Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МЕТОД. Укр.мова за проф.спрям.2011.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
09.11.2019
Размер:
760.32 Кб
Скачать

Тема 3. Основи культури української мови План практичного заняття № 1

1. Ознаки культури мовлення.

2. Мовні норми, їх види.

3. Редагування професійних текстів.

План практичного заняття № 2

1. Мовний, мовленнєвий та спілкувальний етикет.

2. Двомовність і культура спілкування.

3. Спілкування у стандартних етикетних ситуаціях. Парадигма мовних формул.

Перелік питань до самостійної роботи

1. Шляхи підвищення культури мовлення. Роль словників у підвищенні мовної культури.

2. Засоби невербальної комунікації.

3. Спілкувальний етикет у сперечанні.

4. Антиетикет у спілкуванні.

Основні поняття: культура мови і культура мовлення, культура ділового спілкування, етикет, мовний етикет, групи мовленнєвого етикету, нормативність мовлення, суржик.

В. Сухомлинський писав, що мовна культура є живодайним коренем культури розумової, всього розумового виховання, високої, справжньої інтелектуальності. Особливого значення це набуває в епоху процесів глобалізації в суспільній, екологічній, економічній сфері.

Культура мови – наука, яка виробляє норми літературної мови, вимагає їх дотримання в усному та писемному мовленні. В широкому розумінні культура мови передбачає високий рівень національно-мовної свідомості індивідів, їх дбайливе ставлення до рідного слова, усвідомлення його значення для розвитку інтелектуальної та емоційної культури нації. Культура мови залежить від мовної політики, суспільних функцій мови, поширення престижу літературної мови через освіту, театр, видавничу діяльність, засоби масової інформації[енциклопедія «Укр. мова», с. 286].

Культура мовлення – це сукупність комунікативних якостей мовлення; володіння літературними нормами на всіх мовних рівнях, в усній і писемній формі мовлення. Ознаками культури професійного мовлення є нормативність, точність, ясність, чистота, логічність, послідовність викладу думок, доречність, змістовність, різноманітність, дотримання правил мовленнєвого етикету.

Змістовність передбачає знання теми та основної думки висловлювання, вміння розкрити їх повно, з різнобічною інформацією; уникнення зайвого, другорядного, багатослів'я.

Нормативність – це дотримання норм літературної мови в усному та писемному мовленні: орфоепічних, лексичних, орфографічних, граматичних, стилістичних, пунктуаційних.

Точність – вміння найточніше передавати зміст висловлювання, так добирати слова й будувати речення, щоб зміст сказаного або написаного було передано точно і зрозуміло. Точність мовлення залежить від уважного ставлення до мови, доброго знання лексичного значення слів, правильного слововживання, чіткості синтаксично-смислових зв'язків між членами речення. Точність визначається інтелектуальним рівнем мовця, його етикою.

Чистота – вміння чітко висловлювати думку та вживання нормативних слів і словосполучень, доречних у відповідному стилі чи ситуації, уникнення жаргонних висловів, грубих слів, відсутність суржику.

Логічність – це послідовне, правильне мовлення з дотриманням внутрішньої закономірності на основі законів логіки. Логічність пов'язана зі знанням мови, є ознакою кожного функціонального стилю, зокрема для наукового стилю – це систематизація дібраного матеріалу, дотримання логіки викладу, забезпечення смислових зв'язків між словами і реченнями в тексті; для офіційно-ділового – правильна побудова тексту, послідовність, смислова узгодженість частин тексту.

Доречність – це передусім доцільність вживання мовних засобів відповідно до мети, ситуації та комунікативних завдань.

Різноманітність – багатство лексичних, граматичних, синтаксичних засобів мовлення, його естетична привабливість.

На думку Н. Бабич, культуру мовлення формує запас знань, любов до рідної мови, прагнення до самовдосконалення.

Норма літературної мови – це закріплені правила реалізації мовної системи на певному етапі розвитку суспільства. Мовна норма – категорія історична. Мовні норми можуть зазнавати змін. Всі, хто користується українською мовою, повинні дотримуватись норм української літературної мови в усному та писемному мовленні. Українська літературна мова має розвинену систему орфоепічних, орфографічних, лексичних, граматичних, синтаксичних, стилістичних, пунктуаційних норм.

Орфоепічні норми регулюють правила вимови звуків, звукосполучень, наголошування слів. В основі орфоепічних норм лежать відповідні фонетичні закономірності, властиві українській мові: вимова звуків дж, дз, г, ґ та інші.

Орфографічні норми визначають правила правопису слів, наприклад, написання слів з великої чи малої літери, написання складних слів, правопис частки не з різними частинами мови тощо.

Лексичні норми регулюють правила вживання слів у властивому їм значенні, правильне поєднання слів у словосполученні або реченні. Наприклад, брати(взяти) участь замість приймати участь, протягом року замість на протязі року тощо.

Граматичні норми визначають правила змінювання слів та їх творення, побудови словосполучень, речень. Наприклад, відмінкові закінчення іменників чоловічого роду на позначення осіб за фахом чи родом діяльності (давальний відмінок) – ові,-еві(– єві), – у, –ю: деканові, ректорові; паралельні форми іменників чоловічого та жіночого роду: зал – зала, клавіш – клавіша тощо.

Пунктуаційні норми визначають правила вживання розділових знаків.

Нормативність мовлення передбачає дотримання норм літературної мови в усному й писемному мовленні та відсутність у ньому суржику.

Суржик (букв. суміш зерна різних культур) – це штучне змішування елементів різних мов, що є порушенням норм літературної мови. Тобто суржик – низьковартісна мова. Наприклад, існує українсько-польський, українсько-словацький, українсько-англійський, українсько-російський суржик тощо. Проте найчастіше під суржиком розуміють структурно-функціональний компонент українського просторіччя з домішкою русизмів [Енциклопедія «Укр. мова»]. Причин виникнення українсько-російського суржику чимало. Серед них – несприятливі умови розвитку та функціонування української мови, домінування російської мови, повільне утвердження української літературної мови та ін. Суржик свідчить не тільки про низьку мовну та мовленнєву культуру особистості, а й рівень загальної культури, інтелекту, національної свідомості. Суржик є явищем негативним і шкідливим, бо він спотворює мову, яка формувалася протягом багатьох століть, і, врешті-решт, може призвести до її зникнення.

Культура мови є основою для забезпечення ефективності ділового спілкування. Сферою офіційно-ділового спілкування є ділові стосунки між організаціями й установами, між членами суспільства та ін. До такого спілкування висуваються певні вимоги: нормативність, стислість, точність, впливовість. Вони досягаються стандартизацією професійних текстів, правильним вживанням слів, граматичних та синтаксичних конструкцій.

Культура ділового спілкування – це вміння встановлювати, розвивати, підтримувати партнерські стосунки з дотриманням норм етикету, зокрема мовленнєвого.

Етикет – (з фр. – етикетка, ярлик) норми поведінки й спілкування людей у суспільстві. Попри універсальний характер етикету, існують певні особливості його використання в різних сферах, зокрема й у професійній.

Діловий етикет – це сукупність найдоцільніших правил поведінки людей у професійній діяльності. Дотримання правил і вимог етикету є обов'язковим для всіх, адже це допомагає створити сприятливий клімат для людей, зайнятих загальним виробничим процесом. Мовленнєвий етикет є невід'ємним складником спілкування у професійній сфері.

Мовленнєвий етикет – система стійких мовних формул, вироблених національним суспільством для встановлення контакту та підтримання спілкування у певній тональності. Мовленнєвий етикет поділяється на групи: вітання, прощання, поздоровлення, вибачення, представлення, прохання, незгода, вдячність тощо. Наприклад, діловий етикет передбачає звертання на Ви навіть близьких людей, звертання до старших за посадою людей на ім'я та по батькові. Неприпустимим є «тикання» керівника до підлеглих тощо.

Вправи на закріплення

Вправа 1. Серед наведених слів та словосполучень є мовленнєві помилки. Знайдіть їх і виправте.

Постачальник, учбовий, багаточисельний, нечисленний, міроприємство, співставляти, збігатися, слідуючий, діючий, співіснувати, підприємство, багатогалузевий, крупний, керуючий, займати (посаду), ведучий (фахівець), завідуючий, професійний, відігравати значення, будинок з каменя, з п'ятидесяти осіб, подовжити ініціативу, завдати поразку, більш ґрунтовніша відповідь, ця думка передова і прогресивна, одностайно схвалити рішення, корупціонер.

Вправа 2. В поданих реченнях знайти русизми та невдало вжиті слова. Відредагувати речення.

1.Темпи економічного росту України самі найвищі серед країн з перехідною економікою. 2.Найбільш складними, багаточисленними, довготривалими і нудотними є цивільні справи. 3.Ними ( відмінниками) вважаються студенти, які на минулій, тобто літній сесії здали на «відмінно» усі іспити. 4.Учені виявили, що унікальна, спіралевидна траєкторія звуку, отримана від удару у дзвін, має згубний вплив на багатьох хвороботворних мікробів. 5.Хоча очевидно, що державна політика поставила водія між молотом і накувадлом. 6.Урядові фахівці стверджують, що сума, необхідна для забезпечення усіх пільг, рівна річним видаткам усіх місцевих бюджетів. 7.Кримінальні справи завжди доволі складні, але завдяки нерідким випадкам низької слідчої кваліфікації наших правоохоронних органів залишають адвокатові достатнє поле для діяльності. 8. Мер планує подавати гарячу воду круглодобово (За матеріалами мас-медіа).

Вправа 3. Вставте пропущені розділові знаки.

1.Хто хоче оволодіти вмінням гарно говорити повинен навчитися висловлюватись чітко. 2.Культура мовлення це ще й загальноприйнятий етикет типові формули вітання побажання запрошення тощо. 3.Мабуть ніхто не буде заперечувати що в низькій культурі мови виявляються виразні ознаки бездуховності. 4.Основний текст протоколу поділяється на розділи які відповідають пунктам порядку денного. 5.Якщо нарада закінчується постановкою конкретних завдань то учасники звісно повинні мати повноваження виконувати їх. 6.Група у якій спільно працюють безпосередні начальники і безпосередні підлеглі не може працювати ні ефективно ні творчо оскільки її члени намагатимуться і при такій формі організації праці зберігати своє становище зазначає Драгомир Карич. 7.Відомо що проголошуючи промову я повинен передусім потурбуватися про те, щоб переконати своїх слухачів. 8.Не те добре що кричать великим голосом але те є велике коли говорять доцільно.

Вправа 4. Перекласти українською мовою.

Безвозмездный кредит, безвозвратная ссуда, безналичный расчет, беспочвенное обвинение, благотворительные акции, расчетная ведомость, возлагать ответственность, действующее законодательство, денежное обращение, единогласное решение, заказное письмо, наложенным платежом, издержки обращения, изъятие из обращения, конкурентоспособный, косвенные результаты, косвенный контроль, лимит расходов, лишать собственности, ложная мысль, мероприятие по обеспечению, налоговые льготы, необоснованное обвинение, нет никаких оснований, норма естественной убыли, обложение пошлиной, причинить зло, причинять убытки, произносить речь, подотчетное лицо, текучесть кадров, текущий счет, ставить в известность, расходный ордер, сметная калькуляция, убыточное предприятие.

Вправа 5. Виправте мовні помилки, назвіть, які літературні норми порушені.

Зв’язатись з столицею, творча управа, за чотири години часу, колишньому військовому кореспонденту Розенбергу, було дев’ять годин ранку, Сидоренко Івану Петровичу, передовий авангард, складання плану написання звіту, самий найдоцільніший варіант, більша половина колективу, без чверті десять годин, шановний Петро Іванович, взаємно допомагати один одному, видатних вчених, пара годин, приведені дані, згідно запропонованого проекту, заключити договір, добросусідські відношення, зустрічаються цікаві факти, підозріла особистість, повернутися до свідомості, безвихідне положення, одна третя кілограмів, бухгалтерські проведення по господарським операціям, розпродажа товарів, відбулася оптова ярмарка.

Вправа 6. У яких формах можна відповісти на запитання “Котра година”, якщо на годиннику:

7.15; 13. 45; 22. 25; 14.30; 17. 50; 23.40.

Вправа 7. Відредагуйте подані речення. Усуньте наявні логічні помилки.

1.Обвальний ріст економіки області… 2.Їх звинувачують в ухилянні від несплати податків в особливо великих розмірах. 3.У країні почне прогресувати стабільність. Після чого Україна буде процвітати. 4. По даних статистики рівень життя суттєво знизився. 5. Згідно цього документа кожного дня треба приймати участь в роботі комісії по створенню нової програми. 6.Треба приймати міри, які дозволяють попереджати негативні процеси в нашій економіці. 7.Я рахую, що ця подія грає велику роль в економічній стабільності держави. 8.Відсутність на Україні розвинутої ринкової структури приводить до ускладнення проведення зовнішньоекономічний операцій. 9.Це питання не вартує вашої уваги. 10. Цей бізнес-проект має виключно серйозне значення. 11.Доповідач зачепив питання по розвитку демократії.

Тест 1

  1. Культура мови –це:

а) наука, яка виробляє норми літературної мови, вимагає їх дотримання в усному та писемному мовленні;

б) норми літературної мови;

в) писемна форма літературної мови.

3. Культура мовлення – це:

а) мовлення, в якому відсутня ненормативна лексика;

б) володіння літературними нормами на всіх мовних рівнях, в усній і писемній формі;

в) побутова розмовна мова.

4. Етикетом називають:

а) ярлик, етикетку;

б) норми поведінки й спілкування людей у суспільстві;

в) науку про мораль.

5. Мовленнєвий етикет – це:

а) форма звертання до незнайомих людей;

б) правила вимови звуків;

в) система стійких мовних формул, вироблених національним суспільством.

6. Культура ділового спілкування передбачає:

а) вміння встановлювати, розвивати, підтримувати партнерські стосунки;

б) звертання до старших за посадою людей на ім'я та по батькові;

в) відсутність суржику.

7. Ознаками культури мови є:

а) правильне наголошування слів та вимова звуків, звукосполучень;

б) правильність, точність, логічність, доречність, багатство тощо;

в) нормативність, стабільність, уніфікованість, рівновага.

8. Суржиком називають:

а) універсальний засіб передавання інформації;

б) необхідну умову спілкування народу та його культури;

в) поєднання елементів двох мов.

9. Норма літературної мови –це:

а) рівень розвитку літературної мови;

б) форма реалізації мовної системи;

в) сукупність правил, за якими відбувається мовлення.

10. Культура професійного мовлення –це:

а) знання професійної лексики та термінології;

б) вміння складати професійні тексти;

в) правила виголошення промов.

11. Орфоепічні норми визначають правила:

а) правопису слів;

б) вимови звуків, звукосполучень;

в) поєднання слів у словосполученні, реченні;

12. Стилістичні норми визначають:

а) стилістичні різновиди української мови;

б) жанри різних стилів;

в) вибір мовних засобів.

13. Вплив суржику на мову полягає:

а) у збагаченні мови неологізмами;

б) у засвоєнні запозичень;

в) спотворенні та примітивізації мови.

Тест 2

1. Правильно поєднано слова у словосполученнях такого рядка:

а) за вимогою дирекції, купувати по ціні;

б) нарада з проблем, обсяг реалізації товарів;

в) агент по продажу, по підрахункам.

2. Правильно поєднано слова у словосполученнях такого рядка:

а) незважаючи на труднощі, відповідно до графіка;

б) ціна зі скидкою, об'явити догану;

в) винести подяку, приймати участь.

3. Правильно поєднано слова у словосполученнях такого рядка:

а) самий кращий варіант, вірне рішення;

б) багаточисельні колективи, подавляюча більшість;

в) застосувати санкції, у триденний термін.

4. Правильно поєднано слова у словосполученнях такого рядка:

а) ухвалити рішення, дійти згоди;

б) розробити міроприємства, відноситися до людей;

в) на протязі усього часу, діюче законодавство.

5. Правильно поєднано слова у словосполученнях такого рядка:

а) на слідуючій неділі, ви перепутали адрес;

б) невідкладна справа, через кілька годин;

в) всього доброго, підняти питання.

6. Виберіть правильний варіант перекладу словосполучення «приемлемые условия»

а) приємливі умови;

б) прийнятні умови;

в) прийняті умови.

7. Виберіть правильний варіант перекладу словосполучення «в соответствии с правилами»

а) у відповідності з правилами;

б) відповідно з правилами;

в) відповідно до правил.

8. Виберіть правильний варіант перекладу словосполучення «несмотря на погодные условия»

а) не дивлячись на погодні умови;

б) незважаючи на погодні умови;

в) не зважаючи на погодні умови.

9. Виберіть правильний варіант перекладу словосполучення «по желанию клиента»

а) по бажанню клієнта;

б) за бажанням клієнта;

в) на бажання клієнта.

10. Виберіть правильний варіант перекладу словосполучення «терпеть убытки»

а) зазнати збитків;

б) потерпіти убитки;

в) потерпіти збитків.

11. Виберіть правильний варіант перекладу словосполучення «самый низкий показатель»

а) самий низький показник;

б) найнижчий покажчик;

в) найнижчий показник.

12. Виберіть правильний варіант перекладу словосполучення «отсутствие опыта работы»

а) відсутність досвіду роботи;

б) відсутність досвіду праці;

в) брак досвіду роботи.

13. Виберіть правильний варіант перекладу словосполучення «приняться за работу»

а) взятися за роботу;

б) прийнятися за роботу;

в) взятися до роботи.

14. Виберіть правильний варіант перекладу словосполучення « случилось по вине»

а) трапилось через провину;

б) трапилось з вини;

в) трапилось по вині.

15. Виберіть правильний варіант перекладу словосполучення «принять к сведению»

а) прийняти до відома;

б) прийняти до уваги;

в) взяти до уваги.

16. Виберіть правильну форму:

а) при певних умовах;

б) за певних умов;

в) в певних умовах.

17. Виберіть правильну форму:

а) докладати зусилля;

б) прикладати зусилля;

в) докладати зусиль.

18.Виберіть правильну форму:

а) за участі Мінфіну;

б) при участі Мінфіну;

в) з участю Мінфіну.

19.Виберіть правильну форму:

а) надавати переваги;

б) віддавати перевагу;

в) надавати перевагу.

20.Виберіть правильну форму:

а) відповідно до рішення;

б) у відповідності з рішенням;

в) відповідно з рішенням.

21.Виберіть правильну форму:

а) шістдесятьма організаціями;

б) шестидесятьома організаціями;

в) шістьдесятьма організаціями.

22. Виберіть правильну форму:

а) чотиристами;

б) чотирмастами;

в) чотирьмастами .

23.Виберіть правильну форму:

а) півтора аркуша;

б) півтори аркуши ;

в) півтори аркуши.

24. Виберіть правильну форму:

а) обоє менеджерів;

б) два менеджери;

в) обидва менеджери.

25. Виберіть правильну форму:

а) економніше за;

б) економніший ніж;

в) економніший за.

26. Виберіть правильну форму:

а) шановний міністре;

б) шановний міністру;

в) шановний міністр.

27. Виберіть правильну форму:

а) Любов Петрівно;

б) Любове Петрівна;

в) Любове Петрівно .

28. Виберіть правильну форму:

а) Державна податкова служба України ;

б) Державна Податкова служба України ;

в) Державна Податкова Служба України .

29. Виберіть правильну форму:

а) Закон України «Про інвестиційну діяльність»;

б) закон України «Про інвестиційну діяльність»;

в) закон України «про інвестиційну діяльність».

30. Виберіть правильну форму:

а) Міжнародний Валютний Фонд;

б) міжнародний Валютний фонд;

в) Міжнародний валютний фонд .