
- •Факторы, влияющие на формальное выражение словоизменительных категорий существительных
- •Принадлежность к тому или иному лексико-семантическому классу, которая отражается на проявлении категории числа.
- •Одушевленность (персональность, личность), влияющая на выбор падежа при использовании существительного в качестве прямого дополнения.
- •Словоизменение существительных
- •1. Категория числа
- •2. Система склонения
- •Список использованной литературы
- •Список сокращений названий цитируемых литературных и публицистических произведений
2. Система склонения
Падеж – это форма существительного, указывающая на участие предмета в какой-либо связи. Конкретная разновидность связей определяется значением той или иной падежной формы. Совокупность падежных форм существительного образует категорию склонения.
Система склонения существительных хинди имеет многоярусную структуру. Первый ярус представлен синтетическими падежными формами, второй – первообразными послелогами, третий – вторичными послелогами, например:
bete ke sāth tāńge se jāo – «Поезжай с сыном на повозке»
Здесь bete и tāńge - формы косвенного падежа от слов betā «сын» и tāńgā «повозка» (первый ярус);
se – первообразный послелог с орудным значением (второй ярус);
ke sāth – вторичный послелог со значением совместности, образованный первообразным послелогом kā (ke) в сочетании с существительным sāth «поддержка» (третий ярус)1.
Современными исследователями в языке хинди выделяется три падежа:
Прямой (падеж подлежащего и прямого дополнения)
Звательный (падеж обращения)
Общекосвенный, или просто косвенный, используемый перед различными послелогами, конкретизирующими разновидность связи, в которой участвует предмет, обозначаемый оформленным косвенным падежом существительным.
Падеж формально выражается при помощи специфических окончаний, а также в изменении формы согласованных с существительным определений (последнее характерно только для мужского рода).
С синтаксической точки зрения звательный падеж вообще нельзя назвать падежом, т.к. он не выражает никаких связей предмета, а скорее подчеркивает их отсутствие, потому что стоящее в звательном падеже обращение вообще не входит в состав предложения (хотя и может иметь при себе определение2, т.е. сохранять возможность построения связи). Однако на уровне морфологии «он вполне соотносим с прямым и общекосвенным падежами, будучи выражен регулярной формой именного словоизменения, которая теоретически может быть образована от любого существительного…» (Зограф 1976, С. 88). Формы звательного падежа хинди выглядят следующим образом:
Таблица 4. Звательный падеж имен существительных
|
Единственное число |
Множественное число |
|||
Прямой падеж |
Звательный падеж |
Прямой падеж |
Звательный падеж |
||
мужской род |
betā |
betā |
bete |
bete |
beto |
bhagvān |
bhagvān |
bhagvān |
bhagvān |
bhagvāno |
|
женский род |
betī |
betī |
betī |
betiyā̃ |
betiyo |
bahin |
bahin |
bahin |
bahinẽ |
bahino |
Как видно из Таблицы 4, особые формы звательного падежа в единственном числе имеют только существительные м.р. сильного склонения; во множественном числе для всех форм используется универсальное окончание –o, присоединяемое к основе непосредственно или к видоизмененной основе:
e bhedie! dūsrõ ke bhed corī-cupke pakartā hai, galat bāt – «Эй, любитель тайн! Он втихаря вызнает чужие секреты, это не хорошо» (SG KJhK, 17)
are, bhāī sāhab āp! – «О, братец, это вы!» (PT DPB, 39)
bhābhī, dekh rahī hãĩ na – «Сноха, вы же видите» (NM MP, 45)
ammā, pahcān rahī hãĩ na, kaun hãĩ ye? «Мама, вы ведь узнаёте их?» (NM MP, 43)
Bhāiyo! tum mātī putr ho… - «Братья! Вы сыновья земли…» (KM OV, 23)
Согласованные определения к существительным м.р. в звательном падеже принимают окончание –e для обоих чисел; в ж.р. сохраняется окончание –ī:
he mere prānvallabh! – «О, господин моей жизни!» (ŠP PPAN, 28)
mãĩ uttar cāhtā hū̃, merī prānvallabhā! – «Я жду ответа, госпожа моей жизни!» (ŠP APNP, 37)
Когда в качестве обращений выступают существительные санскритского происхождения, может использоваться санскритская форма звательного падежа, такая как rājan «о царь» (в хинди слово вошло в форме санскритского именительного падежа - rājā)
rājan, rājkumār cū̃ki har dŗsti se kušāgr hõge… - «О царь, поскольку царевич будет весьма искусен со всех точек зрения…» (ŠG B, 7)
Несмотря на формальную универсальность, звательный падеж образуется преимущественно от персональных одушевленных существительных; образование его от неперсональных одушевленных, и, тем более, неодушевленных существительных происходит крайне редко и свидетельствует об их «персонализации», обусловленной контекстом. Так происходит, например, в эссе Шрирама Парихара «Письмо Земли на имя Неба», где Земля обращается Небу со словами he šašvat nabh «О, вечное Небо!», he nīl vyom «О, синий небосвод» и т.п (см. ŠP PPAN, С. 28 и далее).
Общекосвенный падеж представляет собой форму, практически не имеющую употребления без послелогов. Как и в случае со звательным падежом, в единственном числе особые формы косвенного падежа имеют лишь существительные м.р. на –ā (сильный тип склонения). Во множественном числе для всех типов склонения используется окончание –õ.
Таблица 5. Общекосвенный падеж имен существительных
|
Единственное число |
Множественное число |
|||
Прямой падеж |
Общекосвенный падеж |
Прямой падеж |
Общекосвенный падеж |
||
мужской род |
betā |
betā |
bete |
bete |
betõ |
bhagvān |
bhagvān |
bhagvān |
bhagvān |
bhagvānõ |
|
женский род |
betī |
betī |
betī |
betiyā̃ |
betiyõ |
bahin |
bahin |
bahin |
bahinẽ |
bahinõ |
Согласованные определения к существительным м.р. в косвенном падеже принимают окончание –e для обоих чисел; в ж.р. сохраняется окончание –ī.
В форме косвенного падежа без послелога, составляющего второй или третий ярус именного словоизменения и конкретизирующего связи субстанции, существительное может выступать в следующих случаях:
- при переходе в класс наречий или послелогов (saverā «раннее утро» - savere «рано утром»; āgā «перед» - ke āge послелог «перед»):
dūsre din <…> tī.vī. par samācār garam hone lage (MM Ā, 44)
На следующий день <…> на телевидении появились горячие новости.
- в ряде глагольно-именных сочетаний (apnī ā̃khõ dekhnā «видеть своими глазами», bhūkhõ marnā «умирать с голоду» и др.)
bhūkhõ mar gayā sańgīt kā šahanšāh - «Король музыки умер с голоду» (газ.)
- с глаголами движения:
monikā apne putr ke sāth akhil ke ghar ā gaī – «Моника вместе со своим сыном приехала в дом Акхила» (MM Ā, 44)
В индийских грамматиках хинди первообразные послелоги (kā, ko, par, mẽ, se, tak) часто рассматриваются как падежные окончания, а окончания прямого и косвенного падежей – как суффиксы. Это происходит из-за стремления возвести систему склонения хинди к восьмипадежной санскритской схеме. На определенном этапе формирования норм орфографии хинди послелоги даже писались слитно с именами существительными. При таком подходе в хинди также выявляется 8 падежей:
Таблица 6. Падежи хинди и их показатели в работе К. Гуру «Грамматика хинди» (Гуру 2004, С. 49)
№ |
Падеж |
Падежный показатель |
1 |
Именительный |
ø, ne |
2 |
Винительный |
ko |
3 |
Творительный |
se |
4 |
Дательный |
ko |
5 |
Отделительный |
se |
6 |
Родительный |
kā-ke-kī |
7 |
Местный |
mẽ, par |
8 |
Звательный |
he, ajī, aho, are |
Данная схема не может быть принята по следующим соображениям:
- показатели у двух пар падежей одинаковы (2 и 4, 3 и 5);
- два падежа имеют по два показателя, не идентичных по своим функциям (1 и 7);
- в список падежей включена адъективная форма имени (6);
- наряду с послелогами в систему включены частицы (8)3
Но главным аргументом в пользу отказа от рассмотрения сочетаний существительное + послелог как проявлений падежного словоизменения является тот факт, что послелоги не входят в состав словоформы и сами по себе не определяют связей предмета и синтаксических отношений в предложении, что является главной функцией падежного показателя.