- •1. Культура речи как научная и учебная дисциплина (определение, предмет изучения, основные задачи, место в ряду других лингвистических дисциплин)
- •2.Русский язык – национальный язык (определение, структура национального языка).
- •3. Возникновение и этапы развития русского национального языка.
- •4. Место русского языка в генеалогической классификации языков.
- •5. Территориальные диалекты и просторечие (сфера функционирования, языковые особенности).
- •6. Жаргон и арго (сфера функционирования, языковые особенности).
- •7. Основные понятия стилистики (функциональный стиль, стилистическая норма, стилевая черта, стилистическая окраска).
- •8. Донациональный этап развития русского литературного языка (9-17 вв.)
- •1. Литературно - письменный язык восточно - славянских народностей (10 - 14 вв.).
- •2. Литературно - письменный язык Великорусской народности ( 14 - 17 вв.).
- •9. Национальный этап развития русского литературного языка (17- 21 вв.)
- •3. Начало оформления национального языка ( 17 - 18 вв.).
- •4. Становление общенациональной литературной нормы ( 18 - 19 вв.).
- •5. Стабилизация литературной номы ( вторая половина 19в. - начало 20 в.):
- •6. Универсализация и демократизация литературной нормы ( с 20 в. - по настоящее время):
- •10. Языковая норма (определение, основные положения современной теории нормы).
- •11. Акцентологические нормы. Особенности русского ударения. Фонетические ошибки (какофония, неблагозвучие и др.).
- •12. Орфоэпические нормы русского литературного языка. Фонетические ошибки (какофония, неблагозвучие и др.).
- •23. Сочетание чн может произноситься двояко:
- •13. Лексико-стилистические ошибки. Лексическая сочетаемость. Многозначные слова, омонимы в речи.
- •14. Синонимы, антонимы и паронимы в речи. Лексико-стилистические ошибки, связанные с употреблением синонимов, антонимов и паронимов.
- •15. Стилистически окрашенная лексика. Лексико-стилистические ошибки, связанные с неправильным использованием стилистически окрашенной лексики.
- •16. Лексика ограниченной сферы употребления. Ее мотивированное и немотивированное использование в речи.
- •17. Фразеологизмы. Типичные ошибки в употреблении фразеологизмов.
Билеты по Стилистике и Культуре речи
1. Культура речи как научная и учебная дисциплина (определение, предмет изучения, основные задачи, место в ряду других лингвистических дисциплин)
Культура речи - это набор и организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении языковых норм и этики общения, позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач.
Предметом культуры речи как учебной дисциплины являются нормы литературного языка, виды общения, его принципы и правила, этические нормы общения, функциональные стили речи, основы искусства речи, а также трудности применения речевых норм и проблемы современного состояния речевой культуры общества.
Важнейшими задачами дисциплины являются:
1. закрепление и совершенствование навыков владения нормами русского литературного языка;
2. формирование коммуникативной компетенции специалиста;
3. обучение профессиональному общению в области избранной специальности;
4. развитие навыков поиска и оценки информации;
5. развитие речевого мастерства для подготовки к сложным профессиональным ситуациям 6. общения (ведение переговоров, дискуссий и т.п.);
7. повышение культуры разговорной речи, обучение речевым средствам установления и поддержания доброжелательных личных отношений.
Главной целью курса культуры речи является формирование образцовой языковой личности высокообразованного специалиста, речь которого соответствует принятым в образованной среде нормам, отличается выразительностью и красотой.
Культура речи включает три аспекта:
нормативный;
коммуникативный;
этический.
Нормативный аспект культуры речи - один из важнейших, но не единственный. Он предполагает знание литературных норм и умение их применять в речи. Однако эффективность общения не всегда достигается одной правильностью речи. Важно учитывать, кому адресован текст, принимать во внимание осведомленность и интересы адресата. Язык располагает богатым арсеналом средств, позволяющим найти нужные слова для объяснения сути дела любому человеку.
Среди языковых средств необходимо выбирать такие, которые с максимальной эффективностью выполняют поставленные задачи общения. Навыки отбора таких средств составляют коммуникативный аспект культуры речи.
Соблюдение норм поведения, уважение к участникам общения, доброжелательность, тактичность и деликатность составляют этическую сторону общения.
Этические нормы составляют необходимую часть культуры речи, а культура речи, в свою очередь, является важной частью общей культуры человека.
2.Русский язык – национальный язык (определение, структура национального языка).
Национальный язык - социально-историческая категория, которая обозначает язык, являющийся средством письменного и/или устного общения наций.
Любой национальный язык имеет достаточно сложную структуру, представляет собой многоуровневую систему систем в виде его социальных, территориальных и функциональных вариантов.
Система русского национального языка представляет собой структуру, состоящую из взаимосвязанных и взаимозависимых форм или подсистем языка: литературный язык, просторечие, жаргон, социолекты.
Литературный язык - это главная форма существования национального языка, а также языка народности, обслуживающая самые разнообразные сферы жизни общества: науку, культуру, политику, законодательство, делопроизводство, словесное искусство, неофициальное общение, межнациональное общение. Литературный язык - это то, посредством чего создается единство нации: народ становится нацией только тогда, когда он на определенной территории создает государственную форму общежития и литературный язык. Один из важнейших признаков литературного языка - его нормированность.
Основные признаки литературного языка:
1. обработанность ( лит. яз. - это язык, обработанный мастерами слова: писателями, поэтами, учеными, общественными деятелями);
2. устойчивость (стабильность);
3. обязательность для всех носителей языка;
4. нормированность;
5. наличие функциональных стилей.
Литературный язык обладает рядом свойств:
1. кодифицированная подсистема, которая характеризуется более или менее устойчивой нормой, единой и обязательной для всех говорящих на литературном языке;
2. полифункциональная подсистема, которая используется в разнообразных сферах человеческой деятельности. В соответствии с многообразными сферами использования и различными функциями, которые он выполняет, литературный язык делится на разновидности и функциональные стили.
3. литературный язык социально престижен, так как представляет собой такую коммуникативную подсистему национального языка, на которую ориентируются все говорящие, независимо от того, владеют они этой подсистемой или какой-либо другой.
Одна из основных задач культуры речи - охрана литературного языка, его норм.
Просторечие - одна из форм языка, которая наравне с говорами и жаргонами противопоставляется литературному языку. В 16-17 веках этим термином обозначали народный язык; в 18 веке - источник низкого литературного стиля; в 19 веке - все, что находится вне сферы литературного языка. Просторечие в качестве средства общения используют необразованные или малообразованные люди. Оно противопоставлено, с одной стороны, литературной разговорной речи, с другой - диалектам, поскольку понятно, в отличие от жаргонов и диалектов, всем носителям языка.
В просторечии представлены единицы всех уровней, на фоне литературного языка просторечие проявляется в области ударения ( килОметр, докУмент, пОртфель), произношения (вострый, колидор), морфологии ( положь, откудова, волосья, оттеда, ихний, местов), лексики ( хворать, хаять, сперва, рехнуться, уважить, благом матом, спинжак, кишка тонка, обвернуть), синтаксиса ( А чем она больная? Пол вымытый. Я не мывши. Он выпивши. Гости никто не приехали).
Социолект - разновидность языка, употребляемая в качестве средства общения лицами, связанными тесной территориальной, социальной или профессиональной общественностью. Выделяют территориальные и социальные диалекты.
Социальные диалекты выступают средством общения отдельных социально - сословных, производственно - профессиональных, групповых и возрастных коллективов.
Если территориальные диалекты порождены географической разобщенностью народа, то природа социальных диалектов - в социально-сословной, профессиональной, социально-возрастной и социально-половой разобщенности общества.
К социальным диалектам относятся арго и жаргоны.
Арго - условный или тайный язык замкнутой группы общества, служащий средством обособления или конспирации.
В языковом отношении арго характеризуется условным словарем, который включает в себя около полутысячи особых слов, не считая производных. Обычно это лексика, отражающая характер профессии, быт, нравы и ценности данного сообщества.
Жаргон - совокупность языковых элементов, свойственных определенной возрастной или профессиональной группе людей. Жаргон, в отличие от арго, не создается искусственно, а возникает спонтанно и служит знаком принадлежности к "своим" - к определенной группе или среде. Язык жаргонов отталкивается от литературного языка.
Лексика жаргонов возникает двумя путями:
1. как новое значение уже имеющегося слова в литературном языке ( все схвачено, крыша поехала, мочить, кинуть, достать)
2. как новое слово ( герла, отморозок, лопухнуться).
Словарь жаргонов, особенно молодежных, быстро меняется: раньше родителей называли предками, затем - черепами, шнурками, в настоящее время можно услышать - динозавры, мамонтяры.
Употребление жаргонизмов является средством художественной речи и публицистике. Однако употребление жаргонизмов в письменной речи не является нормативным.