Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Билеты по Стилистике и Культуре речи.docx
Скачиваний:
21
Добавлен:
19.09.2019
Размер:
56.86 Кб
Скачать

8. Донациональный этап развития русского литературного языка (9-17 вв.)

1. Литературно - письменный язык восточно - славянских народностей (10 - 14 вв.).

В это время складываются два типа литературного языка:

- книжно - славянский;

- народно - литературный.

Книжно - славянский тип сформировывался на основе старославянского языка. Им писалась духовная литература.

Народно - литературный тип сформировывался на основе самобытного живого русского языка.

Древний язык в это время представлял совместимость близкородственных диалектов. Их объединяло киевское койне.

2. Литературно - письменный язык Великорусской народности ( 14 - 17 вв.).

В период формирования Великорусской народности происходит формирование Белорусской и Украинской народностей.

14 - 15 вв. - стали формироваться близкородственные, но самостоятельные языки.

После Куликовской битвы происходит изменение соотношения политических и культурных сил на Руси; возрастает роль Московского княжества.

В языковом отношении ( именно в языке г. Москвы, Московское койне) формируется на основе северных диалектов, но по мере присоединения южных земель начинают проникать особенности южных диалектов.

В этот период сохраняется наметившийся в Киевской Руси параллелизм двух литературных языков. Однако различия между книжно - славянским и народно - литературным не только не стираются, а увеличиваются.

Народно - литературный тип сближается с разговорным языком великорусской народности. Развивается деловая письменность.

9. Национальный этап развития русского литературного языка (17- 21 вв.)

3. Начало оформления национального языка ( 17 - 18 вв.).

Сложившаяся норма московского говора становится основой общерусской языковой нормы. В связи с реформами Петра Первого в язык проникает огромное количество лексики разной тематики.

Книжно - славянский тип литературного языка еще существует, но претерпевает значительные изменения.

На данном этапе отсутствуют единые правила орфографии. Словарный состав - необычайно пустой.

4. Становление общенациональной литературной нормы ( 18 - 19 вв.).

Разнородность и противоречивость явлений в системе языка обусловили необходимость ее упорядочения.

Теория трех стилей М. В. Ломоносова:

- высокий;

- средний;

- низкий.

Сущность Т. с. т. заключается в систематизации "речений" и языковых средств по их стилистической окраске (связанной с их происхождением и употреблением) и обязательности их использования в произведениях определенных стилей, жанров и тематики, т.е. носит историко-генетический характер.

Каждый стиль обслуживает свой языковой жанр.

Высокий стиль: писались героические поэмы и оды ( хвалебные стихотворения); его обслуживала старославянская и российская лексика.

Средний стиль: писались трагедии, сатиры, элегии, дружественные письма в стихах; его обслуживала разговорная лексика культурного общества.

Низкий стиль: писались комедии, басни, эпиграммы, дружеские письма в прозе; допускал презренные слова ( разговорный стиль).

Ломоносов упорядочил систему языка и открыл новый источник обновления языка ( разговорная речь).

Однако реформа Ломоносова обозначила резкое расхождение литературного и разговорного языков.

Уже в творчестве классицистов, правила, введенные Ломоносовым, не соблюдались. А разговорная лексика проникала в художественные произведения.

Надо было выработать язык литературный, преемлимый для всех слоев общества. Эту задачу попытался решить Н. М. Карамзин.

Предпринятая м реформа языка подготовила почву для литературной деятельности Пушкина. Карамзину предстояло сгладить острое расхождение между текстами разного предназначения. Ему предстояло приблизить русский литературный слог к общеевропейскому литературному строю. Для этого найти место в русском языке заимствованным словам.

В результате реформы Карамзина русский язык стал беднее в области языковых средств за счет стремления к изящным светским формулам. В поэзии запрещалось употребление прямых названий бытовых предметов и действий, из - за чего у поэта оставалось менее трети общерусского словаря. Но цель была достигнута: литературный язык стал понятнее разным слоям населения.

Преемники Карамзина, А. С. Грибоедов и И. А. Крылов, вовлекли в систему литературного языка поэтические достижения фольклора и живую разговорную речь. Этим путем пошла далее русская художественная литература.

С Приходом Пушкина в литературу, начинается современный период развития русского литературного языка. Новизна его подхода к языку состояла не в том, чтобы отвергнуть какой-либо разряд языковых средств или ввести новые средства. Он пользовался всеми языковыми средствами, накопленными языком к тому времени, руководствуясь принципом "соразмерности" и "сообразности". Т. е. Пушкин свободно соединял разные стилистические языковые средства.

Равноправие языковых форм положило начало формированию современной общенациональной языковой норме.