
- •Вопросы к экзамену по дисциплине «стилистика и литературное редактирование»
- •Стилистика – наука о языке
- •Понятие «функциональный стиль» и его характеристики
- •Фразеологическая единица. Стилистическое использование фразеологических единиц.
- •Функциональная стилистика и ее предмет.
- •Понятие «литературная норма», ее типы
- •Интонация как стилистическое средство
- •Стилевые черты научного стиля речи (лексика, синтаксис).
- •Оценка значимости факта для текста. Правила работы с фактами.
- •Стилистические возможности имен прилагательных
- •Стилевые черты функционально-делового стиля речи (лексика, синтаксис).
- •Конкретизация представления как метод проверки факта
- •Стилистические возможности имен числительных.
- •Функциональная характеристика разговорной речи (лексика, синтаксис).
- •Лексика. Слои лексики
- •Стилистические возможности местоимений.
- •Функциональная характеристика публицистического стиля (лексика, синтаксис).
- •Использование омонимии и синонимии как стилистического средства.
- •Стилистические возможности глагола.
- •Использование антонимии и паронимии как стилистического средства.
- •Стилистические возможности предлогов
- •Саморедактирование
- •Закон тождества и ошибки, связанные с его нарушением
- •Обстоятельства и их стилистические возможности
- •Текст как объект работы редактора
- •Закон противоречия и ошибки, связанные с его нарушением.
- •Стилистические возможности словосочетаний
- •Информативность текста и виды информации
- •Закон исключенного третьего и ошибки, связанные с его нарушением
- •Осложнения в простом предложении и их стилистические возможности
- •Смысловая цельность. Синтаксическая связность. Литературная обработанность Смысловая цельность текста
- •Закон достаточного основания и ошибки, связанные с его нарушением
- •1. Аргументы должны быть достоверными (доказанными).
- •2. Аргументы должны быть достаточными (вескими).
- •3. Аргументы должны быть доказаны без тезиса.
- •4. Аргументы (посылки) и тезис должны быть связаны логически.
- •Монолог, диалог, полилог
- •Ознакомительное чтение – первый этап работы с текстом
- •Тропы как семантические преобразования
- •Углубленное аналитическое чтение. Уточнение понятия и высказывания. Сопоставление фактов.
- •При работе с фактами учитывают
- •Основные ошибки при работе с фактами
- •Синекдоха – разновидность метонимии.
- •Эпитет. Оксюморон. Гипербола и ирония
- •Шлифовочное чтение. Правка текста. Принципы правки.
- •Цифра как вид фактического материала и элемент текста.
- •Тропы в разных функциональных стилях речи
- •Вычитка текста как этап литературной правки. Работа редактора текста со статистическими данными
- •Стилистические фигуры речи. Анадиплосис. Полилогия. Градация. Синатроизм. Парономазия.
- •Правка-сокращение. Цитата как вид фактического материала. Приемы их истолкования
- •Стилистические фигуры речи. Антанакласса. Аллитерация. Ассонанс. Логогриф. Зевгма. Эллипсис. Апосиопеза
- •Правка – обработка текста.
- •Повествование как способ изложения, его виды и признаки.
- •Стилистические фигуры речи. Асиндетон (бессоюзие). Инверсия. Гипербатон. Хиазм.
- •3. Перестановки и трансформации
- •Правка – переделка текста. Описание как способ изложения, его виды и признаки.
- •Примеры
- •Логичность текста. Единицы и процедуры логического анализа текста.
- •Рассуждение как тип речи и иррациональное в рассуждении.
- •Основные виды рассуждений и их признаки
- •Использование жаргонизмов в стилистических целях.
- •Понятия и их отношения в тексте
- •Канцеляризмы, речевые штампы в речи. Использование терминов в стилистических целях
- •Однородные члены предложения и их стилистические возможности.
- •Стилистика имен существительных и их форм
- •Использование диалектизмов в стилистических целях.
- •Понятие «современный русский язык».
- •Понятие точности цитирования, приемы и правила проверки цитат.
- •Точность
- •Использование устаревших слов в стилистических целях.
- •Стилистика текста. Типы связи предложений в тексте. Единицы текста
- •Характеристика понятия «литературный язык».
- •Использование окказионализмов в стилистических целях.
- •Особенности структуры сложных предложений с точки зрения стилистики.
- •Основные виды рассуждений и их признаки.
- •Использование экзотизмов и варваризмов в стилистических целях.
Текст как объект работы редактора
Основные хар-ки текста для автора текст явл. конечным продуктом в создании лит-го произведения. Для редактора текст-это объект анализа и правки. Термин текст многозначен и происходит от лат. textus – «ткань, сплетение».Текст-это объединенное смысловой связью последовательность знаковых единиц. Осн. свом-ми, кот-го явл. связанность и цельность. Правильность построения словесного текста должна быть связана с требованием «текстуальности- внешней связностью, внутр. осмысленностью, возм. своевременного восприятия, осущ-е коммуникации». Дискуссионным явл. вопрос о мин.протяженности текста. Многие авторы считают мин. текстом поговорку, афоризм. Исследование текста осуществляется такими науками как лингвистика текста, структура текста, грамматика, стилистика, герменевтика в целом можно все объединить под общим название-теория текста. В последние годы теория текста дополнилась формулировкой «текст возникает в результате плана выр-я и плана сод-я и предполагает 2-х участников (автора и адресата)» .Важ-е. хар-ки текста: цельность и связность. Цельность-это хар-ка текстакак смыслов. единство. Цельность определяется при анализе всего текста. Цельность требует сохранения смыслового тождества при переходе от одного высказывания к другому, а так же устойчивостью по отношению к побочному влиянию. Связность-это условие цельности, это формальное единство текста, кот-е обеспечивается лекс. Повторами, союзами, мест., частицами, вводными словами. Текст как сплетение легко повредить неправильным выбором скрепы( союзы, мест. и т.д.) Хар-ка текста явл. его закрепленность в письменной речи, т.к.известно что простая запись разговорной речи еще не является текстом. Тексту свой-на обработанность .Письменный текст отличается от устной речи еще и тем, что его можно окинуть взглядом целиком. Письменная речь более сложна по структуре, т.к. предварительно обработана. Работа над изложением текста входит в обязанности редактора.
3. Общая схема работы редактора над текстом. Психология редакторского труда пока не стала предметом специальных научных исследований, и, рассматривая психологические предпосылки редактирования, мы вынуждены опираться на общие положения, сформулированные психологами в результате изучения сложных форм человеческой деятельности. Редактирование с полным основанием может быть отнесено к одной из таких форм, и общая схема работы редактора может быть представлена следующим образом:• получение информации;• постановка задачи;• создание модели поведения и схемы ожидаемых результатов;• действия и соответствующие этим действиям результаты. В условиях редакционной работы эта схема получает конкретное наполнение. Первый её компонент — знакомство редактора с авторским произведением. Второй — постановка задачи редактирования. Она может быть продиктована и уточнена как внешними обстоятельствами, так и качествами самого материала. Заранее может быть запланирован объём, жанр, необходимость подчеркнуть связь с текущими событиями, форма контакта с читателем, может быть определён вид правки. Затем редактор решает, как он будет действовать, — так расшифровывается третий компонент схемы. Редактор может отослать материал на доработку, может работать над текстом вместе с автором или один и выбирает методику, которая, с его точки зрения, наиболее рациональна в данном случае. Зримые действия редактора, в частности процесс правки текста, — лишь последний, завершающий этап редактирования. Психология редакторской работы чрезвычайно сложна. Это предопределено сложностью её объекта – текста, фиксирующего результат сложнейшей деятельности человека, своеобразием коммуникативных связей, возникающих между автором, редактором и читателем, спецификой редакторского труда, в котором творческое начало сочетается с аналитическим. В свете этих особенностей и должны быть рассмотрены психологические предпосылки редактирования
Одно из направлений стилистики. Предмет изучения: целый текст. Изучает закономерности организации текста как речевого произведения в зависимости от целей, задач общения, содержания и функционально-стилевой принадлежности.
Основы стилистики текста были заложены в работе Виноградова, Ларина, Винокура, Бахтина.
В качестве особого направления оформились лишь в последнее десятилетие.. связана с развитием лингвистики текста.
Лингвистика текста изучает структуру текста и текстуальные единицы (занимается грамматикой текста). Стилистика текста изучает стилистическую значимость языковой единицы в конкретном тексте или типе текстов, роль этих единиц в создании стилевой специфике текста, выражение его содержания, таким образом, функциональный аспект предполагает единство формы и содержания.
Один из разделов функциональной стилистики.
Текст – это объединенное смысловой связью последовательность языковых единиц.
В современной лингвистики распространено 3 понимания термина «текст»:
-единица высшего уровня языковой системы
-единица речи, результат речевой деятельности
-единица общения, обладающая смысловой завершенностью
В функциональной стилистике текст соотносится с его экстралингвистической основой. При этом обращается внимание на коммуникативную целесообразность использования ресурсов языка в той или иной сфере, ситуации общения.
Такой подход предполагает:
-текст осуществляет взаимодействие между автором и адресатом
-всегда отражает авторский замысел
-представляет речевую систему, свойственную данной сфере общения
-всегда ориентирован на адресата речи
Типология текста:
В основе лежат лингвистические и экстралингвистические факторы. Наиболее распространенной классификацией является классификация по жанрово-стилистической принадлежности.
-художественные
-научные
-деловые
-публицистические
-разговорные (вопросы является дискуссионным)
Возможна дифференциация по характеру построения речи:
-от 1 лица
-от 2 лица
-от 3 лица
По количеству участников коммуникации:
-монолог
-диалог
-полилог
Дифференциация по функционально-смысловому назначению:
-описание
-повествование
-рассуждение
Произведение художественной литературы, художественный объект можно рассматривать с двух точек зрения - с точки зрения его смысла (как эстетический объект) и с точки зрения его формы (как внешнее произведение).
В качестве исходной точки объединяющего начала произведения художественного процесса в редакторском анализе нужно рассматривать замысел произведения. Именно замысел сливает воедино все этапы художественного объекта. Об этом говорит внимание художника, музыканта, писателя к отбору соответствующих выразительных средств при создании произведений, которые направлены на выражение замысла мастера.
Основными свойствами текста являются цельность, связность и отдельность. На основе этих основных признаков, выделяются также и такие признаки текста как завершенность/незавершенность текста, наличие темы в тексте.
В текст в качестве его составляющих могут быть включены невербальные компоненты. Следует отметить, что, с нашей точки зрения, все невербальные компоненты коммуникации могут быть разделены на внешние и внутренние. Под внутренними невербальными компонентами понимаются «средства несловесной коммуникации в речевом акте, а также несловесные элементы, принимающие участие в процессах вербализации (при порождении речи) и девербализации (при рецепции речи)», т.е. мимика, жесты, определенные действия коммуникантов и т.п. Под внешними невербальными компонентами понимаются такие элементы коммуникативной ситуации, которые характеризуют ее в целом (место, время, социальные условия, присутствие третьих лиц, не участвующих в общении и т.п.). Внутренние невербальные компоненты имеют бóльшее значение для характеристики текста, являются его составляющими, тогда как внешние невербальные элементы более значимы для характеристики дискурса и являются составляющими коммуникативной ситуации в целом. Поэтому их можно назвать, соответственно, текстовыми и дискурсивными невербальными компонентами. Текст может включать в себя только внутренние (текстовые) невербальные компоненты, заменяющие или сопровождающие вербальные знаки в тексте.