Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
russky.docx
Скачиваний:
17
Добавлен:
23.09.2019
Размер:
363.27 Кб
Скачать

Морозова Наталья Геннадьевна

2-212

31.01.2012

Введение

Цель данного курса: повышение уровня речевой культуры; формирование коммуникативной компетенции (коммуникация – общение, компетентный - разбирающийся).

Коммуникативная компетенция – умение человека организовать свою речевую деятельность языковыми средствами и способами соответствующим ситуациям общения.

Русский язык достаточно сложен. Основные трудности с которыми сталкиваются носители языка связны со словоупотреблением (правильным подбором слова); его употреблением в соответствии лексическим значением; с образованием грамматических форм; наличием вариантов нормы и стилистическими особенностями тех или иных единиц языка.

По окончании изучения дисциплины студент должен:

  1. Иметь представление о системе современного русского языка; о лексических, фонетических, грамматических нормах, а также о системе функциональных стилей.

  2. Знать основные орфоэпические, лексические, грамматические, орфографические и пунктуационные нормы (правила), современную лингвистическую терминологию.

  3. Уметь видеть норму в различных образцах устной и письменной речи, уметь находить и устранять речевые ошибки, уметь пользоваться лингвистическими словарями, уметь создавать собственные тексты в соответствии с нормами языка.

Важнейшим средством общения между людьми и между поколениями является язык, поэтому можно сказать, что язык является средством развития культуры и средством усвоения культуры каждым из членов общества.

Культурной часто называют речь правильную и образцовую. Обязательным условием культурной речи является соблюдение литературных норм.

Культурная речь

Правильная – речь, соответствующая всем нормам, т.е. правилам языка, а именно нормам: произношения, лексики, фразеологии, словообразования, морфологии, синтаксиса, орфографии и пунктуации.

Образцовая – речь правильная и кроме этого соответствует рекомендациям стилистики. Качества образцовой речи: правильность; доступность (ориентация на адресата, т.е. кому); уместность (связано с понятием ситуации общения, т.е. где и как, зависит от контекста); богатство (богатство русского языка); краткость (лаконичность, краткость – сестра таланта); благозвучие (соответствие речи фонетическим законам, отсутствие звуковых заменителей, отсутствие пауз); образность (это не универсальное качество, не ко всякой речи можно применить, свойственно для литературы, публицистики, разговорной речи, несвойственно - научной); своеобразие (не ко всякой речи, связано с понятием языковой личности, авторским стилем, свойственно – публицистике); логичность (вне языковое качество. Следование законам логики); точность(вне языковое качество. Следование фактам (цифровые данные, даты, имена)).

Национальный язык и язык литературный

Национальный язык – общий язык всей нации, охватывающий все сферы речевой деятельности людей. Он не однороден и состоит из следующих разновидностей: литературный язык, территориальный и социальные диалекты, внелитературное просторечие.

Высшей формой национального языка является язык литературный – язык нормированный, обслуживающий культурные потребности народна, науку, художественную литературу, средства массовой информации и государственные учреждения. Национальный язык шире литературного языка.

Структура национального зыка:

Языковой художественный стиль

Научный

Официально-деловой

Публицистический

Разговорная речь


Книжный язык

Национальный язык


Современный русский язык

Территориальные диалекты

Социальные диалекты (жаргоны, арго)

Внелитературное просторечие

Современный русский литературный язык – современный: современным принято считать русский язык с эпохи Пушкина и до наших дней; современным принято считать язык 21 века ; русский – язык русской нации ; литературный – нормированный ; язык – иерархически выстроенная система языковых средств (элементов).

С понятие литературный язык теснейшим образом связано понятие культура речи. Культура речи возникает вместе со становлением и развитием литературного языка. Одна из основных задач культуры речи – сохранение и совершенствование литературного языка.

Литературный язык имеет следующие признаки:

14/02/

  1. Письменная фиксация устной речи – наличие письменности оказывает влияние на характер литературного языка; обогащает его выразительные средства, реализует сферу применения.

  2. Нормированность – наличие системы норм.

  3. Разветвлённая функционально стилистическая система.

  4. Диалектическое единство книжной и разговорной речи.

  5. Тесная связь с языком художественной литературы.

На современный русский язык влияют все социальные явления, поэтому функции языка имею социальный характер:

Основная функция.

  1. Коммуникативная – язык – средство общения.

  2. Ментальная – язык – орудие мышления.

  3. Гносеологическая – (гносеология - наука о познании) – язык – орудие познания.

  4. Накопительная – дает возможность аккумуляции, накопление знаний.

  5. Преемственности – передача опыта от поколения поколению.

  6. Прагматическая – отношение субъектов, воспринимающих язык, к самому языку (отбор языковых средств).

  7. Воспитательная – использование языка в процессе воспитания.

  8. Эстетическая – критерии стилистики.

  9. Фактическая – фиксация данных, закрепление их.

Разделы современного русского литературного языка.

  1. Фонетика – изучает материальный звук, форму языка, единицы, фонема, звук – реализация фонемы в речи. Изучаются слоги, ударения, интонация, фонетические процессы. Входят графика и орфография. Графика изучает способы графического изображения звучащей речи. Единица графики – графема. Орфография изучает способы единообразной записи звучащей речи. Единица – орфограмма.

  2. Лексика – изучает словарный состав, язык, принципы организации словаря и системные отношения. В центре внимания лексическое значение слова и его разновидности. Единицы – слово или лексема. (отдельное слово во всей системе его значений и форм)

  3. К лексике примыкает фразеология – изучает устные сочетания слов, лексические значения которых приравниваются к лексическому значению слова.

  4. Словообразование – изучает структуру слова (морфемика) и способы образования слов (деривантология). Единицы – морфема (минимальная часть слова) и словообразовательный тип.

  5. Морфология – изучает слово как часть речи, его грамматическое значение, грамматические формы, грамматические категории, т.е. признаки связанные с целым грамматическим классом, а не с отдельным словом.

  6. Синтаксис – структура словосочетаний и предложений, способы построения связанного текста. Единица – словосочетание, предложение, текст.

Языкова норма.

Понятие нормы, нормативности имеет значение не только в языке, но и в почти всех видах человеческой деятельности. Вся деятельность человека регламентирована сводом негласных (нормы морали), прописных законов (уголовный кодекс).

Норма – (лат.руководящее начало, правил, образец) – узаконенное установление. Признанный обязательный строй чего-нибудь.

Языковая норма – явление историческое. Появление норм языка связано с формированием и выделением в национальном языке, обработанной и письменной закрепленной разновидности (лит языка). Нормы литературного языка – общепринятые употребления языковых средств: звуков, ударения, интонации, слов, словоформ, синтаксических конструкций. Основное свойство норм – их обязательность для всех говорящих и пишущих по-русски. Существует два толкования понятия языковая норма: в широком и узком смыслах.

В широком смысле: языковая норма – подразумевают такие средства и способы речи, которые стихийно, спонтанно формировались в течении многих веков и которые обычно отличают одну разновидность языка от другого соответственно уровню национального языка.

В узком смысле: для нас важно понимание языковой нормы в уз смысле – результат кодификации языка, т.е. целенаправленного упорядочивания всего, что касается языка и его применения. Результаты кодификационной деятельности отражаются в словарях, занимаются этим лингвисты.

Таким образом, из всех средств языка – фонетических, лексических, грамматических отбираются наиболее предпочтительные варианты. Определенную роль в развитии и становлении языка играют его носители.

Различают два типа языковых норм:

Императивные – строгая обязательная норма, она не допускает вариативности в выражении языковой единицы, т.е. регламентирует только один способ ее выражения.

Диспозитивные – допускает вариативность. Разрешает сразу несколько способов выражения языковой единицы. Такой статус дается не навсегда. Нормы меняются.

Может осуществляться переход от императивной к диспозитивной и наоборот.

Вариативность одной и той же языковой единицы часто является отражением перехода от устаревшей нормы к новой. Варианты могут длительное время сосуществовать с ее основным видом.

Существует три формулы языковых норм:

  1. А – правильно. Б – неправильно. Норма обязательна, вариант запрещен.

  2. А – правильно. Б – правильно.

  3. А – правильность в стиле х. Б – правильность в стиле у.

С течением времени возможно вытеснение старой нормы и рождение новой. Возникающая в этом случае не разрушает нормы, а обеспечивает ее коммуникативную целесообразность.

В соответствии с уровнями языка и сферами использования языковых средств выделяют виды языковых норм.

Виды языковых норм:

1.фонетические нормы или произносительные, орфоэпические. Это правила произношения звукосочетаний и постановки ударений в слове.

а. Собственно произносительные

б. Акцентологические.

отступление от данного вида нормы порождает к фонетическим ошибкам - собственно произносительным и акцентологическим.

например: детектив - это собственно произносительная норма или шинель.

2. нормы лексические. правила употребления слов в точном их соответствии с их значением и сочетаемостью. (например : прилагательное умный, умная девушка - это норма, умная рука - не норма, в переносном значении).(карий-коричневый)

Разновидности лексических ошибок:

а) Смешение слов близких по значению (он обратно прочитал книгу - ошибка (снова, перечитал), его инициалы Иван Петрович - ошибка (и.п.), большая половина человечества - ошибка (часть))

б)Смешение слов близких по звучанию (инъекция - инфекция, эскалатор-экскаватор)

в)Смешение слов близких по значению и звучанию (паронимы)(парономазы - отличие в основе (флора и фауна)) (абонент - абонемент, факт - фактор, человечий - человеческий, невежа-невежда)

г) Не устранённая многозначность. ошибка в случае недостаточного контекста.(у нас хромают защитники; ты уже отходишь? ; женщина с бараньими ножками подойдите к кассе)

д) Нарушение правил смыслового согласования слов.(выше я уже говорил; достаточно плохая видимость; он конечно наверное придет; я поднимаю тост - ошибки)

е)Плеоназмы и тавтологии(столько много - плеоназм, очень громадный - плеоназм)

3.фразеологические нормы - правила употребления устойчивых сочетаний слов в соответствии с их значением, составом или структурой и грамматической формой.

фразеологические ошибки:

а) Изменение лексического состава или замена компонента. замена приводит к разрушению значения фразеологизма (она держит его в ежовых варежках)

б) Усечение - компонент пропадает (это чревато; успехи желают лучшего)

в)Расширение лексического состава - добавление компонента (пора тебе взяться за свой ум; он этого до своего гроба не забудет)

г)Искажение грамматической формы - изменяется форма компонентов фразеологизмов (бить башклушу ; скатерть ему на дорогу; в голове идет кругом ; )

д) Контаминация - соединение компонента двух разных фразеологизмов в один (тертого воробья; эта работа выеденного гроша не стоит ; с волками жить полюбишь и козла)

е) Плеонастические сочетания - фразеологизм употребляется со словами, дублирующими его по значению (напрасный мартышкин труд)

ж)Употребление в несвойственном значении (урок - это ее лебединая песня)

4.словообразовательные нормы - правила образования слов современного русского языка. ("слово сочинительство")

5.морфологические нормы - правила образования грамматических форм слов.(эта задача более труднейшая)

6.синтаксические нормы - правила построение словосочетаний, предложений и связного текста.

Языковая норма имеет следующие особенности:

1)Устойчивость и стабильность, обеспечивающая равновесие системы языка на протяжении долгового времени.

2)Общая распространенность и общая обязательность соблюдения правил (регламентация)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]