- •2. Особливості ум в порівнянні з російською
- •12. Способи викладу інформації в документі
- •16. Вимоги до тексту документів
- •29. Особиливості вживання прикметників у д-тах
- •6. Стилі сучасної української літературної мови. Хар-ка офіційно-ділового стилю
- •10. Синтаксис простого речення
- •30. Правопис прізвищ та імен по батькові
10. Синтаксис простого речення
Синтаксис – розділ граматики, що вивчає синтаксичну будову мови, форму і зміст синтаксичних одиниць; синтаксична будова мови, сукупність синтаксичних одиниць і правил, які регулюють творення і функціонування синтаксичних одиниць.
Речення – предикативна синтаксична одиниця, основна синтаксична одиниця (конструкція), що протиставляється мінімальній синтаксичній одиниці і словосполученню за формою і функціями.
Особливістю спілкування в офіційно-діловій сфері є точність, повнота і своєчасність інформації, лаконізм, уніфікація і стандартизація мовних засобів, безособовий характер викладу інформації. Ці риси обумовлюють частотність вживання певних типів речень та їх структуру. Розглянемо їх:
Діловий папір має розповідний характер, тому питальні та окличні речення досить рідко зустрічаються в д-тах.
Переважає прямий порядок слів. У реченнях з прямим порядком слів підмет ставиться перед присудком, узгоджене означення – перед означуваним словом. Непрямий порядок слів припускається в тому разі, коли логічний наголос падає на присудок і він стоїть перед підметом, або коли на початок речення виносяться обставини дії та додаток (За час практики провела 12 контрольних уроків. Просимо Вас надати довготерміновий цільовий кредит у сумі 20 000 000 грн.).
Вставні слова вживаються на початку речення і виконують такі функції: а) вказують на висловлене раніше; б) служать для пояснення окремих слів і словосполучень; в) посиланням до джерел (На жаль, в останньому рахунку ви...).
У ДМ більш продуктивні прості речення, які переважно зустрічаються у розписках, заявах, дорученнях, довідках, особистих д-тах малої форми, довідково-інформаційних д-тах. Центральній компонент – предикатні сполучення. Найчастіше функціонують предикати (присудки) дії (У період з 5.06.03 по 10.06.03 комісія провела перевірку). Вони сполучаються (в особистих д-тах) з іменниковою синтаксемою – назвами людей у функції суб’єкта дії (Прошу надати мені чергову відпустку...).
Синтаксис простого речення нанизаний відмінковими формами (родовий, орудний...). Довжина і складність будови зростає за рахунок віддієслівних іменників, тих слів та зворотів, яких ці іменники вимагають після себе (постачання – кого? чого? кому?). Але не треба зловживати їх використанням, а словосполучення, які розпочинаються словами "з метою" замінювати на прийменник для або на складнопідрядне речення мети.
Наявність вживання інфінітивних конструкцій у реченнях резолютативного типу. У розпорядчій д-тації вживають дієслова інфінітивної форми (наказувати). Наказові форми (наказую) застосовують в першої особі однини в д-тах, які відображують принцип єдиноначальності.
Поширені дієприслівникові та дієприкметникові звороти. Значення причини, часу умови неможна передати дієприслівниковим зворотом, треба вживати складнопідрядні речення. дієприслівниковим зворотом починають, а не закінчують речення.
Переважне вживання непрямої мови. Пряма вживається коли потрібно дослівно передати зміст деяких законодавчих актів.
Вживаються однорідні члени речення, які підкреслюють логічність дій, ієрархію підпорядкування понять. Вимоги при використанні:
Не можуть виступати слова, що виражають родові та видові поняття (Керівники повинні турбуватися про покращення побутових умов робітників, ремонт квартир – невірно, т.я. покращення побутових умов видове поняття і включає ремонт квартир).
Не будувати речення, де значення слів перехрещувалось або в чомусь збігалось (Було закуплено нову апаратуру, вимірювальні пристрої і прилади – частково збігаються апаратура, вимірювальні пристрої, прилади).
Не вживати однорідні слова, що виражають розмовні, тематично не пов’язані поняття (Прийом на комісію радіоприймачів, телевізорів, а також іномарок припинено).
Узагальнююче слово при однорідних членах речення повинно бути родовим поняттям до однорідних слів. Однорідні члени узгоджуються з ним у відмінку (На базу надійшли такі товари: скляна тара, нітрофарби).
3. ПРАВОПИС ГЕОГРАФІЧНИХ НАЗВ (ГН)
Укр. ГН передаються відповідно до вимови за нормами укр. правопису (Житомир, Запоріжжя, Львів, Прип’ять, Чернигів). У назвах укр. міст розрізняють -поль від грец. polis – "місто" і -піль від укр. – "поле" (Маріуполь, Бориспіль).
Деякі іншомовні ГН перекладаються на УМ: а) які не вживають без номенклатурних позначень (мис Доброї Надії, Північний Льодовитий океан); б) прийменники, що означають розміри, взаємне розміщення та сторони світу (Великий каньон, Північний полюс).
Написання ГН іншомовного походження має деяку специфіку:
Рос. літера е передається:
через е (Верхоянськ, Пенза);
через є: - після голосного (Колгуєв); - після приголосних, крім шиплячих і ц; у суфіксах -єв, -єєв рос. назв, які походять від прізвищ (Лежнєве, але Мис Рум'янцева); - коли рос. е основи відповідає в аналогічних українських і (Бєлгород);
Рос. літера и передається:
через і в основах ГН, зокрема на їх початку і в кінці (Іжевськ, Бородіно, Сочі);
через ї після голосного і при роздільній вимові після приголосного (Троїцьк, Ананьїно, Єгор'ївськ);
через и: - після ж, ч, ш, ц перед приголосними (Нальчик, Ішим); - у коренях ГН, якщо ці корені спільні для укр. і рос. мов (Клин); - у складених ГН, де и є сполучним звуком (Владивосток).
Рос. ГН з суфіксами -ск, -цк, -ич передаються відповідниками -ськ, -цьк, -ич (Луганськ, Донецьк, Углич).
Написання ГН у ділових паперах регулюється правилами укр. правопису – назви пишуть з великої, а їх родові позначення з малої літери (Біле море); якщо означувальні слова не сприймаються як родові позначення, їх пишуть з великої літери (Біла Церква).
У ГН після губних, задньоязиких, р, префіксів, що закінчуються приголосними, перед йотованими я, ю, є, ї пишуть апостроф (В'ятка).
Не пишуть апостроф перед йо (Муравйов), перед я, ю, коли ці голосні позначають сполучення м'якого приголосного з а, у (Рязань).
Окремо пишуть ГН, утворені:
поєднанням іменника та узгоджуваного з ним прикметника (Кривий Ріг, Новий Буг);
поєднанням іменника та узгоджуваного з ним порядкового числівника (Залісся Перше, Гільча Друга).
Разом пишуть ГН, утворені:
від прикметникових та іменникових основ, з’єднаних єднальним звуком (Новоукраїнка, Верхньоторецьке, Теплогірськ);
поєднанням числівникових та іменникових основ (Тридуби);
поєднанням двох іменникових основ за допомогою єднального звука (Волгодонськ, Індокитай);
сполученням дієслова у формі наказового способу та іменника (Гуляйполе, Копайгородок).
Через дефіс пишуть ГН, утворені:
поєднанням двох іменників без єднального звука (Коста-Ріка);
поєднанням іменника й постпозитивного прикметника (Кам’янець-Подільський, Новгород-Волинський);
поєднанням двох імен або імені та прізвища за допомогою єднального звука (Андрієво-Іванівка, Івано-Франківськ);
поєднанням двох іменників, перший вжито в називному відмінку, другий – у непрямому відмінку з прийменником чи іншим службовим словом; дефісом виділяється службове слово (прийменник) з обох боків (Ростов-на-Дону, Па-де-Кале);
поєднанням перших складових частин соль-, спас-, усть-, вест-, іст-, нью-, сан-, санкт-, сант- санта-, сент-, сен- з кінцевими назвотворчими частинами -ривер, -сіті, -сквер, -стріт, -фіорд (Санки-Петербург, Нью-Йорк, Вест-Індія, Монк-тон-Сіті).