Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Окказиональная лексика в романе 1984.doc
Скачиваний:
20
Добавлен:
23.09.2019
Размер:
192 Кб
Скачать

Заключение

Окказионализмы представляют собой особый речевой феномен и характеризуются следующими свойствами: функциональной одноразовостью, эксперссивностью, принадлежностью к речи, зависимостью от контекста, ненормативностью, синхронно-диахронной диффузностью, номинативной факультативностью, творимостью, индивидуальной принадлежностью, словообразовательной производимостью. Под окказионализмами понимают речевые явления, не соответствующие общепринятым языковым нормам и обусловленные специфическим контекстом употребления.

В процессе восприятия окказионализма существенную роль играет та словообразовательная модель, по которой он был образован, а также контекст и фоновые знания реципиента.

В процессе написания первой главы данной работы были решены следующие задачи: дано определение понятия и термина «окказионализм», уяснено значение окказионализма, выполнен анализ структуры окказионализма.

Во второй главе выявлены основные способы образования окказионализмов в текстах и произведена классификация окказионализмов по способу словообразования.

Рассматривая окказиональную лексику в романе Джорджа Оруэлла «1984», мы выявили, что среди лексических единиц, используемых автором для обозначения выдуманных объектов антиутопического мира, наиболее востребованными являются конструкции, образованные способом словосложения (doublethink, thoughtcrime), что неудивительно, так как в основе словосложения стоит принцип языковой экономии. На втором месте по востребованности – суффиксация (doubleplusunspeedful). Довольно часто одновременно используются два каких-либо способа, например словосложение и суффиксация (thoughtcriminal), или словосложение и конверсия (doublethink, Newspeak). Образование нового слова происходит и путем заимствования из других языков (Minipax). Контаминация бывает часто сопряжена с изменением графического написания слов (Ingsoc).

Список литературы

  1. Бабенко, Н.Г. Важнейшие аспекты теории окказиональности / Н.Г. Бабенко // Окказиональное в художественном тексте. Структурно-семантический анализ: Учебное пособие. – Калининград, 1997. – С. 5–33

  2. Винокур, Г.О. Окказиональное в лирике. / Г.О. Винокур // Маяковский – новатор языка. М., 1943. – С. 18-25

  3. Каращук П.М. Словообразование английского языка. - М.: Высшая школа. 1977. – С. 244–272.

  4. Катлинская, Л.П. Проблема слова и словообразование / Л.П. Катлинская // Филологические науки. – 2003. - №3. – С.102–110.

  5. Киселева Р.А. Структурные особенности авторских неологизмов // Лексикологические основы стилистики. – Л., 1973

  6. Клещикова, В.Н. В поисках пределов смысла / В.Н. Клещикова // Русская речь. – 1997. - №3. – С. 22–26.

  7. Клушина, Н.И. О модном способе окказионального словообразования / Н.И. Клушина // Русская речь. – 2000. - №2. – С. 47–50.

  8. Лопатин, Н.М. Типы новообразований / Н.М. Лопатин // Рождение слова. Окказионализмы и окказиональные образования. – М.: Наука, 1973. – С. 78-85.

  9. Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. М: Наука, 1976. – С. 106–133

  10. Немченко, В.Н. Грамматическая вариативность слова в современном русском языке и литературная норма: Учеб. пособие / В.Н. Немченко. – Ниж. Новгород: Изд-во НГЛУ, 1998 – С.270-277.

  11. Несветайло, Ю.Н. Неологизмы и окказионализмы как конституенты лексического макрополя современного английского языка: системный и словообразовательный аспекты: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Ростов-на-Дону, 2010

  12. Orwell, George. 1984. Harlow, 1989

  13. Оруэлл Дж. 1984. – М., 1989; Пермь, 1992

  14. Розен Е.В. Новые слова и устойчивые словосочетания в английском языке.– М.: Просвещение, 1991

  15. Online Etymology Dictionary. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.etymonline.com, 13.06.2012

  16. LingvoUniversal (En-Ru) (к версии ABBYY Lingvo x5) Англо-русский словарь общей лексики. © ABBYY, 2011. 100 тыс. статей.

  17. Oxford Dictionary of English, 3rd Edition © Oxford University Press 2010 (к версии ABBYY Lingvo x5)