Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Конспект 33 вопрос.docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
18.09.2019
Размер:
26.38 Кб
Скачать
  1. Белорусский язык в период формирования белорусской нации.

 

Центрами национальной концентрации во всем мире выступали промыш­ленные города. Они разрушали местную обособленность, перемалывали местное своеобразие отдельных регионов, вырабатывали общенациональ­ные нормы речевого общения и формировали разговорную форму националь­ного литературного языка. Национальная стадия развития этноса - это преж­де всего урбанистическая, городская стадия, в отличие от преимущественно сельского феодального быта. Но белорусский город ко времени воссоедине­ния белорусских земель с Россией утратил белорусский этнический харак­тер. В составе городского населения преобладали евреи - до 70%, среди купцов - до 85%. Они говорили на немецком диалекте - идише, городская администрация функционировала на польском языке.

 

Литературный старобелорусский язык был вытеснен из обращения еще в XVII в. В1696 г. его употребление было прямо запрещено специальным сеймо­вым постановлением. К концу XVIII в. живых носителей этого языка уже прак­тически не было. Древнерусская письменная традиция на белорусских землях оказалась прерванной. Остатки языка дотлевали в причудливом смешении с церковнославянским, новым русским и живыми народными говорами только за церковной оградой. Вместе с тем начались первые попытки литературного творчества на живых белорусских говорах. Поскольку не существовало ни разработанной белорусской грамматики, ни единой нормализованной орфог­рафической системы и давно была утрачена практика школьного обучения по-белорусски, некогда существовавшая в братских школах, каждый автор пытался на собственный лад передать особенности белорусского произноше­ния. При таких попытках в зависимости от культурной ориентации использо­валась графика и орфография русского или польского языка.

 

В XIX в. в белорусский город постепенно приходит русский язык, заме­няя польский в качестве языка администрации, школы и местной прессы. Близость русского языка к белорусскому содействовала его быстрому осво­ению белорусами. Разговорный русский литературный язык в белорусском городе столь же успешно "перемалывал" белорусские говоры. Специфи­ческий местный акцент преодолевался по мере роста образовательного и культурного уровня городского населения. Русский язык воспринимался белорусским крестьянином не как другой национальный язык, а как "город­ской", "книжный" язык образованных людей. Уже к середине XIX в. можно говорить о развитии в Беларуси белорусско-русского двуязычия, которое станет характерной чертой местной культурной ситуации.

 

У другой паловеXIX - пачаткуXX ст. працягваўся працэс фарміравання мовы беларускай нацыі. На аснове жывой гутарковай народнай мовы фарміравалася новая беларуская літаратурная мова. Яна развівалася галоўным чынам як мова мастацкай літаратуры і часткова публіцыстыкі.

 

 

  1. Материальная и духовная культура периода формирования нации

 

У другой палове XIX - пачаткуXX ст. адбываліся станоўчыя змены ў галіне адукацыі: расла колькасць школ, сярэдніх навучальных устаноў, павялічвалася колькасць навучэнцаў. Змены адбываліся і ў падрыхтоўцы настаўніцкіх кадраў, арганізацыі жаночага навучэння, пашырэнні адукацыі сярод працоўнай маладзі. Далейшае развіцце атрымалі прафесійны тэатр, музыка, жывапіс, архітэктура. Расла колькасць прафесійных тэатральных аб'яднанняў, аматарскіх суполак, разнастайных таварыстваў. Пашыраліся іх творчыя сувязі з майстрамі і грамадскасцю іншых рэгіёнаў Расіі, замежных дзяржаў. Культура Беларусі з'яўлялася неад'емнай часткай як агульнарасійскай, так і сусветнай культуры.