Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
0911885_8B01D_kachalova_k_n_izrailevich_e_e_pra...docx
Скачиваний:
132
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
3.15 Mб
Скачать

I was very much surprised at Com­rade Petrov’s having refused to help us.

They insisted on the question being re-considered.

In the event of the vessel being or­dered to three ports of discharge,

the rate of freight will be increased.

The agent informed the seller of the cargo having already been insured.

Нет надежды на то, что мы его ско­ро увидим.

Я был очень удивлен, что товарищ Петров отказался помочь нам.

Они настаивали на том, чтобы во­прос был пересмотрен.

Если пароход будет направлен в три порта разгрузки, ставка фрахта будет увеличена.

Агент сообщил продавцу, что груз уже застраховали.

Отличие герундия от отглагольного существительного

§ 249. От Indefinite Gerund Active следует отличать отглагольное суще­ствительное, которое также оканчивается на -ing. В отличие от герундия, отглагольное существительное обладает только свойствами существитель­ного и употребляется с артиклем, может иметь форму множественного числа и может определяться прилагательным:

Не took part in the sittings of the Он принял участие в заседаниях ко- committee. митета.

I was awakened by their loud talk- я был разбужен их громким разго- ing. Вором.

Не обладая глагольными свойствами, отглагольное существительное, в отличие от герундия, не имеет форм времени и не выражает залога. В от­личие от герундия, после отглагольных существительных не может стоять прямое дополнение:

They started the loading of the ship. Они приступили к погрузке судна.

Учащиеся часто ошибочно употребляют после герундия от переходных глаголов вместо прямого дополнения, т.е. вместо существительного без предлога, существительное с предлогом of. Следует иметь в виду, что ге­рундий является формой глагола и потому требует такого же дополнения, как и глагол в личной форме:

They loaded the ship.

They started loading the ship (а не: loading of the ship).

I read English books.

I like reading English books (а не: reading of English books).

Примечание. Следует иметь в виду, что далеко не от всех глаголов существительные

образуются при помощи суффикса -ing. От многих глаголов существительные образуются другими способами:

to manufacture производить manufacture производство

to produce производить production производство

to ship отгружать shipment отгрузка

to deliver поставлять delivery поставка

to arrive прибывать arrival прибытие

to sell продавать sale продажа

Вместо таких существительных учащиеся иногда ошибочно употребляют существитель­ные с суффиксом -ing:

We were informed of the arrival (а не: Нам сообщили о прибытии судна, the arriving) of the ship.

The production (a He: the producing) of cotton in the U.S.S.R. has greatly in­creased.

This firm is engaged in the manufacture (a ne: the manufacturing) of turbines.

We sent the firm our contract for the sale (a ne: the selling) of a cargo of sugar.

Производство хлопка в СССР очень уве­личилось.

Эта фирма занимается производством турбин.

Мы послали фирме наш контракт на продайсу груза сахара.