Changes in grammar of me & ene
Principal changes:
loss of inflexions
developing and spread of analytical structures
establish of more or less strict word order
NOUN
Complete destruction of stems
The OE gender disappeared
OE: N, G, A, G
ME: D, G, common
ENE; G (‘s) and common
Number reduction of endings: -es (remains in ENE), -en
ADJS
Lost all their gram forms, except for the degrees of comparison
Gender (11th) > the case system > number by the end of the ENE period
Loss of ending: agreement is joining
double comparatives (more better)
PRONOUNS
Personal pronouns
OE hie was replaced by Scandinavian they
OE ic > ME ich > NE I; OE θu > ME thou > ENE thou > NE you
the dual number was lost
possessive pronouns (new class) from the Gen case (14-15 centuries)
the OE oblique case-forms of personal pronouns and the ME possessive pronouns gave rise to one more type of pronouns – reflexive
Demonstrative pronouns
4 forms remained by the end of the ME period.
Formation of the article system
‘the’ from ‘se’. Became more specific when opposed to indef. art
sum, aenig
‘a’ from the numeral ‘an’
The other classes
hwa was reduced to who and whom
-thing, -body, -one
new class relative pronouns (OE demonstrative and interrogative pronouns)
VERBS
Number
more consistent and regular, in the 15th century – neutralized in most positions.
Person
differences maintained in ME
Mood
Tenses
the Future tense appeared
perfect tenses developed
Aspect – the growth of the continuous tenses. ‘beon’ + P2
Voice – OE beon & weorthan (become) + P2
VOCABULARY OF ME AND ENE
New way of word derivation was conversion.
1. Sound interchanges (operates with suffixation)
result of quantitative changes – new vowels
cons-ts – loss of endings
2. Word stress was commonly used in derivatives of borrowed words (confide – confidence)
3. Prefixation
Many OE prefixes dropped out of use:
a
to
on
ʒe
or (it merged with the root of the word > simplification of words)
Native prefixes:
be
mis
un
out
over
Borrowed:
de
dis
en/in
non
anti
co
semi
4. Suffixation
Native suffixes
ere
ness
ing
man
dom
ship
hood
ish
y
less
ful
Borrowed suffixes
ess (goddess)
or (collector)
ance
ty
age
ry
ment
tion/sion
ism
able/ible
ous
ise
fy
5. Conversion
A change in the meaning, the grammatical paradigm and the syntactic use of the word in the sentence. The word is transformed into another part of speech with an identical initial form.
6. Word composition
N + N (godson)
Gerund + N (working-day)
adj + N (hothouse)
V + N (telltale)
V + Adv (make-up; a new pattern)
SCANDINAVIAN BORROWINGS
Nouns: law, fellow, sky, skirt, skill, skin, egg, anger, awe, bloom, knife, root, bull, cake, husband, leg, wing, guest.
Adjs: big, weak, strong, ugly, twin.
Verbs: call, cast, take, happen, scare, hail, want, gape.
Pronouns: they, them, their, etc.
CONDITIONS:
a borrowed word had no synonym (law, fellow)
the English synonym was ousted by the borrowing: taken & callen vs. niman & clypian.
Both the words corresponded, but they became different in meaning.
etymological doublets: shirt – skirt, shatter – scatter, raise – rear.
same in meaning, slightly different phonetically (give, get)
a shift of meaning (dream)
FRENCH BORROWINGS
Government and legislative: government, noble, prince, duke, judge, court, crime, prison, sentence.
Military life: army, battle, peace, banner, victory, general.
Religion: religion, pray, saint, charity.
City crafts: painter, tailor, carpenter, BUT country occupation remained English: smith, shepherd.
Pleasure & entertainment: music, art, feast, pleasure, leisure, supper, dinner, pork, beef, mutton; BUT the corresponding names of domestic animals remained English: pig, cow, sheep.
Words of everyday life: air, place, river, large, age, branch, brush, catch, chair, table.
Relationship: aunt, uncle, nephew, cousin.
CONDITIONS:
to denote unknown (government)
English synonym is ouster be the French borrowing (micel – large, here – army, ea – river)
stylistically different (begin – commence, work – labour, leave – abandon, life – existence)
Sometimes the EL borrowed many words within the same word-building affix. Later – Efr hybrids (fulfillment, amazement; admirable, tolerable, but also reasonable, eatable)
etymological doublets (fatherly – paternal (Fr), yard – garden (German)
similar in meaning, different in origin (mouth – oral, sun – solar, see – vision)