- •Лингвистическая типология как раздел лингвистики.
- •1. Лингвистическая типология. Предмет, цель и задачи исследования. Главный метод исследования.
- •2. Главные направления типологических исследований. Типологические классификации, выявление универсалий, создание общей теории языка.
- •3. Главные понятия типологии. Тип языка и тип в языке. Три группы характеристик универсальные, типологически общие (доминирующие, рецессивные) и уникальные.
- •4. Сравнительная типология. Цели и задачи ее основных подходов.
- •5. Структура языка. Вариативность единиц и структур. Изоморфизм и алломорфизм. Однотипность и разнотипность структуры языковых единиц разных уровней.
- •Вопросы по теме
- •Типология фонологических систем
- •2. Система гласных. Общие черты и отличия.
- •3. Система согласных. Общие черты и отличия.
- •4. Типология образования слога. Типы слогов. Слогоделение. Типологические показатели словесного ударения.
- •5. Типология просодических средств. Тон. Ударение. Ритм. Темп.
- •6. Фонетическая интерференция и пути ее преодоления
- •Типология фонологических систем английского и русского языков Практикум
- •Раздел I Понятие фонологического уровня языка
- •1. Отбор показателей для установления типологии фонологических систем английского и русского языков
- •2. Типологические показатели подсистемы гласных фонем в двух языках
- •3. Типологические показатели подсистемы согласных фонем
- •Раздел II. Типологические характеристики суперсегментных средств (ударения, интонации)
- •1. Типологические показатели ударения
- •2. Типологические свойства интонации
- •Раздел III. Типология слоговых структур
- •Типология морфологических систем в английском и белорусском языках
- •2. Части речи. Грамматическая омонимия. Субстантивация, адъективация, адвербиализация и их типологические характеристики.
- •3. Общие черты и отличия существительного.
- •1. Семантическая классификация имен существительных
- •2. Категория рода
- •3. Категория числа
- •4. Категория падежа
- •5. Категория определенности/неопределенности
- •4. Общие черты и отличия глагола.
- •5. Общие черты и отличия прилагательного.
- •Типология морфологических систем английского и русского языков Практикум
- •Раздел I. Понятие морфологического уровня языка
- •1. Единицы морфологического уровня
- •2. Типологические критерии сопоставления частей речи
- •Раздел II. Имя существительное
- •1. Общая характеристика имени существительного как части речи в английском и русском языках
- •2. Категория падежа
- •Раздел III. Имя прилагательное
- •1. Общая характеристика имени прилагательного как части речи
- •2. Лексико-грамматические разряды имени прилагательного
- •3. Категория степени качества
- •Раздел IV. Глагол
- •1. Общая харатеристика глагола как части речи
- •2. Анализ грамматических категорий глагола
- •Типология синтаксических систем
- •2. Типы словосочетаний
- •4. Типология предложения. Типы предложений и их особенности. Эллипсис.
- •4. Порядок слов и его функции. Актуальное членение в английском и русском языках.
- •5. Типология членов предложения. Способы выражения.
- •Типология синтаксических систем Практикум
- •Раздел I. Типология словосочетания
- •1. Критерии выделения типов словосочетаний
- •2. Атрибутивные словосочетания в английском и русском языках
- •3. Типы объектных словосочетаний в двух языках
- •Раздел II. Типология членов предложения
- •1. Общие вопросы типологии членов предложения и частей речи
- •2. Типы однокомпонентных и двухкомпонентных подлежащего и сказуемого в русском и английском языках
- •Раздел III. Типология предложения
- •2. Критерии определения типов предложения
- •3. Типы двусоставных предложений
- •4. Типы односоставных предложений
- •Типология лексических систем
- •2. Признаки, значимые для типологии лексических систем
- •3. Объем словарного фонда
- •Объемы словарей в современных славянских литературных языках (в тысячах слов) (по Супруну)
- •Количественные характеристики лексиконов
- •4. Семантико-тематическая структура лексики
- •5. Наличие и глубина стилистической дифференциации словаря
- •Стилистическая градация синонимов в русском языке (по Степанову)
- •6. Источники новых обозначений и сравнительная продуктивность разных средств пополнения словарного запаса
- •7. Семантические характеристики языков.
- •Типология лексических систем Практикум
- •Раздел I Основные понятия лексического уровня
- •1. Слово как основная единица лексического уровня
- •2. Структурные особенности слова в языках разных групп морфологической классификации
- •3. Понятие лексической категории
- •4. Типология словообразовательных систем. Понятие типа словообразования
- •Раздел II. Типология средств словопроизводства
- •1. Суффиксальный тип лексем
- •2. Префиксальный тип лексем
- •Раздел III. Типология безаффиксального словообразования
- •Раздел IV. Словосложение и типы сложных слов в английском и русском языках
- •1. Тип словосложения как единица сопоставления
- •2. Типы сложных слов в двух языках, их изоморфные и алломорфные признаки
- •Тема 6. Лингвистическая типология и методика преподавания английского языка. Универсальное, типологически общее и специфическое в английском и белорусском языках
2. Категория рода
Современный английский язык не имеет морфологических средств выражения грамматического значения рода у имен существительных. Даже деление имен существительных на одушевленные и неодушевленные грамматически необосновано, если не считать словообразовательный суффикс —ess, образующий некоторые названия женского пола от названий существ мужского пола:tigress, waitress, lioness, princess. Семантический признак одушевленности соотносим в английском языке с суффиксами имен существительных, обозначающих деятеля.
В белорусском языке категорию рода образуют грамматические значения мужского, женского и среднего рода имен существительных.
3. Категория числа
Грамматическая категория числа передает противопоставление единичного неединичному и морфологически отражает объективно существующую единичность и множественность предметов в соответствующих формах языка. Семантический признак множественного числа передается не реальной множественностью предметов, а их способностью к расчлененности. Множественность - это одна из форм расчлененности (bоокs, рupils, tables; кнігі, дзеці, гарады). Но слова, встречающиеся только во множественном числе, например, outskirts, contents, clothes − в английском языке и каніку-лы,акрыды -в белорусском языке не содержат в себе признак расчлененности.
По семантическому признаку расчлененности/нерасчлененности все существительные в английском и белорусском языках делятся на две группы: существительные, принимающие формы обоих чисел, и существительные, употребляемые в форме только одного числа: единственного или множественного. Первая группа существительных относится в английском языке к исчисляемым, вторая — к неисчисляемым существительным.
К неисчисляемым, т.е. употребляющимся только в единственном числе, относятся собственные, собирательные, вещественные и отвлеченные существительные, у которых признак расчлененности остается невыраженным. Такие существительные называются singularia tantum.
Собственные существительные формально противопоставляются по числу без сохранения семантического тождества: собственное существительное во множественном числе меняет свое лексическое значение и обозначает членов одной семьи или лиц, находящихся в родственных отношениях. Например:The Smiths; муж і жонка Івановы, а в русском - супруги Ивановы.
Собирательные существительные рассматриваются как имена, логически выражающие множественность. В языке это находит себе выражение в том, что сказуемое согласуется с такими существительными не по морфологическому показателю числа, а по "логическому" значению. Можно сказать: большинство из нас знает (согласование по форме) и большинство из нас знают (логическое согласование). В английском языке такая "логическая" расчлененность у слов government, bread, family, crew, team требует согласования со сказуемым во множественном числе: the family have come(а не:has come).
Существительные собирательные со значением нерасчлененности согласуются со сказуемым в единственном числе: the family has come. К этой группе существительных относятся английские наименования некоторых животных с нулевой морфемой числа:sheep, deer, swine, значение расчлененности/нерасчлененности у которых проявляется при согласовании со сказуемым, например: the sheep are in the field и the sheep is in the field.
Слова advice, information, knowledge, money, news, permission, progress в английском языке относятся только к группе singularia tantum.
Если отвлеченное существительное конкретизируется, оно уже функционирует в языке как всякое другое существительное, принимающее формы множественного числа: the joys of childhood, the pleasure of winter sport; прыгажосці прыроды, радасці жыцця.
Вещественные существительные множественного числа в обоих языках обозначают сорт или разновидность материалов, изделия из вещества: fruit-Southern fruits; масла - змазачныя маслы.
В английском и белорусском языках имеется значительное число существительных, употребляющихся только во множественном числе. Эти слова составляют группу имен существительных pluralia tantum и совсем не имеют соответствующих форм единственного числа: scissors, spectacles, scales, tongs; сані, вароты, нажніцы, или семантически отошли от соответствующих форм единственного числа. Такие слова нельзя рассматривать в рамках одной парадигмы: damage(ущерб) — damages(возм ещение за убытки), defence (оборона) – defences (оборонительные сооружения), (работа) — works (завод); гадзiна - гадзiннiк, а в русском языке - час -часы.
У существительных pluralia tantum признак расчлененности передает внутреннее содержание предмета и проявляется у таких существительных, как outskirts, contents, clothes; грошы, шахматы. У существительных, обозначающих названия наук в английском языке, суффикс--s слился с основой существительного, например: linguistics, phonetics, physics, mathematics. Лексикализация суффикса множественного числа свидетельствует об утрате такими существительными признака согласования со сказуемым, с которым они сочетаются только в единственном числе: physics is his favourite science.
В белорусском языке семантический признак расчлененности охватывает более разнообразные лексико-грамматические разряды существительных. Часто слова, относящиеся к pluralia tantum, в белорусском языке могут быть представлены существительными singularia tantum, например: валасы, но hair, грошы, но mоnеу; канiкулы, но vacation.
Формально существительные pluralia tantum выделяются и тем, что в сопоставляемых языках при обозначении количества они образуют аналитические формы числительных со словами: pair, dozen, score, пара, дзесятак, a pair of trousers, three dozen of shirts , дзве пары штаноў.
Грамматическое значение числа соотносится с лексико-грамматической классификацией существительных, которая в английском и белорусском языках в основном тождественна. Различные способы выражения категории числа определяются историческим развитием грамматического строя каждого из сопоставляемых языков.
Грамматическое значение числа имен существительных зависит от наличия у них признака расчлененности/нерасчлененности, являющегося изоморфным в английском и белорусском языках.