- •2 Отделения 2 sub-branches
- •2 Отделения 2 sub-branch
- •9 Commission revenue
- •Volume of cashless currency exchange operations of corporate clients
- •Individual business
- •Issuance
- •Interbank lending
- •1. Вступление
- •2. Условия, в которых работает Банк
- •1. Introduction
- •2. Operating Environment of the Bank
- •3. Основные принципы учетной политики
- •3. Summary of Significant Accounting Policies
- •Initial recognition of financial instruments.
- •Impairment of financial assets carried at amortised cost.
- •Investment securities held to maturity.
- •Investment property.
- •Intangible assets.
- •Income taxes.
- •Income and expense recognition.
- •4. Существенные учетные оценки
- •4. Critical Accounting Estimates,
- •5. Принятие новых или пересмотренных стандартов и толкований
- •5. Adoption of New or Revised Standards and Interpretations
- •Ias 27, Consolidated and Separate Financial Statements
- •6. Новые положения бухгалтерского учета
- •6. New Accounting Pronouncements
- •Ifrs 9, Financial Instruments Part 1: Classification and Measurement.
- •7. Денежные средства и их эквиваленты 7. Cash and Cash Equivalents
- •8. Задолженность других банков
- •8. Due from Other Banks
- •9. Кредиты и авансы клиентам
- •9. Loans and Advances to Customers
- •10. Инвестиционные ценные бумаги 10. Investment Securities Available for Sale
- •11. Инвестиционные ценные бумаги, 11. Investment Securities Held to Maturity
- •12. Инвестиционная собственность
- •12. Investment Properties
- •13. Здания, усовершенствования арендованного имущества, оборудование и нематериальные активы
- •13. Premises, Leasehold Improvements, Equipment and Intangible Assets
- •14. Прочие финансовые и нефинансовые активы
- •14. Other Financial
- •15. Задолженность перед другими банками
- •15. Due to Other Banks
- •16. Средства клиентов
- •16. Customer Accounts
- •17. Резервы по обязательствам и платежам
- •17. Provisions for Liabilities and Charges
- •18. Прочие финансовые
- •18. Other Financial
- •19. Акционерный капитал
- •19. Share Capital
- •20. Процентные доходы и расходы
- •20. Interest Income and Expense
- •21. Доходы и расходы
- •21. Fee and Commission Income and Expense
- •22. Административные 22. Administrative
- •23. Налоги на прибыль 23. Income Taxes
- •24. Управление финансовыми рисками
- •24. Financial Risk Management
- •Interest rate risk.
- •31 Декабря 2010 г. * 31 December 2010
- •31 Декабря 2009 г. • 31 December 2009
- •31 Декабря 2010 г.
- •31 Декабря 2010 г.
- •31 Декабря 2010 г.
- •31 Декабря 2010 г.
- •25. Управление капиталом
- •25. Management of Capital
- •27. Производные финансовые инструменты
- •27. Derivative Financial Instruments
- •28. Справедливая стоимость 28. Fair Value of Financial Instruments
- •29. Представление финансовых инструментов по категориям оценки
- •29. Presentation of Financial Instruments by Measurement Category
- •30. Операции со связанными сторонами
- •30. Related Party Transactions
- •31. События после окончания отчетного периода
- •31. Events Aſter the End of the Reporting Period
- •Ilyichevsk branch of pjsc «marfin bank» № 2
- •Izmail branch of pjsc «marfin bank» № 16
Initial recognition of financial instruments.
Derivatives and other financial instruments at fair value through profit or loss are initially recorded at fair value. All other financial instruments are initially recorded at fair value plus transaction costs. Fair value at initial recognition is best evidenced by the transaction price. A gain or loss on initial recognition is only recorded if there is a difference between fair value and transaction price which can be evidenced by other observable current market transactions in the same instrument or by a valuation technique whose inputs include only data from observable markets.
All purchases and sales of financial assets that require delivery within the time frame established by regulation or market convention (“regular way” purchases and sales) are recorded at trade date, which is the date that the Bank commits to deliver a financial asset. All other purchases are recognised when the entity becomes a party to the contractual provisions of the instrument.
Derecognition of financial assets.
The Bank derecognises financial assets when (a) the assets are redeemed or the rights to cash flows from the assets otherwise expired or (b) the Bank has transferred the rights to the cash flows from the financial assets or entered into a qualifying pass-through arrangement while (i) also transferring substantially all the risks and rewards of ownership of the assets or (ii) neither transferring nor retaining substantially all risks and rewards of ownership but not retaining control. Control is retained if the counterparty does not have the practical ability to sell the asset in its entirety to an unrelated third party without needing to impose additional restrictions on the sale.
Cash and cash equivalents.
Cash and cash equivalents are items which are readily convertible to known amounts of cash and which are subject to an insignificant risk of changes in value. All short term interbank placements, beyond overnight placements, are included in due from other banks. Amounts, which relate to funds that are of a restricted nature, are excluded from cash and cash equivalents. Cash and cash equivalents are carried at amortised cost.
Mandatory cash balances with the NBU.
Mandatory cash balances with the NBU are carried at amortised cost and represent interest bearing mandatory reserve deposits which are not available to finance the Bank’s day to day operations and hence are not considered as part of cash and cash equivalents for the purposes of statement of cash flows.
Due from other banks.
Amounts due from other banks are recorded when the Bank advances money to counterparty banks with no intention of
61
при этом у него отсутствует намерение осуществлять торговые операции с возникшей в результате дебиторской задолженностью, не связанной с производными финансовыми инструментами и не имеющей котировок на рынке, подлежащей погашению на установленную или определяемую дату. Задолженность других банков учитывается по амортизированной стоимости.
Кредиты и авансы клиентам.
Кредиты и авансы клиентам учитываются, когда Банк предоставляет денежные средства с целью приобретения или создания дебиторской задолженности клиента, не связанной с производными финансовыми инструментами и не имеющей котировок на открытом рынке, подлежащей погашению на установленную или определяемую дату, и при этом у Банка отсутствует намерение осуществлять торговые операции с этой дебиторской задолженностью. Кредиты и авансы клиентам учитываются по амортизированной стоимости.
Обесценение финансовых активов, учитывающихся по амортизированной стоимости.
Убытки от обесценения признаются в составе прибыли или убытка по мере их возникновения в результате одного или более событий («убыточных событий»), произошедших после первоначального признания финансового актива и влияющих на величину или сроки расчетных будущих денежных потоков, которые связаны с финансовым активом или с группами финансовых активов, если их можно оценить с достаточной степенью надежности. Если Банк определяет, что не существует объективных признаков обесценения для финансового актива, оцененного на индивидуальной основе, независимо от того, является актив индивидуально существенным или нет, он включается в группу финансовых активов с подобными характеристиками кредитного риска и эта группа оценивается на предмет обесценения на коллективной основе. Основные факторы, которые Банк учитывает при определении того, является ли финансовый актив обесцененным, - это его просроченный статус и возможность реализации обеспечения, при наличии такового.
Ниже перечислены прочие основные критерии, на основе которых определяется наличие объективных признаков обесценения:
просрочка любого очередного платежа, при этом несвоевременная оплата не может объясняться задержкой в работе расчетных систем;
заемщик испытывает существенные финансовые трудности, что подтверждает полученная Банком финансовая информация заемщика;
вероятность банкротства или финансовой реорганизации заемщика;
платежеспособность заемщика ухудшилась вследствие изменений общенациональных или местных экономических условий, которые оказывают влияние на деятельность заемщика;
или стоимость обеспечения существенно снижается в результате ухудшения ситуации на рынке.
Для коллективной оценки обесценения финансовые активы группируются по аналогичным характеристикам кредитного риска. Эти характеристики относятся к оценке будущих потоков денежных средств для групп таких активов и свидетельствуют о способности дебиторов погасить все причитающие суммы в соответствии с контрактными условиями в отношении оцениваемых активов.
Будущие потоки денежных средств в группе финансовых активов, которые коллективно оцениваются на предмет обесце-
trading the resulting unquoted non-derivative receivable due on fixed or determinable dates. Amounts due from other banks are carried at amortised cost.
Loans and advances to customers.
Loans and advances to customers are recorded when the Bank advances money to purchase or originate an unquoted non-derivative receivable from a customer due on fixed or de-terminable dates and has no intention of trading the receivable. Loans and advances to customers are carried at amortised cost.