Основные факты
- 3 культурных родины
- трудность интерпретации мира его произведении
Его личность раздваивалась, расстраивалась.
1-ый каким его знали друзья воспитанный, деликатный, вежливый, чувствительный
М.Брод – ближайший друг, издатель, автор биографии, душеприказчик
2-ой каким его знала семья cложные и драматичные отношения с родственниками; сын разочаровывал родителей, пошел в мать, нежели в отца.
Он работает в страховой конторе, живет среди увечий, аварий, несчастий, что при его складе характера очень тяжело.
3-й то, как он сам видел и понимал себя (дневники, письма, особенно его “Письмо к отцу»)
Стремление к совершенству во всем и невозможность его достижения. Невозможность выполнять свои обязанности должным образом. Но все ждут не того, к чему он призван, а призван он писать (его все отвлекает, на его дело остается все меньше времени)
М.Брод полагал, что письмо Кафки – форма молитвы. Воспринимал писательство как главную жизненную миссию.
При жизни ничего не опубликовал кроме новелл «Превращение» и «В исправительной колонии». Затем «Сельский врач» и «Письмо отцу».
Ни один из романов Кафка не считал законченным.
1-й роман «В Америке»
2-й «Процесс» (законченный хотя бы по структуре, однако сам Кафка считал лишь черновиком).
З-й роман «Замок».
С его точки зрения, в писательстве он тоже потерпел провал. Умирает в очень печальном, разочарованном состоянии.
Завещал М.Броду сжечь все его черновики, но тот ослушался.
Отношения с женщинами 4 серьезных романа, но не женился, отменял помолвки
Новеллы
В своих новеллах осваивает комплекс тем, которые потом будут звучать в романах.
Во многом как персонификацию уничижительной оценки собственной личности можно рассматривать и самый знаменитый рассказ Кафки — «Превращение» (Die Verwandlung, 1912, опубл. 1915). Образ человека-насекомого и раньше всплывал в его сочинениях, символизируя неприспособленность персонажа к жизни среди людей. Попытки объяснить загадочное превращение затравленного чиновника Грегора Замзы только социальной отчужденностью не выдерживают критики. Кафка, скорее, имел в виду человека вообще, а не конкретный типаж. От всей этой истории исходит тревожное, мучительно-необъяснимое чувство, вызывающее не только страх или нездоровое любопытство, но и внутренний протест. В ней странным, невиданным ранее образом соединены пугающее, жуткое, эмпирически просто невозможное, недопустимое превращение человека в насекомое и вполне реальные, воссозданные в запоминающихся деталях взаимоотношения, сложившиеся в семье, которая некоторыми своими приметами (характер и поведение отца, матери, озабоченность будущим любимой сестры) напоминает семью Кафки. Между этими двумя уровнями нет дистанции, нет зазора, немыслимое превращение воспроизведено с массой натуралистических подробностей, призванных убедить читателя в правдоподобии происходящего.
Впрочем, такое желание свойственно любому автору, в каком бы жанре он ни работал. Удивительно другое: убедившись, что случившееся с ним не кошмарный сон, а жуткая реальность, Грегор Замза вовсе не мучается, казалось бы, естественными вопросами: за что? почему именно я? какие силы стоят за всем этим? есть ли выход назад, к человеческому обличью? Нет, он смиряется, воспринимает происшедшее с ним как должное. Собственно, герой этого рассказа с первых же страниц — уже не жалкий коммивояжер Замза, а то, что из него получилось в результате превращения, которое не было для него таким уж неожиданным. Автор разными способами внушает читателю мысль, что Грегор не прекрасный принц, злыми чарами загнанный в обличье мерзкого насекомого, а ничтожество, вполне заслужившее свою участь. Сохранив способность видеть, думать и даже воспринимать прекрасное, Грегор-насекомое изо всех сил пытается найти общий язык с окружающими, с еще недавно близкими людьми, но те глухи к его усилиям и откровенно радуются, когда он, наконец, издыхает, и его иссохшее тело служанка веником выметает из дома.
Сквозь индивидуальную, личностную катастрофу в «Превращении», как всегда у Кафки, просвечивает катастрофа иного масштаба — глобальная катастрофа, подготавливаемая теми, кто не отдает себе отчета в губительности своего равнодушия к живой природе, к силящемуся выразить свои тревоги и страхи животному (да, наверное, и растительному) миру. Смотрите, как мучается немая, бессловесная тварь, как бы взывает к читателю существо, бывшее Грегором Замзой. Очутившись в шкуре, точнее в панцире, насекомого, кафковский герой лишний раз убеждается в жестокости людей, обуреваемых неодолимым инстинктом, который Шопенгауэр когда-то назвал «волей к жизни».
«Превращение» человек остро ощущает несовершенство. Превращение человека в жука/насекомое. Что делать? Как перевернуться на брюшко? Как пойти на работу? Это превращение лишь для читателя является удивительным. Разрыв духовных связей со своей семьей.
Иной поворот темы вины и наказания предлагает рассказ «В исправительной колонии» (InderStrafkolonie, 1914, опубл. 1915). Это отклик и ответ писателя на Первую мировую войну — первую страшную катастрофу, постигшую человечество в XX веке. Многие его коллеги в странах немецкоязычного региона встретили эту войну ликованием. Кафка ужаснулся. Его рассказ и сегодня поражает воображение — тупой покорностью жертв и непоколебимой, доведенной до садизма уверенностью в своей правоте тех, кто творит суд и исполняет приговоры. Уверенность эта столь велика, что когда хитроумная машина казни дает сбой, обслуживающий ее офицер добровольно занимает место жертвы, ибо убежден: «Вина всегда несомненна. Она пишется острыми зубьями на окровавленном теле жертвы».
«В исправительной колонии» Вина – онтологическое понятие. Кровные знаки проступают на теле преступника. Наказание – то, что происходит внутри человека.
Романы
«Процесс»
написан в 1914-1915 гг, опубликован в 1925 (после смерти Кафки)
Мы имеем дело с текстом подготовленным не Кафкой.
Какова тема и смысл названия?
Есть упоминания и о других процессах (Блок) + другие обвиняемые
1) судебное разбирательство
2) внутренняя история человека
3) некое действие, схема поведения
4) метафизические отношения с божественным законом
религиозную традицию нужно принимать достаточно широко, но, с другой стороны, и предельно конкретно.
Время и место в романе -> скорее всего действие происходит в Праге (Собор, мост + немецкие обращения и имена) в Праге учатся на немецком в школах
+ пейзаж конкретного города (холмы, горы, каменоломня)
+ только в финальной главе появляется пейзаж
- именно К. смотрит на/видит пейзаж, поворачивается к нему. Сам ведет стражей.
упоминание лунного света (романтическое общее место, которое впервые упоминалось у Новалиса)
+ еврейская прослойка
+ действие в основном происходит в трущобах
Как в целом выглядит город? узкие улочки, каморки, душные помещения
- страшное место, где проходит суд (в этой же комнате и живут и стирают, и занимаются сексом) -> комната-конструктор
Социальная характеристика холост. Живет в пансионе, занимает высокую должность прокуриста, разбирается в культуре, знает итальянский язык. Каждую неделю посещает свою любовницу, у него есть дядя, ему 30 лет.
у нас есть достаточно информации, которая в другом романе могла бы стать ключевой (но т.к. это все оторвано от процесса, мы не столько обращаем на это внимание)
Место его работы – банк (несколько раз встречаются подсобные помещения алогизм.
перемещения К. по городу (вверх-вниз и по улицам, и по лестницам домов).
связь с Раскольниковым те же путешествия вверх/вниз + тоже ему везде душно, живет в тесной маленькой каморке)
Мы видим не парадные помещения а каморки, тесные комнатушки.
Зачем такой город выбран?
среда, в которой невозможно жить, город – лабиринт, не предназначенный для нормальной жизни + символ духовного спуска и подъема.
Роман пишется во время 1-ой мировой войны от дня рождения до дня смерти циклы: год без одного дня говорит, что через день наступит его д.р. то есть год с момента/начала процесса.
Есть повторение деталей те же стражи, в 1-й и последний день принаряжается + сцена ареста повторятся, когда он рассказывает фройляйн Бюрстнер (моделирует арест) + письма дяде, где речь идет об аресте.
Почему, когда человека сажают в тюрьму, отбирают у него костюм?
человек теперь не свободен (так же и в ночном одеянии люди приблизительно равны)
Почему процесс длится именно столько?
обычно процесс длится 3-5 лет и далее до бесконечности; почему с ним по-другому? Будто бы он сам закончил процесс.
Можно ли говорит, что это второе рождение. Новое рождение? Смерть?
Йозеф К. много занимается своим процессом, но приходи ли он к чему-то? Есть ли продвижение?
Его собственное понимание расширяется. Сначала не понимает, за что судят, потом хочет бороться, потом хочет ускорить процесс.
Глава 9 выбивается по содержанию, как и 10 (фрагмент пейзажа в лунном свете). Во-первых, собор, а не судебная канцелярия; во-вторых, есть притча. Приходит, чтобы показать итальянцу достопримечательность. Шел по своему делу, но пришел в итоге куда надо (случайно, нет рационального зерна).
Кем оказывается священник в соборе? Тюремный капеллан.
Тоже разговаривает о процессе, впервые доверяет человеку, с которым говорит.
К.говорит, что он невиновен (до этого лишь ищет людей, которые могли бы его оправдать)
- Некая параллель с Чацким (К. стремится объяснить суду, что этот процесс не соответствует его высоким представлениям; занят всем кроме цели – оправдания себя).
Священник зовет его по имени – Йозеф К. на молитве фамилия несущественна.
В 9-й главе есть некий прогресс четко заявляет о невиновности.
В христианстве человек не может быть невиновным первородный грех и т.д.
Правильное восприятие явления и неправильное толкование того же явления, никогда полностью взаимно не исключаются.
ты можешь знать или чувствовать, но не можешь вербализовать
- объяснение писательской несостоятельности
Каков смысл притчи?
что такое Закон? Врата предназначены лишь для одного человека. Может быть, небесные врата (врата рая) или столпы Завета, т.е. Ветхий Завет (Закон vs Благодать – Евангелие) Каждый человек рожден, у каждого свои врата, каждый по-своему виновен.
Какова личность привратника?
непонятно, добрый он или злой, умный или глупый
Обычно священник и притча отвечают на все наши вопросы, а тут все еще более загадочно.
после долгих мытарств нас просят принять все, как есть (утверждается некий абсолютный релятивизм)
Так почему тогда конец таков? Казнят в каменоломне. Почему не вешают? Убийство на камне – жертвоприношение (то, что Бог потребовал от Авраама – казнить Исаака)
«Позор» в конце текста внутреннее чувство стыда
некое личное отношение прослеживается
Манера повествования – несобственно прямая речь (передача слов персонажа)
Есть повествователь, есть изложенные мысли героя, есть прямая речь (в первых восьми главах почти нет собственно прямой речи). Потом повествователя становится меньше, а потом и вовсе исчезает + преклоняется.
Йозеф К. виновен, потому наказан Кафка так считает.
«Процесс» некое длящееся изменение, развитие.
Кафка очень молчалив, нигде у него не слышно крика. Молчание/приглушенный разговор, но это крик наоборот. Человек испугался, что хочет закричать, но крик не издается.
Дотошное, канцелярское суховатое письмо, однако возникает ощущение ирреальности.
Онейрообразность у Кафки (онейро – сон)
Намек на возможность рамочной композиции, но это не рамочная композиция, а некий повтор. Вроде бы похоже, но уже по-другому.
Напрямую нам не сообщается, что это за процесс, в чем вина Йозефа К. и т.д. Существуют разные интерпретации.
Гениальное пророчество, т.е. тоталитарные режимы и др. реалии 30-40-х гг социальная интерпретация текста.
Лица стражников, их имена не даются. Акцент делается на костюмах. Также судья. Вместо человека появляется костюм, который что-то делает, но человека в нем нет.
В романе много диалогов и суеты (художник, адвокат, Лени, посетители адвоката. Включая коммерсанта Блока). На самом деле, диалога нет, реплики не связаны. Слова не столько соединяют, сколько разобщают людей.
Потом проходит какое-то время. Мы видим обновленного Йозефа К. Служба в банке его почти не заботит.
Центральный момент притча, рассказанная капелланом. Кажется, что в ней заложен смысл, что есть много интерпретаций. Но чем больше интерпретаций читаем, тем значение становится бледнее (слово убивает понимание)
В соборе меньше слов, часты ремарки. Чем ближе к финалу, тем реже речь, меньше суеты. Заключительная сцена – немая.
Вся его жизнь подчинена ходу процесса. Он готов к приходу стражников. Последний путь – улицы, по которым он ходил. Но теперь это кажется чужим и потусторонним. Есть даже последнее свидание с Фроляйн Бюрстнер.
Суд везде, но вызывают по воскресеньям (тогда, когда ты можешь отложить все будничные дела).
Заброшенная каменоломня внутренний монолог Йозефа К. Письмо ломается, становится другим
В последний момент приобретает молитвенную позу, душа пробуждается. Но слишком поздно
«Как собака» - единственные произнесенные слова приговор
Это словосочетание, которое относится к жизни. Умирает он, как человек, осознавая, что прожил собачью жизнь, ничем не одухотворенную.
Есть что-то высшее, но оно не постижимо в жизни. 2 варианта – не думать ни о чем, жить как собака или пытаться постичь абсолют, встречая непреодолимые препятствия. Высшая правда противоречит здравому смыслу.
Для Кафки характерно ощущение гетерономности (разноприродности; то, что является добром для человека не обязательно добро для бога; между человеком и божественным миром нет моста)
через язык тела описываются внутренние перемены
«процесс» постепенного включения в сам процесс показан через язык тела разговор с дядей (возникает чувство сопричастности к процессу под влиянием дяди)
сидят рядом, К.подхватывает под руку, потом уже не отпускает (бессознательно).
- момент, когда К. идет в суд именно в воскресенье (в нерабочий день, предназначенный для отдыха) но Кафка не говорит о его чувствах, эмоциях но описывает как идет и что видит вокруг идет по известной ему улице, но не узнает его такое бывает во сне пытается объяснить это тем, что в выходные улица выглядит по-другому, везде видит грязь, нечистоты и т.д.
описание (за этими внешними деталями скрываются его внутреннее переживания)
он видит не то, что есть, а воспринимает все это через призму своих ощущений (из-за аффекта), все вокруг определяется его аффектом.
- иногда аффект вырывается наружу (как будто другой автор пишет).
«Замок» невозможность попасть из деревни в замок. Землемер К, вечный скиталец, изгой. Деревня vs Замок/земля vs божественный мир. Гетерономность, несовместимость норм и понятий. Суша, где К пытается дойти до замка, но он ничуть не становится ближе.
Человек в мире Кафки живет в посюстороннем состоянии (нет связи с трансцендентным), но он помнит, что когда-то связь с миром абсолютно существовала (память об этом) Потеря, тоска, невозможность обретения.
