Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекция по русскому №3.doc
Скачиваний:
15
Добавлен:
13.11.2019
Размер:
130.56 Кб
Скачать

5.2Неточное словоупотребление.

Ошибки данного типа могут быть подразделены на три группы.

Во-первых, автор использует слово, которое не существует в русском языке и не зафиксировано в словарях. Например: Это был период господствования феодальных отношений в Западной Европе. Следовало написать: Это был период господства феодальных отношений в Западной Европе.

Во-вторых, в сочетании неправильно используется эмоционнально-оценочная лексика, то есть вместо слова нейтрального или позитивно окрашенного употреблено слово с негативной оценкой. Например: После подавления бунта на Сенатской площади многие друзья Пушкина были отправлены на каторгу.

В-третьих, автор сочинения использует слова или словосочетания, не совсем ясно представляя себе их значение. Например: В этот же вечер, выйдя от генерала, Акакий Акакиевич простудился, затем у него обнаружилась сильная белая горячка, и вскоре умер. Следовало написать: В этот же вечер, выйдя от генерала, Акакий Акакиевич простудился, затем у него началась горячка, и вскоре он умер.

Задания для практической работы.

32. Исправьте предложения, обратив внимание на неточный выбор слова:

  1. Склад закрывается на санитарный день ввиду прихода тараканов.

  2. Сегодня наблюдается буйный рост нашей кинематографии.

  3. Выпас собак воспрещается.

  4. Продаётся пожилой дом.

  5. Он ещё в глубокой юности начал писать песни, и вот теперь на него обрушилась слава.

  6. Старая муха самоотверженно билась башкой о стекло.

  7. День рождения начнётся в три часа.

  8. Есть ещё одно объяснение столь урожайного счёта в этом матче.

  9. Крыша набекрень встала, конечно, не у всех.

  10. Лавры первооткрывателей нам не грозят.

5.3 Наличие в тексте слов-плеоназмов.

Частным случаем нарушения лексической сочетаемости можно считать плеоназм – смысловой избыток. Если в словосочетании рядом оказываются два слова, значение одного из которых включает в себя значение другого, то второе слово является по значению, избыточным; оно должно быть исключено из контекста, или же первое слово должно быть заменено другой лексической единицей с боле конкретным значением.

Примерами плеоназмов являются словосочетания “памятный сувенир”, “передовой авангард”, “совместное сотрудничество”, “взаимная помощь друг другу”, “своя автобиография”, “50 рублей денег”. В них слова «памятный», «передовой», «совместное», «взаимная», «своя», «денег» оказываются лишними, поскольку их значение уже реализовано в других словах данных сочетаний.

Этот недостаток обычно является следствием неумения выражаться точно и лаконично, часто он бывает вызван незнанием значения заимствованного слова (при соединении слов русского и иноязычного происхождения, обозначающих одно и то же), например: практические мероприятия, прейскурант цен,

интервал перерыва, памятный мемориал, хронометраж времени, внутренний интерьер.

Некоторые плеоназмы, однако, приобрели терминологический характер (например: «информационное сообщение») или характер устойчивого словосочетания (например: «целиком и полностью»).

Подобные сочетания допустимы также и в том случае, если слово, входящее в словосочетание, изменило его значение или пробрело новый оттенок значения, например:

букинистическая книга (в смысле «старинная»)

период времени (слово «период» означает не «время», а «промежуток времени»)

монументальный памятник («монументальный» - в значение «крупный», «величественный»);

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]