Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
макет Основы деловой межк комм ГОТОВО.doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
11.11.2019
Размер:
1.44 Mб
Скачать

ажд

Министерство образования

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Воронежская государственная лесотехническая академия»

Е.А.МАКЛАКОВА, А.А.Илунина, Ю.А.Литвинова

The Basics of Business Intercultural Communication

(Основы деловой межкультурной коммуникации)

УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ

ВОРОНЕЖ

2011

ББК 81.432. 1

Печатается по решению учебно-методического совета ГОУ ВПО «ВГЛТА» (протокол № от ).

Рецензенты:

Маклакова Е.А.

The Basics of Business Intercultural Communication (Основы деловой межкультурной коммуникации) [Текст]: учебное пособие / E.А. Маклакова, А.А. Илунина, Ю.А. Литвинова; Фед. агенство по образованию, ГОУ ВПО «ВГЛТА». – Воронеж, 2011. – 171 с.

Настоящее пособие представляет собой современный подход к бизнес-коммуникации как отдельному курсу в системе высшего экономического образования. Необходимость в появлении такого пособия диктуется современным состоянием рынка труда: на нем существенно изменилось поведение и работников и работодателей, возникла острая конкуренция за право получения престижной и высокооплачиваемой работы. Данное пособие может служить руководством для начинающих специалистов в совершенствовании умений и навыков практики делового профессионального общения.

Табл.: 10 Библиогр.: 12 назв.

ББК 81.432. 1

© Маклакова Е. А., 2011

© Воронежская

государственная

лесотехническая

академия, 2011

ПРЕДИСЛОВИЕ

Содержание пособия охватывает различные сферы делового общения на английском языке: деловую переписку в письмах, устройство на работу, презентации и выступления на деловых встречах, телефонные разговоры и переговоры, а также реальные ситуации, возникающие в процессе делового общения, с помощью которых формируются навыки, необходимые для достижения успеха в профессиональной деятельности.

Пособие состоит из восьми разделов. Каждый раздел снабжен текстовым и лексическим материалом, речевыми упражнениями для выработки навыков делового общения и аргументации своих убеждений в формальных и неформальных речевых ситуациях. Также широко представлен справочный материал по грамматике в сопровождении практических заданий для его освоения. Пособие содержит тексты для дополнительного чтения.

Данное пособие может быть использовано преподавателями, студентами и аспирантами для формирования навыков делового общения на английском языке при ведении переговоров и обсуждении различного рода деловых проблем с иностранными партнерами, при составлении деловых документов для зарубежной фирмы или международной организации, для преодоления возможных трудностей, которые могут возникнуть в ходе зарубежной поездки. Пособие адресовано всем тем, кто по роду своей деятельности имеет деловые контакты с зарубежными партнерами.

По своему назначению пособие является учебно-практическим и предназначено, как для изучения курса делового английского языка, так и в качестве дополнения к практическим занятиям по базовым курсам английского языка и профессионального английского языка.

сОДЕРЖАНИЕ

Глава 1 / Chapter 1

Не боимся говорить по телефону / Fearless Telephone Talk 4

Глава 2 / Chapter 2

Деловая поездка / Business Trip 20

Глава 3 / Chapter 3

Бизнес-ланч / Business Lunch 33

Глава 4 / Chapter 4

Формальные встречи / Formal Meetings 44

Глава 5 / Chapter 5

Как организовать идеальную презентацию / Perfect Presentation 53

Глава 6 / Chapter 6

Пишем деловые письма / Better Business Letters 66

Глава 7 / Chapter 7

Контракты и их исполнение / Contracts and Their Performance 92

Глава 8 / Chapter 8

Устройство на работу / Job Application 103

Дополнительное чтение / Supplementary reading 130

Библиографический список 170

Chapter 1/ Fearless Telephone Talk

Глава 1/ He боимся говорить пo телефону

Standard formulas in language invade many aspects of our lives, including the telephone, which seems to be one of the most challenging skills for the foreign speaker to master.

Have you ever been in a situation in which – despite years of English study – you are terrified at the idea of making a simple phone call to an English-speaking person? You don't know what to say. Perhaps you even dial a few times and hang up before getting up the nerve to complete the call.

The reason foreign language speakers dread the telephone is that they are afraid they will not understand, or that they will not be understood. They also fear saying something stupid. Nobody wants to appear foolish. Speaking a foreign language is often an experience in humility because we are forced to be creative in expressing ourselves when our vocabulary is limited. Making mistakes in public becomes a way of life.

You need help, and this chapter is for you. Sooner or later you are going to have to solve this problem, or disconnect your phone and go into hiding. A helpful bit of practical advice is to creatively express your lack of understanding. Saying «Yes» when you do not understand will certainly not work. «Yes» in English means «I agree». It also means that you have understood what you are agreeing to. You are much better off saying «oh?» or «Really?», because at least you will avoid the problem of agreeing to something without understanding.

Fortunately, making phone calls is a learnable skill. Once you have mastered the formulas used for speaking on the telephone, a call will no longer be a frightening experience, but rather an enjoyable one. This chapter should help you overcome your fears. Basic business phone language, very much like small talk, consists of constantly repeated expressions with little variations. This chapter presents situations you are most likely to encounter, and how to handle each one.

Calling a Business / Деловой звонок

Формула, которая используется, когда вы делаете деловой звонок, вы­глядит так:

your name and company + the person you are calling + why you are calling

Если вы что-то пропускаете, есть шанс, что вас об этом спросят, по­этому легче выдать вышеприведенную информацию сразу. Например, если вы не называете своего имени, оператор спросит его; то же самое произойдет, если вы не назовете компанию или причину звонка. Выда­вая же всю информацию сразу, вы избегаете ненужных разговоров и проволочек. Но даже если вы все назвали, вам могут задать какие-то вопросы, как показано в следующем низке диалоге между позвонившим и секретарем:

Secretary:

Kunstler:

Secretary:

Kunstler:

Secretary:

Kunstler:

Secretary:

Kunstler:

Secretary:

Kunstler:

Dialogue Acme manufacturing, may I help you?

Yes, please. This is Otto Kunstler from Swiss Trading Associates

calling for Tom Jones.

Would you spell your name, please?

Yes: it is K-U-N-S-T-L-E-R.

Thank you. Do you know which Department Mr. Jones is in?

I think he's in Marketing. Could you look it up for me?

No trouble. Hmm, it looks like he's in Advertising.

Thank you. Could you put me through, please?

One moment please, I'm ringing Oh, sorry, it looks like he's busy.

Would you like to leave a message?

No, thank you. I'll try again later.

Как видите, на просьбу назвать по буквам свое имя, мистер Канстлер использует только название букв. Возможно, также пояснить написание примерами, то есть k как в Kansas, u как в united, d как в David, l как в little и т.д., выбирая при этом хорошо известные и легко узнаваемые слова. В телефонных разговорах для понимания на­писания часто используют разнообразные примеры: имена людей, названия фруктов, государств, городов или стран.