
- •5) Судове слідство у кримінальній справі;
- •6) Дізнання у кримінальній справі;
- •1) Обвинувачення особи, яка вчинила злочин;
- •6) Швидке і повне розкриття злочинів;
- •3) Ніхто не має права без законної підстави увійти в житло проти волі осіб, які там проживають;
- •4) Проникнення до житла чи до іншого володіння особи, проведення в них огляду чи обшуку здійснюється не інакше як за вмотивованим рішенням суду;
- •2) Функція розгляду справи здійснюється судом;
- •5) Захист підсудного здійснює сам підсудний, його захисник або законний представник;
- •1) Обов’язок доведення вини особи у справах публічного обвинувачення покладається на прокурора, слідчого і особу, яка проводить дізнання;
- •2) Обов’язок доведення вини особи у справах приватного обвинувачення покладається на потерпілого та його представника;
- •1) При здійсненні правосуддя в кримінальних справах судді незалежні і підкоряються тільки законові;
- •2) При здійсненні правосуддя в кримінальних справах судді незалежні і підкоряються тільки законові;
- •2) Слідчі і судові документи вручаються обвинуваченому в перекладі на його рідну мову або іншу мову, якою він володіє;
- •6) Судочинство проводиться українською або мовою більшості населення даної місцевості;
- •7) Порушення права обвинуваченого користуватися рідною мовою є підставою для скасування вироку та інших процесуальних рішень, які постановлені у справі.
- •4) Ніхто не може бути заарештований або триматися під вартою інакше, як за вмотивованим рішенням суду і тільки на підставах та в порядку, встановлених законом;
- •4) Арешт на кореспонденцію і зняття інформації з каналів зв’язку може бути застосовано лише за рішенням голови чи заступника голови апеляційного суду за поданням слідчого, погодженим з прокурором.
- •5) Прослуховування телефонних розмов та інших розмов, розкриття інформації, яка містить банківську таємницю, здійснюється з письмового дозволу власника такої інформації або за рішенням суду;
- •1) Кожний затриманий має право у будь-який час оскаржити в суді своє затримання;
- •2) Кожному заарештованому чи затриманому має бути невідкладно роз’яснено його права і надано можливість з моменту затримання захищати себе особисто чи користуватися правовою допомогою захисника.
- •7) Про арешт чи затримання людини має бути негайно повідомлено родичів заарештованого чи затриманого.
- •2) Арешт на кореспонденцію і зняття інформації з каналів зв’язку може бути застосовано лише за рішенням голови чи заступника голови апеляційного суду за поданням слідчого, погодженим з прокурором;
- •4) Прослуховування телефонних розмов та інших розмов, розкриття інформації, яка містить банківську таємницю, здійснюється з письмового дозволу власника такої інформації або за рішенням суду;
- •3) Закріплені у нормах права;
- •4) Найзагальніші, вихідні положення, ідеї, які мають фундаментальне значення для кримінального процесу, визначають його спрямованість, побудову в цілому, форму і зміст його стадій та інститутів;
- •5) Прокурор;
- •3) Наявність обставин, які на час порушення кримінальної справи виключали провадження у ній;
- •4) Відсутність у матеріалах справи достатніх даних, які вказують на наявність ознак злочину;
- •5) Неподання слідчим без поважних причин до суду матеріалів, на підставі яких було прийнято рішення про порушення справи;
- •4) Достатні підстави вважати, що у кореспонденції інших осіб підозрюваному чи обвинуваченому містяться дані про вчинений злочин, і якщо іншими способами одержати ці дані неможливо;
- •2) Про закриття справи;
- •3) Про повернення справи на додаткове розслідування;
- •5) Про призначення справи до судового розгляду;
- •3) Коли розглядається справа приватного обвинувачення;
- •7) Якщо він відмовиться від підтримання державного обвинувачення.
- •1) Коли підсудного видалено із залу судового засідання за порушення порядку судового засідання;
- •2) Явка особи неможлива у зв’язку з тяжкою хворобою і це не позначиться на повноті розгляду справи;
- •3) До особи застосовані заходи безпеки, і надійшло її письмове підтвердження раніше поданих показань;
- •2) Обвинувальний висновок не затверджений прокурором;
- •5) Розслідування справи проводила особа, яка підлягала відводу;
- •6) Ненадання підсудному можливості виступити в судових дебатах;
- •2) Про допустимість чи недопустимість доказів;
- •3) Про переконливість чи непереконливість висновків суду першої інстанції;
- •5) Про дотримання судом першої інстанції вимог кримінально-процесуального закону;
- •2) У випадку усунення караності діяння, за яке засуджена особа;
- •4) У випадку, якщо міра покарання, призначеного засудженому, перевищує санкцію статті нового закону;
- •2) Про усунення неточностей, допущених у вироку при написанні імені;
- •3) Про усунення неточностей, допущених у вироку при написанні прізвища;
- •4) Про усунення описок, коли вони очевидні;
- •1) Про звільнення від відбування покарання вагітних жінок і жінок, які мають дітей віком до трьох років;
- •2) Про усунення сумнівів і протиріч, які виникають під час виконання вироку;
- •5) Про звільнення від покарання у зв’язку з виконанням закону, яким усунено караність діяння;
- •1) Одержують пояснення від правопорушника, очевидців, інших осіб;
- •2) Витребують характеристику з місця роботи або навчання правопорушника;
- •1) Відмовити в порушенні кримінальної справи і направити скаргу слідчому;
- •3) Відмовити в порушенні кримінальної справи, якщо скарга не відповідає вимогам, які ставляться до обвинувального висновку;
- •5) Порушити кримінальну справу і направити її прокурору для проведення додаткового розслідування;
- •1) Крадіжка;
- •2) Грабіж;
- •4) Хуліганство;
- •2) Якщо справа має особливе громадське значення, то слідчий зобов’язаний негайно порушити таку справу і почати досудове слідство;
- •3) У таких справах обвинувачення підтримує прокурор, якщо потерпілий проти цього не заперечує;
- •7) За систематичне ухилення від явки до суду до підсудного може застосовуватися запобіжний захід у вигляді взяття під варту;
2) Слідчі і судові документи вручаються обвинуваченому в перекладі на його рідну мову або іншу мову, якою він володіє;
3) судочинство проводиться українською або російською мовою;
4) судочинство проводиться українською мовою або мовою національних меншин, які проживають на відповідній території;
5) слідчі і судові документи вручаються обвинуваченому в перекладі на мову більшості населення даної місцевості, де проводиться судочинство;
6) Судочинство проводиться українською або мовою більшості населення даної місцевості;
7) Порушення права обвинуваченого користуватися рідною мовою є підставою для скасування вироку та інших процесуальних рішень, які постановлені у справі.
#267
№ 34, 3, 2, 1, 181
В яких відповідях правильно вказані положення, які розкривають зміст принципу недоторканності особи:
1) кожному заарештованому чи затриманому має бути невідкладно повідомлено про мотиви арешту чи затримання, роз’яснено його права та надано можливість в строк, не пізніше 24 годин з моменту затримання захищати себе особисто та користуватися правовою допомогою захисника;
2) про затримання особи, підозрюваної у вчиненні злочину, орган дізнання повідомляє одного з її родичів, а в разі затримання співробітника кадрового складу розвідувального органу України при виконанні ним службових обов’язків негайно повідомляє також і відповідний розвідувальний орган;
3) ніхто не може бути заарештований інакше, як на підставі постанови мотивованого рішення слідчого, санкціонованої прокурором;
4) Ніхто не може бути заарештований або триматися під вартою інакше, як за вмотивованим рішенням суду і тільки на підставах та в порядку, встановлених законом;
5) у разі нагальної необхідності запобігти злочину чи його припинити уповноважені на те законом органи можуть застосувати тримання особи під вартою як тимчасовий запобіжний захід, обґрунтованість якого протягом 48 годин має бути перевірена прокурором;
6) суд повинен негайно звільнити кожного, хто незаконно позбавлений волі або утримується під вартою у строк, передбачений законом чи судовим вироком;
7) кожний затриманий має право у будь-який час оскаржити до прокурора неправомірне продовження строку його затримання.
#24
№ 35, 3, 2, 1, 202
В яких відповідях правильно названі положення, які розкривають зміст конституційного принципу таємниці листування, телефонних розмов, телеграфної та іншої кореспонденції:
1) у разі наявності загрози вчинення насильства або інших протиправних дій щодо осіб взятих під захист може проводитись прослуховування телефонних та інших розмов, візуальне спостереження із застосуванням звуко, відеозапису, фото і кінозйомки;
2) арешт на кореспонденцію і зняття інформації з каналів зв’язку може бути застосовано як виняток з метою запобігти злочину чи з’ясувати істину під час розслідування кримінальної справи, якщо іншими способами одержати інформацію неможливо;
3) арешт на кореспонденцію і зняття інформації з каналів зв’язку може бути застосовано як виняток з метою врятування життя та майна чи з безпосереднім переслідуванням осіб, які підозрюються у вчиненні злочину, якщо іншими способами одержати інформацію неможливо;