Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Экспрессионизм и Кафка.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
24.09.2019
Размер:
96.26 Кб
Скачать

Основные факты

- 3 культурных родины

- трудность интерпретации мира его произведении

Его личность раздваивалась, расстраивалась.

1-ый  каким его знали друзья  воспитанный, деликатный, вежливый, чувствительный

М.Брод – ближайший друг, издатель, автор биографии, душеприказчик

2-ой  каким его знала семья  cложные и драматичные отношения с родственниками; сын разочаровывал родителей, пошел в мать, нежели в отца.

Он работает в страховой конторе, живет среди увечий, аварий, несчастий, что при его складе характера очень тяжело.

3-й  то, как он сам видел и понимал себя (дневники, письма, особенно его “Письмо к отцу»)

Стремление к совершенству во всем и невозможность его достижения. Невозможность выполнять свои обязанности должным образом. Но все ждут не того, к чему он призван, а призван он писать (его все отвлекает, на его дело остается все меньше времени)

М.Брод полагал, что письмо Кафки – форма молитвы. Воспринимал писательство как главную жизненную миссию.

При жизни ничего не опубликовал кроме новелл «Превращение» и «В исправительной колонии». Затем «Сельский врач» и «Письмо отцу».

Ни один из романов Кафка не считал законченным.

1-й роман «В Америке»

2-й «Процесс» (законченный хотя бы по структуре, однако сам Кафка считал лишь черновиком).

З-й роман «Замок».

С его точки зрения, в писательстве он тоже потерпел провал. Умирает в очень печальном, разочарованном состоянии.

Завещал М.Броду сжечь все его черновики, но тот ослушался.

Отношения с женщинами  4 серьезных романа, но не женился, отменял помолвки

Новеллы

В своих новеллах осваивает комплекс тем, которые потом будут звучать в романах.

Во многом как персонификацию уничижительной оценки собственной личности можно рассматривать и самый знаменитый рассказ Кафки — «Превращение» (Die Verwandlung, 1912, опубл. 1915). Образ человека-насекомого и раньше всплывал в его сочинениях, символизируя неприспособленность персонажа к жизни среди людей. Попытки объяснить загадочное превращение затравленного чиновника Грегора Замзы только социальной отчужденностью не выдерживают критики. Кафка, скорее, имел в виду человека вообще, а не конкретный типаж. От всей этой истории исходит тревожное, мучительно-необъяснимое чувство, вызывающее не только страх или нездоровое любопытство, но и внутренний протест. В ней странным, невиданным ранее образом соединены пугающее, жуткое, эмпирически просто невозможное, недопустимое превращение человека в насекомое и вполне реальные, воссозданные в запоминающихся деталях взаимоотношения, сложившиеся в семье, которая некоторыми своими приметами (характер и поведение отца, матери, озабоченность будущим любимой сестры) напоминает семью Кафки. Между этими двумя уровнями нет дистанции, нет зазора, немыслимое превращение воспроизведено с массой натуралистических подробностей, призванных убедить читателя в правдоподобии происходящего.

Впрочем, такое желание свойственно любому автору, в каком бы жанре он ни работал. Удивительно другое: убедившись, что случившееся с ним не кошмарный сон, а жуткая реальность, Грегор Замза вовсе не мучается, казалось бы, естественными вопросами: за что? почему именно я? какие силы стоят за всем этим? есть ли выход назад, к человеческому обличью? Нет, он смиряется, воспринимает происшедшее с ним как должное. Собственно, герой этого рассказа с первых же страниц — уже не жалкий коммивояжер Замза, а то, что из него получилось в результате превращения, которое не было для него таким уж неожиданным. Автор разными способами внушает читателю мысль, что Грегор не прекрасный принц, злыми чарами загнанный в обличье мерзкого насекомого, а ничтожество, вполне заслужившее свою участь. Сохранив способность видеть, думать и даже воспринимать прекрасное, Грегор-насекомое изо всех сил пытается найти общий язык с окружающими, с еще недавно близкими людьми, но те глухи к его усилиям и откровенно радуются, когда он, наконец, издыхает, и его иссохшее тело служанка веником выметает из дома.

Сквозь индивидуальную, личностную катастрофу в «Превращении», как всегда у Кафки, просвечивает катастрофа иного масштаба — глобальная катастрофа, подготавливаемая теми, кто не отдает себе отчета в губительности своего равнодушия к живой природе, к силящемуся выразить свои тревоги и страхи животному (да, наверное, и растительному) миру. Смотрите, как мучается немая, бессловесная тварь, как бы взывает к читателю существо, бывшее Грегором Замзой. Очутившись в шкуре, точнее в панцире, насекомого, кафковский герой лишний раз убеждается в жестокости людей, обуреваемых неодолимым инстинктом, который Шопенгауэр когда-то назвал «волей к жизни».

«Превращение»  человек остро ощущает несовершенство. Превращение человека в жука/насекомое. Что делать? Как перевернуться на брюшко? Как пойти на работу? Это превращение лишь для читателя является удивительным. Разрыв духовных связей со своей семьей.

Иной поворот темы вины и наказания предлагает рассказ «В исправительной колонии» (InderStrafkolonie, 1914, опубл. 1915). Это отклик и ответ писателя на Первую мировую войну — первую страшную катастрофу, постигшую человечество в XX веке. Многие его коллеги в странах немецкоязычного региона встретили эту войну ликованием. Кафка ужаснулся. Его рассказ и сегодня поражает воображение — тупой покорностью жертв и непоколебимой, доведенной до садизма уверенностью в своей правоте тех, кто творит суд и исполняет приговоры. Уверенность эта столь велика, что когда хитроумная машина казни дает сбой, обслуживающий ее офицер добровольно занимает место жертвы, ибо убежден: «Вина всегда несомненна. Она пишется острыми зубьями на окровавленном теле жертвы».

«В исправительной колонии»  Вина – онтологическое понятие. Кровные знаки проступают на теле преступника. Наказание – то, что происходит внутри человека.

Романы

«Процесс»

 написан в 1914-1915 гг, опубликован в 1925 (после смерти Кафки)

Мы имеем дело с текстом подготовленным не Кафкой.

Какова тема и смысл названия?

Есть упоминания и о других процессах (Блок) + другие обвиняемые

1) судебное разбирательство

2) внутренняя история человека

3) некое действие, схема поведения

4) метафизические отношения с божественным законом

 религиозную традицию нужно принимать достаточно широко, но, с другой стороны, и предельно конкретно.

Время и место в романе -> скорее всего действие происходит в Праге (Собор, мост + немецкие обращения и имена)  в Праге учатся на немецком в школах

+ пейзаж конкретного города (холмы, горы, каменоломня)

+ только в финальной главе появляется пейзаж

- именно К. смотрит на/видит пейзаж, поворачивается к нему. Сам ведет стражей.

 упоминание лунного света (романтическое общее место, которое впервые упоминалось у Новалиса)

+ еврейская прослойка

+ действие в основном происходит в трущобах

Как в целом выглядит город?  узкие улочки, каморки, душные помещения

- страшное место, где проходит суд (в этой же комнате и живут и стирают, и занимаются сексом) -> комната-конструктор

Социальная характеристика  холост. Живет в пансионе, занимает высокую должность прокуриста, разбирается в культуре, знает итальянский язык. Каждую неделю посещает свою любовницу, у него есть дядя, ему 30 лет.

 у нас есть достаточно информации, которая в другом романе могла бы стать ключевой (но т.к. это все оторвано от процесса, мы не столько обращаем на это внимание)

Место его работы – банк (несколько раз встречаются подсобные помещения  алогизм.

перемещения К. по городу (вверх-вниз  и по улицам, и по лестницам домов).

 связь с Раскольниковым те же путешествия вверх/вниз + тоже ему везде душно, живет в тесной маленькой каморке)

Мы видим не парадные помещения а каморки, тесные комнатушки.

Зачем такой город выбран?

 среда, в которой невозможно жить, город – лабиринт, не предназначенный для нормальной жизни + символ духовного спуска и подъема.

Роман пишется во время 1-ой мировой войны  от дня рождения до дня смерти циклы: год без одного дня  говорит, что через день наступит его д.р.  то есть год с момента/начала процесса.

Есть повторение деталей  те же стражи, в 1-й и последний день принаряжается + сцена ареста повторятся, когда он рассказывает фройляйн Бюрстнер (моделирует арест) + письма дяде, где речь идет об аресте.

Почему, когда человека сажают в тюрьму, отбирают у него костюм?

 человек теперь не свободен (так же и в ночном одеянии люди приблизительно равны)

Почему процесс длится именно столько?

 обычно процесс длится 3-5 лет и далее до бесконечности; почему с ним по-другому? Будто бы он сам закончил процесс.

Можно ли говорит, что это второе рождение. Новое рождение? Смерть?

Йозеф К. много занимается своим процессом, но приходи ли он к чему-то? Есть ли продвижение?

Его собственное понимание расширяется. Сначала не понимает, за что судят, потом хочет бороться, потом хочет ускорить процесс.

Глава 9 выбивается по содержанию, как и 10 (фрагмент пейзажа в лунном свете). Во-первых, собор, а не судебная канцелярия; во-вторых, есть притча. Приходит, чтобы показать итальянцу достопримечательность. Шел по своему делу, но пришел в итоге куда надо (случайно, нет рационального зерна).

Кем оказывается священник в соборе? Тюремный капеллан.

Тоже разговаривает о процессе, впервые доверяет человеку, с которым говорит.

К.говорит, что он невиновен (до этого лишь ищет людей, которые могли бы его оправдать)

- Некая параллель с Чацким (К. стремится объяснить суду, что этот процесс не соответствует его высоким представлениям; занят всем кроме цели – оправдания себя).

Священник зовет его по имени – Йозеф К.  на молитве фамилия несущественна.

В 9-й главе есть некий прогресс  четко заявляет о невиновности.

В христианстве человек не может быть невиновным  первородный грех и т.д.

Правильное восприятие явления и неправильное толкование того же явления, никогда полностью взаимно не исключаются.

 ты можешь знать или чувствовать, но не можешь вербализовать

- объяснение писательской несостоятельности

Каков смысл притчи?

 что такое Закон? Врата предназначены лишь для одного человека. Может быть, небесные врата (врата рая) или столпы Завета, т.е. Ветхий Завет (Закон vs Благодать – Евангелие) Каждый человек рожден, у каждого свои врата, каждый по-своему виновен.

Какова личность привратника?

 непонятно, добрый он или злой, умный или глупый

Обычно священник и притча отвечают на все наши вопросы, а тут все еще более загадочно.

 после долгих мытарств нас просят принять все, как есть (утверждается некий абсолютный релятивизм)

Так почему тогда конец таков? Казнят в каменоломне. Почему не вешают? Убийство на камне – жертвоприношение (то, что Бог потребовал от Авраама – казнить Исаака)

«Позор» в конце текста  внутреннее чувство стыда

 некое личное отношение прослеживается

Манера повествования – несобственно прямая речь (передача слов персонажа)

Есть повествователь, есть изложенные мысли героя, есть прямая речь (в первых восьми главах почти нет собственно прямой речи). Потом повествователя становится меньше, а потом и вовсе исчезает + преклоняется.

Йозеф К. виновен, потому наказан  Кафка так считает.

«Процесс»  некое длящееся изменение, развитие.

Кафка очень молчалив, нигде у него не слышно крика. Молчание/приглушенный разговор, но это крик наоборот. Человек испугался, что хочет закричать, но крик не издается.

Дотошное, канцелярское суховатое письмо, однако возникает ощущение ирреальности.

Онейрообразность у Кафки (онейро – сон)

Намек на возможность рамочной композиции, но это не рамочная композиция, а некий повтор. Вроде бы похоже, но уже по-другому.

Напрямую нам не сообщается, что это за процесс, в чем вина Йозефа К. и т.д. Существуют разные интерпретации.

Гениальное пророчество, т.е. тоталитарные режимы и др. реалии 30-40-х гг  социальная интерпретация текста.

Лица стражников, их имена не даются. Акцент делается на костюмах. Также судья. Вместо человека появляется костюм, который что-то делает, но человека в нем нет.

В романе много диалогов и суеты (художник, адвокат, Лени, посетители адвоката. Включая коммерсанта Блока). На самом деле, диалога нет, реплики не связаны. Слова не столько соединяют, сколько разобщают людей.

Потом проходит какое-то время. Мы видим обновленного Йозефа К. Служба в банке его почти не заботит.

Центральный момент  притча, рассказанная капелланом. Кажется, что в ней заложен смысл, что есть много интерпретаций. Но чем больше интерпретаций читаем, тем значение становится бледнее (слово убивает понимание)

В соборе меньше слов, часты ремарки. Чем ближе к финалу, тем реже речь, меньше суеты. Заключительная сцена – немая.

Вся его жизнь подчинена ходу процесса. Он готов к приходу стражников. Последний путь – улицы, по которым он ходил. Но теперь это кажется чужим и потусторонним. Есть даже последнее свидание  с Фроляйн Бюрстнер.

Суд везде, но вызывают по воскресеньям (тогда, когда ты можешь отложить все будничные дела).

Заброшенная каменоломня  внутренний монолог Йозефа К. Письмо ломается, становится другим

В последний момент приобретает молитвенную позу, душа пробуждается. Но слишком поздно

«Как собака» - единственные произнесенные слова  приговор

Это словосочетание, которое относится к жизни. Умирает он, как человек, осознавая, что прожил собачью жизнь, ничем не одухотворенную.

Есть что-то высшее, но оно не постижимо в жизни. 2 варианта – не думать ни о чем, жить как собака или пытаться постичь абсолют, встречая непреодолимые препятствия. Высшая правда противоречит здравому смыслу.

Для Кафки характерно ощущение гетерономности (разноприродности; то, что является добром для человека не обязательно добро для бога; между человеком и божественным миром нет моста)

 через язык тела описываются внутренние перемены

 «процесс» постепенного включения в сам процесс показан через язык тела  разговор с дядей (возникает чувство сопричастности к процессу под влиянием дяди)

 сидят рядом, К.подхватывает под руку, потом уже не отпускает (бессознательно).

- момент, когда К. идет в суд  именно в воскресенье (в нерабочий день, предназначенный для отдыха)  но Кафка не говорит о его чувствах, эмоциях но описывает как идет и что видит вокруг  идет по известной ему улице, но не узнает его  такое бывает во сне  пытается объяснить это тем, что в выходные улица выглядит по-другому, везде видит грязь, нечистоты и т.д.

 описание (за этими внешними деталями скрываются его внутреннее переживания)

 он видит не то, что есть, а воспринимает все это через призму своих ощущений (из-за аффекта), все вокруг определяется его аффектом.

- иногда аффект вырывается наружу (как будто другой автор пишет).

«Замок»  невозможность попасть из деревни в замок. Землемер К, вечный скиталец, изгой. Деревня vs Замок/земля vs божественный мир. Гетерономность, несовместимость норм и понятий. Суша, где К пытается дойти до замка, но он ничуть не становится ближе.

Человек в мире Кафки живет в посюстороннем состоянии (нет связи с трансцендентным), но он помнит, что когда-то связь с миром абсолютно существовала (память об этом) Потеря, тоска, невозможность обретения.