Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Вопрос, а снизу ответ.docx
Скачиваний:
29
Добавлен:
25.09.2019
Размер:
240.74 Кб
Скачать

Переводы иноязычных текстов

  1. Делла Мария (композитор).

  2. Прелестной дочери прелестнейшая мать. (Латин.)

  3. Конечно, это не так просто сказать. (Франц.)

Примечания

  1. Мои замечания об русском театре

Статья, сохранившаяся в беловом автографе, опубликована была в 1895 г. На автографе надпись Н. И. Гнедича:™«Пьеса, писанная А. Пушкиным, когда он приволакивался, но бесполезно, за Семеновой, которая мне тогда же отдала ее». М. Е. Лобанов сделал приписку к надписи Гнедича (при слове «Пьеса»): «вообще сумасбродная». Писано не ранее января 1820 г., а так как отдана в незаконченном виде Е. Семеновой, то можно предположить, что Пушкин писал ее до мая 1820 г. и передача объясняется высылкой Пушкина из Петербурга. По-видимому, Пушкин собирался печатать свою статью в «Сыне отечества».

  1. Лужнический пустынник (Лужницкий старец) — псевдоним, часто встречавшийся на страницах «Вестника Европы». Пушкин считал, что все статьи за этой подписью писаны редактором журнала М. Т. Каченовским. В 1819 г. появилась статья Каченовского, направленная против «Истории государства Российского» Карамзина. Эта статья, напечатанная в пяти номерах журнала, подписана «Ф.» и названа «Письма киевского жителя к его другу»; статья содержала разбор предисловия Карамзина и двух переводов этого предисловия.

  2. Чухонская деревня. С пометойТ«Тентелева деревня» Н. И. Гнедич напечатал в «Сыне отечества» в 1816 г. статью «О вольном переводе Бюргеровой Леноры», в которой сравнивал два вольных подражания «Леноре» Бюргера: «Людмилу» Жуковского и «Ольгу» Катенина.

  3. Безрукий инвалид. В «Сыне отечества» 29 декабря 1819 г. появилось «Письмо к издателю» за подписью В. Кл—нов, по-видимому писанное Р. Зотовым. Автор сообщал о себе, будто бы он потерял на войне руку и глаз. Он хвалил петербургскую французскую труппу и критиковал русскую.

  4. Семенова Екатерина (1786—1849) и Сосницкая Е. Я. (1799—1855)—драматические актрисы. Колосова Е. И. (1782—1869) — артистка балета; театральная молодежь посещала дом Колосовой не только ради нее, но и ради ее дочери Александры Михайловны, с необычайным успехом дебютировавшей в конце 1818 г. Истомина А. И. (1799—1848) — артистка балета.

  5. Большой каменный театр — главный театр в Петербурге в начале XIX в., на месте нынешней Консерватории.

  6. Жорж (1787—1867) — французская трагическая актриса, гастролировавшая в России в 1808—1812 гг.

  7. Измеренные строки Лобанова. Семенова выступала в роли Клитемнестры в трагедии Расина «Ифигения в Авлиде», переведенной в 1815 г. М. Е. Лобановым (1787—1846).

  8. Пестрые переводы. Имеются в виду «Заира» Вольтера (1809), перевод пяти авторов, «Гораций» Корнеля (1817) — четырех авторов, «Медея» Лонжепьера (1819) — пяти авторов и др.

  9. Валберхова — Вальберхова М. И. (1788—1867), драматическая актриса. До 181њ г. выступала в трагедиях; ей покровительствовал А. Шаховской, видя в ней соперницу Семеновой. В 1812 г. она ушла и вернулась на сцену в 1815 г. уже в качестве комической актрисы. Пушкин перечисляет пьесы ее репертуара: «Дидона», трагедия Княжнина; «Ревнивая жена», комедия Дефоржа; «Мизантроп» Мольера (Вальберхова выступала в роли Селимены, в русском переводе переименованной в Прелестину); «Нечаянный заклад», комедия Седена; «Пустодомы», комедия А. А. Шаховского.

  10. Милая, робкая Колосова — Колосова А. М. (1802— 1880), впоследствии Каратыгина, жена выдающегося актера В. А. Каратыгина. Первый раз появилась на сцене 16 декабря 1818 г. в роли Антигоны в трагедии Озерова «Эдип в Афинах»; 30 декабря выступила в роли Моины в «Фингале» Озерова и 3 января 1819 г.— в «Эсфири» Расина. Ее первый бенефис состоялся 8 декабря 1819 г. Шла «Заира» Вольтера, затем опера-водевиль «Мнимые разбойники» и в заключение — русская пляска в исполнении матери и дочери Колосовых.

  11. Filiae pulchrae mater pulchrior — измененный стих Горация: О matre pulchra filia pulchrior (кн. I, ода XVI).

  12. Яковлев А. С. (1773—1817), Брянский Я. Г. (1790—1853), Щеников А. Г. (1784—1859), Глухарев А. (1786—1820), Каменогорский 3. Ф. (1781—1832), Толченов П. И. (1787—1862), Борецкий И. П. (1795—1842) — драматические артисты.

  13. «По мне уж лучше пей...» — вошедшая в поговорку цитата из басни Крылова «Музыканты» (1808).