитання:
♦ Чи завжди можна дослівно перекладати українською мовою російські тексти? Чому?
♦ Чи правильно перекладено: приймати участь, приймати до уваги, міроприємство? На що слід звернути увагу, щоб переклад був правильним?
♦ У чому полягають особливості комп’ютерного перекладу текстів?
Завдання:
З допомогою комп’ютера перекладіть подані нижче уривки текстів.
▪Наряду с этой технологией сегодня существуют и фотомеханические способы получения форм, среди которых нужно указать на следующие. Самый простой их них, применяемый обычно для издания небольших по объему (одна-две страницы) музыкальных произведений, состоит в создании издательских оригиналов с вычерченным тушью нотоносцем и наклеенными нотными знаками.
▪ Значительно сложнее организуется выпуск ежедневных центральных газет, разовый тираж которых составляет несколько миллионов экземпляров, а время изготовления ограничено считанными часами. Учитывая специфику работы с газетным материалом и реальные возможности полиграфической базы, редакция совмесно с типографией разрабатывает жесткий поминутный график, регламентирующий работу всех подразделений, а также определяющий окончание одних операций и начало других. В целом современное газетное производство можно уподобить хорошо отрегулированному и четко работающему в быстром ритме механизму.
▪ Печатные пластины, использующиеся на современных печатных станках, производятся тремя основными способами: отливка резиновых печатных форм, экспонирование и обработка фотополимера и нанесение рисунка с помощью лазера. В то время как способ вулканизации резиновых пластин использовался, начиная с 1930-х, фотополимерные пластины, вошедшие в употребоение в 1970-х, обеспечивают в целом более точную передачу цветов. Для обоих материалов подходит непосредственное нанесение изображения на пластину с помощью лазера.
▪ Широко используемый в печатной промышленности офсет применяется для выпуска журналов, каталогов и ежедневных изданий, а также для производства рекламной продукции и различных репродукций. Офсетным способом печатается также упаковка на бумажной основе, например, картонные коробки, бумажные пакеты и етикетки
У перекладених комп’ютером текстах виявіть та виправте помилки.
РЕКОМЕНДУЄМО ТАКІ ПЕРЕКЛАДНІ СЛОВНИКИ:
Зубков М. Г. Сучасний російсько-український словник-довідник. — Х., 2004.
Караванський С. Російсько-український словник складної лексики. — К., 1998.
Непийвода Н. Практичний російсько-український словник-довідник. Найуживаніші слова та вислови. — К., 2000.
Новий російсько-український словник-довідник / Уклад.: С. Я. Єрмоленко та ін. — К., 1996.
Перхач В., Кінаш Б. Російсько-український науково-технічний словник. — Львів, 1997.
Російсько-український словник: Сфера ділового спілкування / Уклад.: В. М. Брицин, О. О. Тараненко. — К., 1996.
Російсько-український словник-довідник «Порадник ділової людини» / Уклад.: О. М. Коренга та ін. — К., 1995.