
- •Глава 1
- •§ 1. Рукописные «Куранты»
- •§ 2. Официальные «Ведомости»
- •Глава 2
- •§ 1. Создание Петром I системы научных учреждений
- •§ 2. Научные периодические издания
- •§3.«Санкт-Петербургские ведомости»
- •§ 4. Научно-популярные издания
- •§ 5. М. В. Ломоносов и журналистика
- •§ 6. «Московские ведомости»
- •Глава 3 зарождение частной журналистики
- •§ 1. «Трудолюбивая пчела»
- •§ 2. «Праздное время, в пользу употребленное»
- •Глава 4
- •§ 1. «Всякая всячина» и ее последователи
- •§2. Caтирические журналы и. И. Новикова («Трутень», «Пустомеля», «Живописец», «Кошелек»)
- •§ 1. Основные направления развитии. Усиление государственной цензуры
- •§ 2. Литературные журналы («Вечера», «Санкт-Петербургский вестник», «Утра», «Собеседник любителей российского слова», «Утренние часы»)
- •§ 3. Научно-академические издания («Академические известия», «Новые ежемесячные сочинения»)
- •§ 4. Издательская деятельность II. И. Новикова
- •§ 5. «Беседующий гражданин» — издание Общества друзей словесных наук
- •§ 6. Политико-информативные официальные и частные издания
- •§ 7. Журналы и. А. Крылова и ею группы («Почта духов», «Зритель», «Санкт-Петербургский Меркурий»)
- •§ 8. Издания н. М. Карамзина («Московский журнал», альманахи «Аглая», «Аониды»)
- •§ 9. «Санкт-Петербургский журнал» и. П. Пнина
- •§ 10. Зарождение провинциальной журналистики
§ 3. Научно-академические издания («Академические известия», «Новые ежемесячные сочинения»)
В предыдущих главах уже была рассмотрена роль Академии наук в становлении журнального дела в России. Первые академические журналы («Примечания к ведомостям», «Ежемесячные сочинения») являлись той формой распространения знаний и необходимой обществу информации, донесение которой до читателей могла обеспечить именно Академия наук, обладавшая необходимыми для этого кадрами, и соответствующей материально-издательской базой. Данное обстоятельство позволяет понять, почему традиции научно-академических изданий сохраняли в течение XVIII столетия свою живучесть и плодотворность. Во второй половине века литературные и нравоучительные журналы несколько потеснили чисто научную периодику. Но потребность в подобного рода изданиях продолжала существовать, учитывая и непрекращавшуюся деятельность Академии наук, стимулировавшую распространение в обществе интереса к знаниям, к научным открытиям и постоянное расширение научных и культурных связей с европейским миром.
Популярность академической журналистики в широких слоях читающей публики объясняется еще и своеобразной полифункциональностью этой ветви периодики в условиях России. На протяжении многих лет, например, академический журнал «Ежемесячные сочинения» был, по существу, единственной печатной платформой, позволявшей выносить на суд читателей как новости науки, так и произведения современной литературы, отечественные и переводные, знакомить современников с достижениями культуры древности. Энциклопедизм научных журналов, имевших всегда литературные отделы, восполнял до поры до времени недостаток чисто литературных изданий. Эта особенность сохранилась и во второй половине XVIII в., несмотря на то, что корпоративность духа академической журналистики не только не исчезла, но по-своему даже усилилась. Преемственность традиций этой линии периодики была довольно устойчивой.
Типичным научно-популярным журналом в ряду академических изданий тех лет был журнал «Академические известия», выходивший в Петербурге с января 1779 но июль 1781 г. Журнал издавался месячными книжками под редакцией П. И. Богдановича, переводчика и энтузиаста в деле пропагандировать науки. Всего вышло 8 ча-стей, по четыре книжки в каждой. Научно-просветительская направленность журнала подчеркивалась уже в заглавии, где вниманию читателей предлагались «история наук и новейшие открытия оных, извлечения из деяний славнейших Академий в Европе, новые изобретения, опыты в естественной химии, физике, механике и относящихся к оным художествах...» Соответственно основными вкладчиками издания были академики Л. Ю. Крафг, А. И. Гильденштет, П. С. Паллас, И.-Г. Георги, И. И. Лепехин, А. И. Лексель, Н. Я. Озерецковский, также известный историк князь М. М. Щербатов. Их материалы, посвященные изучению экономического состояния России и ее природных ресурсов, истории науки, затрагивавшие различные аспекты текущей научной жизни в России и за рубежом, составляли основное содержание журнала. Показательна, например, опубликованная в мартовском и апрельском номерах за 1780 г. статья акад. А. И. Гильденштета «Речь о произведениях российских, способных к содержанию всегда выгодного превосходства в продаже в чужие края российских товаров перед покупкою иностранных». Пафос статьи, развивавшей идеи физиократов, состоял в обосновании преимуществ развития отечественного производства товаров для удовлетворения внутренних нужд страны. К этому же разряду материалов можно отнести обстоятельную анонимную статью «О ярмарках в России», а также обзорные статьи о природных ресурсах Сибири и различных регионов России, подготовленные академиками П. С. Палласом, II. И. Лепехиным, И.-Г. Георги и С. Гмелином. Вопросы зарождения российской торговли рассматривались в капитальном труде князя М. М. Щербатова «Опыт о древних российских монетах».
Из номера в номер на протяжении всего издания «Академических известий» печаталась «История математики» — перевод известного в Европе труда французского математика Ж.-Э. Монтюкля, принадлежавший редактору журнала Богдановичу. Подобного рода материалы имели не только познавательно-научный интерес, они также были связаны с проблемой воспитания. Особенно любопытно в этом отношении довольно обширное «Письмо от г-на И. к его приятельнице, которая сообщила ему план воспитания детей своих». На первое место в этом плане выдвигается этический аспект воспитания. Безудержному обогащению разума должно предпочитаться, но мнению автора «письма», душевное воспитание: «...пространный разум без вкуса к душевной добродетели, ощущения доброго, полезного, честного в нравах, в обычаях не характеризует честного человека». Воспитательный характер имела и принципиальная филологическая статья В. Светова «Некоторые общие примечания о языке российском», в которой критически оценивалось увлечение современных русских авторов неологизмами.
Особое внимание в журнале обращалось на деятельность научных обществ и академий наук различных европейских стран — Лондонской, Стокгольмской, Парижской, Туринской, Голландской, Баварской, Берлинской, Эрфуртской и др. Отчеты о работе этих академий с информацией о научных трудах, в них вышедших, регулярно публиковались на страницах «Академических известий». Немало печаталось и переводов трудов европейских ученых, касающихся самых разных областей науки.
Литературные материалы в «Академических известиях» но объему значительно уступали научным. В журнале, правда, печатали свои произведения Г. Р. Державин, Я. Б. Княжнин, В. П. Петров, М. В. Храповицкий. Публиковались переводы сочинений Ж. Ж. Руссо, Вольтера, например, отрывок из его поэмы «Генриада». Во II части был помещен перевод эстетического трактата П. Сульцера «О пользе, которую молодые художники приобрести могут через списывание работ славных художников». Однако лицо журнала все же представляли научные материалы. Считается, ЧТО прекращение издания «Академических известий» было связано с острыми разногласиями, возникшими в начале 1780-х годов между академиками и руководством Академии наук в лице ее тогдашнего директора С. Г. Домашнева.
Органам, непосредственно продолжившим традиции академической журналистики 1730 - 1740-х годов, стал журнал «Новые ежемесячные сочинения». Издание выходило на протяжении десяти лет, с июля 1786 по июль 1796 г., в Петербурге, и редакторами его в разное время были академики Н. Я. Озерецковский, А. П. Протасов. С. Я. Румовский. Это был последний научно-литературный журнал Академии наук, воплощавший собой гот тип энциклопедического издания, который сложился ранее и который был призван обслуживать интересы самых разных слоев читателей. Как заявили издатели в Предисловии, в новых ежемесячных сочинениях «помещаемы будут филозофическия, физических, экономическия, исторических, географическия и вообще все рассуждения, какие только к приращению человеческих знаний способствовать могут. Описания разных художеств, ремесел, рукоделий и промыслов тем охотнее буду i принимаемы, что каждое из сих искусств заключает в себе особливые вещам наименования, которые к обогащению Российского языка неотменно послужат». Журнал предоставлял свои страницы, как явствует из Предисловия, и литературным сочинениям, отечественным и переводным.
Основной массив материалов, публиковавшихся в «Новых ежемесячных сочинениях», в соответствии с профилем журнала составляли научные статьи самой разной тематики: обширная статья П. Б. Иноходцева «О метеорологии», напечатанная в нескольких номерах; «Рассуждение о начале и происхождении Самоедов, обитающих в Архангелогородском наместничестве» архангельского краеведа В. В. Крестинина; материалы, подготовленные акад. П. И. Лепехиным, «О породе овец, приносящих мягкую шерсть» и «Описание сельдяного ходу, как и когда сельдей ловят»; «Таблица хронологическая, представляющая лета вступления на престол государей Российских, Шведских, Датских, Немецких, Английских. Французских и Испанских», а также «Рассуждение о насекомых», представленное акад. И. Я. Озерецковским. Таков разброс проблемно-тематических сфер научного
знания, освещавшихся на страницах журнала. Вопросы экономики И географии, биологии и истории, физики и этнографии, языкознания и эстетики в равной степени представлены в материалах, авторами которых зачастую были те же ученые и переводчики, которые являлись ранее сотрудниками «Академических известий».
Очень большое место на страницах «Новых ежемесячных сочинений» занимали переводы — как трудов научного характера, так и художественных произведений. Какой-то определенной тенденции в их отборе, пристрастия к какой-либо литературной школе при этом не отмечалось. Переводы «Метаморфоз» Овидия, например, мирно соседствовали с переводами сочинений Волы ера или демократически настроенного драматурга и публициста последней волны французских просветителей Л.-С. Мерсье, а переводы басен Лафонтена или идиллий г-жи Дезульер сменялись публикацией «Писем Цицерона» и переводом монолога из трагедии Аддисона «Катон». Подобная эклектичность характеризовала и отбор переводных материалов философского содержания, представленных в журнале. Так, например, вслед за публикацией перевода известного трактата позднеримского философа Боэция «Об утешении философией» издатели помещают перевод фрагментов из нашумевшего в Европе сочинения просветителя К. А. Гельвеция «Об уме», «О несправедливом употреблении слов».
Литературный раздел журнала был представлен именами почти всех крупнейших российских авторов той поры. Среди сотрудников «Новых ежемесячных сочинений» можно видеть Г. Р. Державина. И. Ф. Богдановича, Я. Б. Княжнина. М. М. Хераскова, В. В. Капниста, В. Г. Рубана, Д. И. Хвостова, Н. П. Николева, П. И. Дмитриева. Из менее известных поэтов в журнале печатались П. Карабанов, Н. Е. Струйский, А. А. Майков. Именно здесь Державин помещает такие свои известные творения, как «Видение мурзы» и «Песнь лирическая Россу на взятие 11змаила», а Капнист— программную «Оду на истребление в России названия раба». Первоначально Капнист намеревался опубликовать в журнале другое свое стихотворение — «Оду на рабство», написанную в 1783 г. и являвшуюся откликом на закрепощение указом Екатерины II в мае того же года малороссийских крестьян. Исполненная свободолюбивого пафоса, в чем-то идейно смыкавшаяся со знаменитой «Вольностью» А. Н. Радищева, ода содержала прямой призыв к императрице пересмотреть принятое решение. Державин, которого Капнист попросил передать оду издателям журнала (в числе их была и княгиня Е. Р. Дашкова), деликатно дал понять автору, что ода не может быть напечатана. Капнист понял свою ошибку и
написал новую оду, воспользовавшись тем, что за несколько месяцев до этого вышел указ Екатерины II, в котором прошения на высочайшее имя предписывалось подписывать не «раб», а «верноподданный». Так действительность корректировала планы поэтов.
При всем политическом индифферентизме и идеологической терпимости позиций журнала, характерных для первых лет его издания, события французской революции 1789 г. и особенно казнь короля Людовика XVI в январе 1793 г. серьезно повлияли на общую идейную направленность издания, особенно в той части материалов, которые были связаны с политикой. Если до 1789 г. на страницах «Новых ежемесячных сочинений» могли появляться переводы произведений Мерсье или Гельвеция, а в октябрьском номере за 1 788 г. — перевод статьи «Краткое начертание республики Женевской», то после начала революции публикация подобных материалов стала невозможна. Явно антиреволюционные публикации, как художественного плана, так и публицистического, все чаще начинают проникать в журнал. Некоторые материалы такого рода были переводные, некоторые даже принадлежали президенту Академии наук княгине Е. Р. Дашковой, — например, «Мнение некоего россиянина о единоначалии» или «Правило россиянина». Охранительная установка составляет главный смысл подобных публикаций, в центре которых оказывается идея незыблемости монархической системы власти в России. К этому же роду материалов принадлежали и переводы басен Г. К. Пфеффеля, прямо направленные против французской революции: «Народное правление», «Французская вольность и равенство. Две притчи: 1. Употребление вольности. 2. Органы». Последний год царствования Екатерины II, при которой княгиня Дашкова руководила Академией наук, стал последним годом издания «Новых ежемесячных сочинений».