- •Вопрос 2.Формирование драматургии классицизма а.П.Сумароков "Хореф"
- •Вопрос3.Создание русского национального театра ф.Г.Волков
- •Театр в XVIII—XIX веках
- •Театр в XX веке
- •Театр в советское время
- •Современное состояние театра
- •Вопрос 4.Фонвизин и театр
- •Фонвизин, денис иванович
- •Вопрос 5. Драматургия Грибоедова."Горе от ума" с точки зрения абстрактно-философского и исторического значения.
- •Вопрос 6.Пушкин и театр(знание его статей о театре) а. С. Пушкин мои замечания об русском театре
- •Переводы иноязычных текстов
- •Примечания
- •Мои замечания об русском театре
- •Начало статьи о в. Гюго начало статьи о в. Гюго
- •Начало статьи о в. Гюго
- •О "Разговоре у княгини Халдиной" Фонвизина
- •Примечания
- •О «разговоре у княгини халдиной» фонвизина
- •О "Ромео и Джюльете" Шекспира о «ромео и джюльете» шекспира
- •Переводы иноязычных текстов
- •Примечания
- •О «ромео и джюльете» шекспира
- •Переводы иноязычных текстов
- •Примечания
- •О драмах Байрона о драмах байрона
- •Переводы иноязычных текстов
- •Примечания
- •О драмах байрона
- •О Железной Маске о железной маске
- •Переводы иноязычных текстов
- •Примечания
- •О железной маске
- •О народной драме и драме "Марфа Посадница" о народной драме и драме «марфа посадница»
- •Переводы иноязычных текстов
- •Примечания
- •О народной драме и драме «марфа посадница»
- •Из ранних редакций
- •О Сальери о сальери
- •Примечания
- •О сальери
- •О трагедии о трагедии
- •Переводы иноязычных текстов
- •Примечания
- •О трагедии
- •О трагедии Олина "Корсер" о трагедии олина «корсер»
- •Переводы иноязычных текстов
- •Примечания
- •О трагедии олина «корсер»
- •Байрон байрон
- •Переводы иноязычных текстов
- •Примечания
- •Из ранних редакций
- •Вольтер (Переписка с президентом де Броссом) вольтер
- •Переводы иноязычных текстов
- •Примечания
- •Вольтер
- •Вопрос 12..Взгляды Гоголя на драматургию и театр(по статьям)
- •13.Творческий путь Гоголя-драматурга
- •14."Ревизор" и ее первые постановки
- •15."Женитьба" "Игроки" "Театральный разъезд после представления новой комедии"
- •16.Драматургия Тургенева
- •22.Основные тенденции развития театра в конце 19-начале 20 в.
- •23.Творческий путь Станиславского и Немировича-Данченко до организации мхт
Переводы иноязычных текстов
герой, король комедии. (Франц.)
Я спрячусь в этой комнате. (Франц.)
Сокрытый близ сих мест, я вас узрю, госпожа. (Франц.)
Да, это Агамемнон, это твой царь тебя будит
Приди, узнай голос, поражающий твой слух. (Франц.)
Примечания
О народной драме и драме «марфа посадница»
Неоконченная статья Пушкина, посвященная разбору драмы М. Погодина–«Марфа Посадница». Во вводной части Пушкин изложил свои взгляды на драматическое искусство, сложившиеся в период его работы над «Борисом Годуновым». Статья писана осенью 1830 г. Опубликована: первая часть (стр. 146—150) в 1841 г., вторая (стр. 150—152) — в 1842 г.
«Корнелеву Клитемнестру сопровождает швейцарская гвардия». По-видимому, ошибка Пушкина, и он имел в виду «Ифигению в Авлиде» Расина, действие V.
Филоктет, Эдип — трагедии Софокла; Лир — трагедия Шекспира.
«У Расина... Нерон...» «Британник», действие II, явление 3.
«Агамемнон будит своего наперсника...» — начальные стихи «Ифигении в Авлиде» Расина.
«Дмитрий Донской» — трагедия Озерова (1807); «Пожарский» — трагедия М. В. Крюковского (1807).
«Ермак» —трагедия А. С. Хомякова (1829).
Две драматические сатиры —«Недоросль» Фонвизина и, вероятно, «Горе от ума» Грибоедова.
«Марфу Посадницу...» «Марфа Посадница» Погодина в 1830 г. была известна Пушкину в рукописи. Данная статья должна была явиться отзывом на ее издание, причем трагедия должна была выйти в свет без имени автора. Это издание было выпущено в свет только в 1832 г.
Из ранних редакций
Планы, статьи
Драматическое искусство родилось на площади — для народного увеселения. Что нравится народу, что поражает его? Какой язык ему понятен?
С площадей, ярманки (вольность мистерий) Расин переносит ее во двор. Каково было ее появление?
(Корнель, поэт испанский).
Сумароков, Озеров, (Катенин).
Шекспир, Гёте, влияние его на нынешний французский театр, на нас. Блаженное неведение критиков. Осмеянные Вяземским, они на словах согласились, признали романтизм, а на деле не только его не держатся¤ но детски нападают на него,
Что развивается в трагедии? какая цель ее? Человек и народ. Судьба человеческая, судьба народная. Вот почему Расин велик, несмотря на узкую форму своей трагедии. Вот почему Шекспир велик, несмотря на неравенство™ небрежность, уродливость отделки.
Что нужно драматическому писателю? Философию, бесстрастие, государственные мысли историка, догадливость, живость воображения, никакого предрассудка, любимой мысли. Свобода.
*
Ошибочное понятие об поэзии вообще и драматическом искусстве в особенности. Какая цель драмы?
Что есть драма.
Как она образовалась.
*
Иоанн. Его влияние, его политика.
Шекспир. Народ. Женщины.
Враги. Посадница. Как понял ее Карамзин в своей повести.
Ксения.
Действие (слог).
*
После слов «занимать его любопытство» в рукописи зачеркнуто:
Что привлекает внимание образованного, просвещенного зрителя, как не изображения великих государственных происшествий?
Отселе история, перенесенная на театр, и народы, и цари, выведенные перед нами драматическим поэтом.
В чертогах драма изменилась. Голос ее понизился. Она не имела уже нужды в криках. Она оставила маску преувеличения, необходимую на площади, но излишнюю в комнате, она явилась проще, естественнее. ЧувствЕ более утонченные уже не требовали сильного потрясения. Она перестала изображать отвратительные страдания, отвыкла от ужасов, мало-помалу сделалась благопристойна и важна.
