- •Зміст дисципліни фонетика
- •Морфологія
- •Лексика
- •Синтаксис
- •Навчальний матеріал
- •Поточний та підсумковий контроль знань студентів заочного відділення за семест , що закінчуються заліком
- •Підсумковий контроль знань студентів
- •Література
- •Список сентенцій, рекомендованих для вивчення напам’ять:
- •Melius sero, quam nunquam – Краще пізно, ніж ніколи.
Синтаксис
Синтаксис простого речення. Предмет і способи його вираження. Простий і складний присудок. Дієслово-зв’язка. Узгодження іменної частини присудка з підметом. Порядок слів. Місце підмета, присудка, прямого додатка, означення. Засоби вираження обставини. Активна і пасивна конструкції. Речення із заперечним займенником.
Навчальний матеріал
Навчання латинської мови мусить бути зв’язаним із курсом римського права або загальної історії держави і права.
Граматичний і лексичний мінімум потрібен для засвоєння юридичної термінології, процесуальних формул.
Скорочений курс латинської мови містить граматичний матеріал в обсязі 1-5 відміни іменників, 1-3 відміни прикметників (поняття про ступені порівняння), займенники (особові, присвійні, вказівні, відносні), числівники (перший десяток кількісних і порядкових числівників), дієслова 1-4 дієвідмін у часах системи інфекта, дієслова esse i posse, поняття про дієприкметники.
Тема 1
Граматичний матеріал: Алфавіт. Правила читання.
Тема 2
Граматичний матеріал: Частини мови. І, ІІ відміна іменників та прикметників. Дієслово esse
Тема 3
Граматичний матеріал: Дієслово. Praesens indicativi activi et passivi. Переклад простого речення.
Тема 4
Граматичний матеріал: Futurum I indicativi activi et passivi. Imperfectum indicativi activi et passivi.
Тема 5
Граматичний матеріал: Іменники ІІІ відміни. Прикметники ІІІ відміни. PPA.
Тема 6:
Граматичний матеріал: Іменники ІV, V відміни.
Тема 7:
Граматичний матеріал: Дієслова, похідні від esse. Неправильні дієслова
Тема 8:
Граматичний матеріал: Ступені порівняння прикметників.
Поточний та підсумковий контроль знань студентів заочного відділення за семест , що закінчуються заліком
Об'єктом оцінювання поточного контролю знань студента є:
Рівень виконання модульного завдання.
Виконання завдань для самостійного опрацювання.
Виконання семестрової контрольної роботи.
Модульне завдання, яке входять до загального порядку оцінювання поточної успішності студента, складається з диктанту та лексико-граматичного тесту, що проводиться під час заліку. Оцінювання модульного завдання проводиться за шкалою: від 0 до 25 балів.
Виконання завдань для самостійного опрацювання: перевірка вивчених напам’ять латинських афоризмів та юридичної фразеології – 0-50 балів.
Виконання семестрової контрольної роботи 0-25 балів.
Результати поточного контролю знань студентів вносяться до заліково-екзаменаційної відомості.
У разі невиконання поточного контролю з об'єктивних причин, студент має право за дозволом декана скласти їх до останнього практичного (семінарського) заняття. Порядок складання визначає викладач.
Підсумковий контроль знань студентів
Формою підсумкового контролю є залік.
Література
Основна:
Скорина Л.П., Чуракова Л.П. Lingua Latina iuridicialis. Київ, Вища школа. 1994.
Методические указания по латинскому языку для студентов юридического факультета, сост. Чуракова Л.П., Скорина Л.П. и др. Киев: КГУ, 1989.
Римское право в текстах для чтения, сост. Чуракова Л.П. и др. – Киев: КГУ, 1990.
Козаржевский А.Ч. Учебник латинского языка для нефилологических гуманитарных факультетов, изд. 2, М., МГУ, 1981.
Розенталь И.С., Соколов В.С. Учебник латинского языка для юридических факультетов и институтов, изд. 2, М., 1956.
Додаткова:
Бартошек Милан. Римское право (понятия, термины, определения); пер. с чешского, М., 1989.
Латинская юридическая фразеология, сост. проф. Никифоров Б.С., М., 1979.
Словарь международного права, изд. 2, М., 1986.
Цимбалюк Ю.В. Латинські прислів’я і приказки. Київ. Вища школа. 1989.
Список виразів юридичної фразеології, рекомендованих для вивчення напам’ять:
|
Звільненя від суду (залишаючись під підозрою) |
|
Внести виправлення в протокол |
|
Відповідач звільняється за умови не доведення позивачем позова |
|
Особистий позов |
|
Речовий позов |
|
Справу призупинено |
|
Позов проти погрози |
|
Відмовити у прийнятті позовної заяви |
|
Позивач |
|
Секретар |
|
До справи (долучити) |
|
На роздум |
|
З'явитися до суду |
|
На дослідування |
|
До повідомлення, до розгляду. Умовне підписання міжнародного договору |
|
Адвокат диявола, затятий обвинувачувач |
|
Список суддів |
|
Алібі |
|
Підкуп виборців |
|
Подати апеляцію |
|
Штрафний завдаток |
|
Арешт кораблів |
|
Скасування закону |
|
Найсекретніша частина договору |
|
Засідатель |
|
Хай буде вислухана й інша сторона |
|
Вислухати скаргу |
|
Дійсний, справжній |
|
Попередження про відповідальність за неправдиве показання |
|
Війна усіх проти усіх |
|
За випадок ніхто не відповідає |
|
Привід до війни |
|
Договірний випадок |
|
Програти справу |
|
По ознайомленні з обставинами справи |
|
Причина для довіри |
|
Відмовитися від позову |
|
Законне обгрунтування |
|
Приватна справа |
|
Причина для звільнення |
|
Захищатися в суді |
|
Вивчати справу |
|
Виграти справу |
|
З інших рівних умов |
|
Міжнародна чемність |
|
Істотна умова договору |
|
Проти факту немає доказу |
|
Згода народів |
|
Нарада |
|
Подавати позов |
|
Склад злочину |
|
Звід права |
|
Кому вигідно? Кому на користь? |
|
Вина конкретної особи |
|
Тяжка провина |
|
Незначна провина |
|
Насправді ,фактично |
|
За правом, юридично |
|
З точки зору майбутнього закону |
|
З точки зору чинного закону |
|
Правопорушення |
|
Не вносячи в засідання |
|
Передати спір на вирішення арбітра |
|
Найсуворіший вид вигнання |
|
Відмінити засідання |
|
Відкласти оголошення рішення |
|
Початок терміну |
|
Термін для подання позову минає (закінчується) |
|
Кінець терміну |
|
Поділяй і володарюй! |
|
Злий намір |
|
Я даю, щоб ти дав, я роблю, щоб ти зробив |
|
Закон суворий, але закон |
|
Купівля-продаж |
|
Виключити зі складу адвокатури |
|
За договором, за угодою |
|
З порушення права не народжується право |
|
За законом |
|
З обов'язку служби, з власної ініціативи |
|
Позов не виникає на незаконній підставі |
|
Приклад, копія |
|
Нехай виконує |
|
Судочинство |
|
Викласти обставини справи |
|
Надзвичайний |
|
Підсумкові факти |
|
Гарант |
|
Розкрита крадіжка |
|
Нерозкрита крадіжка |
|
Повірений у справах |
|
Бажано, чинно і прийнято |
|
Ще не прийнятий спадок |
|
За зачиненими дверима |
|
Незнання не є доказом |
|
Влада і могутність |
|
Не чужій землі |
|
У кабінеті, не вносячи в засідання |
|
Заочно |
|
Взяти під варту |
|
При сумніві – перемога на боці фактичного власника |
|
На місці злочину |
|
Судова стадія, яка проходила у суді |
|
Судова стадія, яка проходила у претора |
|
Занести до протоколу |
|
Покажчик, виписка |
|
Документ |
|
Попередня ухвала (постанова) |
|
Вступ (тобто втручання) третьої особи |
|
Вступ третьої особи із самостійним позовом |
|
В силу закону |
|
Відати судовою частиною |
|
Порушувати порядок судового засідання |
|
Знавець права |
|
Настанови права такі: чесно жити, нікому не шкодити, надавати кожному належне |
|
Право повної власності, право розпоряджатися |
|
Цивільне право |
|
Право, що примушує |
|
Право ведення торгівлі |
|
Право вступати в шлюб з римською громадянкою |
|
Проголошувати право, вершити суд, розбирати справу |
|
Право є мистецтво добра і справедливості |
|
Право одержувати прибутки |
|
Міжнародне право, право народів |
|
Людське право |
|
Міжнародне торгівельне право |
|
Право судноплавства |
|
Неписане право |
|
Право володіння |
|
Право користування чужою міською землею |
|
Преторське право |
|
Приватне право |
|
Офіційні консультації |
|
Публічне право |
|
Право крові |
|
Писане право |
|
Право ґрунту |
|
Право голосування |
|
Право користуватися |
|
Право помсти |
|
Право захищати |
|
Право життя і смерті |
|
Правосуддя – фундамент держави |
|
Місце печатки |
|
Закон має бути коротким |
|
Закон і країна |
|
Наступний закон відміняє попередній |
|
Закон не має зворотної сили |
|
Закон не має зворотної сили |
|
Закон завжди точний |
|
Спеціальний закон виключає дію загального закону |
|
Подати заяву начальникові |
|
Скласти заяву |
|
Обвинувальний вирок |
|
Апеляційна скарга |
|
Позовна заява |
|
Книжка, письмова заява |
|
Свобода є можливість роботи те, що дозволено по праву |
|
Вільне „забороняю” |
|
Той, хто тримає місце |
|
Форма угоди визначається місцем (її укладання) |
|
Місце для печатки |
|
Точка зору |
|
Договір найму |
|
Втрачена вигода |
|
Очевидне не потребує доказу |
|
Відкрите море |
|
Закрите море |
|
Законний римський шлюб |
|
Судова медицина |
|
Меморандум |
|
Погроза |
|
Спосіб набуття права власності |
|
Образ дії |
|
Спосіб життя. Тимчасова угода |
|
Цивільна смерть. Позбавлення громадських прав |
|
Звичай править законом |
|
Ніхто не може бути покараний двічі за одне й те саме правопорушення |
|
Не карати двічі за одне й те ж |
|
Не зрозуміло |
|
Не все, що дозволяється, гідне поваги |
|
Немає злочину, немає покарання, якщо вони не передбачені законом |
|
Шлюб укладається угодою |
|
Заволодіння нічиєю річчю |
|
Будь-яке право встановлюється для людей |
|
Тягар доказу |
|
В порядку заперечення |
|
Думка права народів |
|
Судоустрій |
|
Угоди треба дотримуватись |
|
Пакт є згода і угода двох сторін |
|
Рівний проти рівного не має юрисдикції |
|
Мені не підсудне |
|
Глава сімейства |
|
Батьком є той, на кого показує шлюб |
|
До розгляду скарги |
|
До закінчення судового провадження |
|
Через виголошення |
|
У зв'язку з упертою неявкою відповідача |
|
Діяти на підставі закону |
|
Особа без громадянства |
|
Особа бажана, дипломат |
|
Особа не бажана |
|
Повний доказ |
|
З повним правом |
|
Після зробленого |
|
Перший серед рівних |
|
Перший у часі – сильніший у праві |
|
В покарання |
|
У судовому засіданні |
|
Слідчий |
|
Скарга |
|
Надійшла скарга |
|
Хто користується своїм правом, той нічиїх прав не порушує |
|
Хто накаже іншому виконати, той ніби виконав (це) сам |
|
Одне замість іншого |
|
Доки обставини не змінилися |
|
Зведення до абсурду |
|
По доповіді голови |
|
Посилення санкції при скасуванні вироку по скарзі засудженого |
|
Відвести суддю |
|
Усунути з посади |
|
За відсутності відповідача |
|
Відмовитися від посади |
|
Спільна річ |
|
Речі, вилучені з торгового обігу |
|
Замінна річ |
|
Речі, що перебувають у торговому обігу |
|
Постанова суду приймається за істину |
|
Нічия річ |
|
Давати висновки, складати документи, виступати в суді (три види діяльності юриста) |
|
Відповідач, підсудний |
|
Просити про перенесення до іншого суду |
|
Благо народу – найвищий закон |
|
З повним правом |
|
Переписувач, секретар |
|
Виправдальний вирок |
|
Винести рішення |
|
Оголосити рішення |
|
Без зазначення строку |
|
Без оскарження |
|
Дотримуватися прецедентів |
|
Держава в державі |
|
Існуючий стан |
|
Справа ще у провадженні |
|
Підпис |
|
Протокол допиту |
|
Чиста дошка. Принцип невідповідаль-ності новоствореної держави за зобо-в’язання попередньої |
|
Архів |
|
Мовчазна згода |
|
Нічийна земля |
|
Викликати свідків |
|
Допитувати свідків |
|
Німі свідки |
|
Виставити свідками (когось) |
|
Оголошувати показання |
|
Один очевидець вартий десяти тих, що чули |
|
Останній засіб |
|
Найсуворіший ультиматум |
|
З перевищенням повноважень |
|
Право користування чужою річчю і одержання прибутків з неї |
|
Як ви володієте (володійте й надалі). Дипломатична формула взаємовизнання прав конфліктуючих сторін на захоплені ними території |
|
Істина дорожче дружби |
|
Забороняю |
|
Судовий розсильний |
|
Непоборна сила, нездоланна сила |
|
Голос народу – голос бога |