Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
грамматический справочник.doc
Скачиваний:
24
Добавлен:
09.11.2019
Размер:
503.3 Кб
Скачать
  1. Прямое дополнение (стоит после сказуемого и отвечает на вопрос «что?»)

He asked me to wait a little.

Он попросил меня подождать немного.

 Инфинитив рассматривается как прямое дополнение в тех случаях, когда он выражает действие, совершаемое не подлежащим предложения, а другим лицом (дополнением). Если же инфинитив выражает действие, совершаемое подлежащим, то он рассматривается как часть составного глагольного сказуемого.

  1. Определение (отвечает на вопрос «какой?»)

I have no desire to go there.

У меня нет желания пойти туда.

  1. Обстоятельство

a) обстоятельство цели (отвечает на вопросы «зачем?», «для чего?»

To understand the importance of this event you should know all the facts.

Чтобы понять важность этого события, вы должны знать все факты.

b) обстоятельство следствия (со словами too, enough)

I don't know him well enough to ask him for help.

Я знаю его не достаточно хорошо, чтобы просить его о помощи.

OBJECTIVE WITH THE INFINITIVE

Оборот «Объектный падеж с инфинитивом»

Оборот «объектный падеж с инфинитивом» представляет собой сочетание местоимения в объектном падеже или существительного в общем падеже с инфинитивом. Оборот «объектный падеж с инфинитивом» играет в предложении роль одного члена предложения, а именно сложного дополнения (Complex Object) и переводится придаточным дополнительным предложением с союзами «что», «чтобы», «как».

I want him to help me. Я хочу, чтобы он помог мне.

Случаи употребления оборота «объектный падеж с инфинитивом»

  1. После глаголов, выражающих желание – to want хотеть, to wish желать, to desire желать, should (would) like хотел бы, а также после глаголов to like любить, нравиться, to hate ненавидеть.

He wanted me to come on Sunday.

Он хотел, чтобы я пришел в воскресенье.

  1. После глаголов, выражающих восприятие посредством органов чувств – to see видеть, to watch, to observe наблюдать, to notice замечать, to hear слышать, to feel чувствовать. После глаголов этой группы частица to перед инфинитивом опускается.

I saw her enter the room.

Я видел, как она вошла в комнату.

  1. После глаголов, выражающих предположение – to expect ожидать, to think думать, to believe полагать, to suppose полагать, to consider считать, to find находить, признавать, а также после глаголов to know знать, to declare заявлять.

I consider him to be a clever man.

Я считаю, что он умный человек.

  1. После глаголов, выражающих приказание, просьбу, разрешение – to order, to command приказывать, to ask (for) просить, to allow разрешать, позволять. После глаголов этой группы употребляется объектный падеж с инфинитивом в страдательном залоге.

The customs officer allowed the goods to be discharged.

Таможенник разрешил, чтобы товар был разгружен (разгрузить товар).

  1. После глаголов, требующих после себя дополнения с предлогом – to rely on полагаться на, to count upon рассчитывать на, to wait for ждать чего-либо.

I count upon him to help me.

Я рассчитываю на то, что он мне поможет.

NOMINATIVE WITH THE INFINITIVE