- •Лингвистическая типология как раздел лингвистики.
- •1. Лингвистическая типология. Предмет, цель и задачи исследования. Главный метод исследования.
- •2. Главные направления типологических исследований. Типологические классификации, выявление универсалий, создание общей теории языка.
- •3. Главные понятия типологии. Тип языка и тип в языке. Три группы характеристик универсальные, типологически общие (доминирующие, рецессивные) и уникальные.
- •4. Сравнительная типология. Цели и задачи ее основных подходов.
- •5. Структура языка. Вариативность единиц и структур. Изоморфизм и алломорфизм. Однотипность и разнотипность структуры языковых единиц разных уровней.
- •Вопросы по теме
- •Типология фонологических систем
- •2. Система гласных. Общие черты и отличия.
- •3. Система согласных. Общие черты и отличия.
- •4. Типология образования слога. Типы слогов. Слогоделение. Типологические показатели словесного ударения.
- •5. Типология просодических средств. Тон. Ударение. Ритм. Темп.
- •6. Фонетическая интерференция и пути ее преодоления
- •Типология фонологических систем английского и русского языков Практикум
- •Раздел I Понятие фонологического уровня языка
- •1. Отбор показателей для установления типологии фонологических систем английского и русского языков
- •2. Типологические показатели подсистемы гласных фонем в двух языках
- •3. Типологические показатели подсистемы согласных фонем
- •Раздел II. Типологические характеристики суперсегментных средств (ударения, интонации)
- •1. Типологические показатели ударения
- •2. Типологические свойства интонации
- •Раздел III. Типология слоговых структур
- •Типология морфологических систем в английском и белорусском языках
- •2. Части речи. Грамматическая омонимия. Субстантивация, адъективация, адвербиализация и их типологические характеристики.
- •3. Общие черты и отличия существительного.
- •1. Семантическая классификация имен существительных
- •2. Категория рода
- •3. Категория числа
- •4. Категория падежа
- •5. Категория определенности/неопределенности
- •4. Общие черты и отличия глагола.
- •5. Общие черты и отличия прилагательного.
- •Типология морфологических систем английского и русского языков Практикум
- •Раздел I. Понятие морфологического уровня языка
- •1. Единицы морфологического уровня
- •2. Типологические критерии сопоставления частей речи
- •Раздел II. Имя существительное
- •1. Общая характеристика имени существительного как части речи в английском и русском языках
- •2. Категория падежа
- •Раздел III. Имя прилагательное
- •1. Общая характеристика имени прилагательного как части речи
- •2. Лексико-грамматические разряды имени прилагательного
- •3. Категория степени качества
- •Раздел IV. Глагол
- •1. Общая харатеристика глагола как части речи
- •2. Анализ грамматических категорий глагола
- •Типология синтаксических систем
- •2. Типы словосочетаний
- •4. Типология предложения. Типы предложений и их особенности. Эллипсис.
- •4. Порядок слов и его функции. Актуальное членение в английском и русском языках.
- •5. Типология членов предложения. Способы выражения.
- •Типология синтаксических систем Практикум
- •Раздел I. Типология словосочетания
- •1. Критерии выделения типов словосочетаний
- •2. Атрибутивные словосочетания в английском и русском языках
- •3. Типы объектных словосочетаний в двух языках
- •Раздел II. Типология членов предложения
- •1. Общие вопросы типологии членов предложения и частей речи
- •2. Типы однокомпонентных и двухкомпонентных подлежащего и сказуемого в русском и английском языках
- •Раздел III. Типология предложения
- •2. Критерии определения типов предложения
- •3. Типы двусоставных предложений
- •4. Типы односоставных предложений
- •Типология лексических систем
- •2. Признаки, значимые для типологии лексических систем
- •3. Объем словарного фонда
- •Объемы словарей в современных славянских литературных языках (в тысячах слов) (по Супруну)
- •Количественные характеристики лексиконов
- •4. Семантико-тематическая структура лексики
- •5. Наличие и глубина стилистической дифференциации словаря
- •Стилистическая градация синонимов в русском языке (по Степанову)
- •6. Источники новых обозначений и сравнительная продуктивность разных средств пополнения словарного запаса
- •7. Семантические характеристики языков.
- •Типология лексических систем Практикум
- •Раздел I Основные понятия лексического уровня
- •1. Слово как основная единица лексического уровня
- •2. Структурные особенности слова в языках разных групп морфологической классификации
- •3. Понятие лексической категории
- •4. Типология словообразовательных систем. Понятие типа словообразования
- •Раздел II. Типология средств словопроизводства
- •1. Суффиксальный тип лексем
- •2. Префиксальный тип лексем
- •Раздел III. Типология безаффиксального словообразования
- •Раздел IV. Словосложение и типы сложных слов в английском и русском языках
- •1. Тип словосложения как единица сопоставления
- •2. Типы сложных слов в двух языках, их изоморфные и алломорфные признаки
- •Тема 6. Лингвистическая типология и методика преподавания английского языка. Универсальное, типологически общее и специфическое в английском и белорусском языках
2. Префиксальный тип лексем
В каком из двух языков однопрефиксальный подтип представлен более широко с точки зрения охвата им разных частей речи?
Для какой части речи в русском языке наиболее актуален префиксальный способ словопроизводства?
Сравните: сыпать — насыпать (на- + R); пить — выпить (вы- + R); прятать — запрятать (за- + R); лить — полить (по- + R); мыть — обмыть (об- + R); сушить — осушить (о- + R); ревновать — приревновать (при- + R).
Какую грамматическую функцию выполняет словообразовательный элемент в перечисленных глагольных формах? Чем компенсирует английский язык отсутствие префиксальных образований в данном случае? Вспомните средства выражения значения перфектности в современном английском языке.
3. В английском языке однопрефиксальный подтип охватывает модели отсубстантивных существительных, отглагольных глаголов и отадъективных прилагательных. Остановимся на рассмотрении наиболее продуктивных английских префиксов: глагольного префикса re- романского происхождения и исконного адъективного префикса un-.
А. Сравните английские префиксальные глаголы, образованные при помощи префикса re-, с семантически эквивалентными русскими формами:
R eadjust - перестраивать
Rearrange - переделывать пере- + R
Recount - пересчитывать
Refuel re- + R - заправлять за- + R
Refresh - освежать о(об)- + R
R emarry - вновь жениться воз- + R
Replace - поставить обратно
а) Установите обобщенное значение лексико-семантической модели re- + R.
б) Какой из русских префиксов является наиболее частотным аналогом английского префикса re-?
в) К каким способам выражения обсуждаемого словообразовательног означения прибегает русский язык в случае невозможности использования префиксального средства?
г) В каком из двух языков словообразовательное значение повторного действия имеет более отвлеченный характер, а словообразовательная морфема, его выражающая, отличается большей массовидностью?
Б . Среди адъективных префиксов английского языка наиболее продкутивным явялется префикс un-.
Untidy - неопрятный
Unkind - недобрый не- + R
Unfair - нечестный
Unnecessary un- + R - ненужный
U nclouded - безоблачный
Unconscious - бессознательный без (о)- + R
Undeniable - бесспорный
Сравните английские прилагательные, образованные при помощи этого префикса, с русскими прилагательными аналогичных значений.
а) Установите обобщенное значение английского префикса un-.
б) Какой из семантически эквивалентных русских префиксов отличается наибольшей продуктивностью?
Сопоставление одних из самых продуктивных английских и русских префиксальных форм может свидетельствовать о том, что английские префиксы обладают более обобщенным значением и более широким охватом лексических единиц сравнительно с русскими, что говорит о типологичности для современного английского языка моделей с этими суффиксами.