- •22.00.08 «Социология управления»
- •Предисловие
- •I. Организационно-методические указания
- •1.1. Общие положения по изучению английского языка
- •1.2. Требования по видам речевой коммуникации
- •1.3. Языковой материал
- •1.3.1 Виды речевых действий и приемы ведения общения
- •1.3.2 Фонетика
- •1.3.3 Лексика
- •1.3.4 Грамматика
- •Морфология
- •Синтаксис
- •1.4. Содержание и структура кандидатского экзамена по английскому языку
- •1.5. Рекомендуемая структура экзамена
- •О себе. About myself.
- •About myself
- •II. Содержание дисциплины
- •2.1 Тематический план учебной дисциплины «Английский язык» (распределение часов)
- •2.2 Содержание тем
- •III. Чтение
- •Тема 2. Social Barometer
- •Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •Word study
- •IV. Complete the following sentences.
- •Тема 3. Origins of sociology
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them Into Russian.
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations.
- •V. Fill the gaps with the derivatives of the words in brackets.
- •VI. Make a short summary of the following text. (Remember that a summary normally consists of about 1/10 of the original).
- •VII. Translate the following passage into English.
- •Тема 4. Theoretical Paradigms
- •I. Read the text and answer the following questions.
- •VI. Answer the following questions.
- •III. Translate the following sentences into Russian with:
- •IV. Make up sentences with:
- •V. Develop the following situations.
- •Тема 5. Society
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Study the following words and expressions and make your own sentences using them.
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations.
- •V. Use the words listed below to fill the gap.
- •VI. Translate the following sentences into English.
- •Тема 6. Classical views on social change
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them into Russian:
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations:
- •V. Fill the gaps with the words listed below.
- •VI. Translate the following passage into English.
- •Тема 7. Socialization
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them into Russian:
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations:
- •V. Fill the gaps with the words listed below.
- •VI. Translate the following sentences into English.
- •Тема 8. The Structure of Social Interaction
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the questions.
- •III. Prove the following statements.
- •Summarize the content of the text in 10 sentences.
- •Translate the text in writing without a dictionary.
- •I. Find in the text “The Structure of Social Interaction” English equivalent for:
- •II. Arrange the following words into pairs of antonyms:
- •III. Make up sentences choosing an appropriate variant from the second column:
- •Тема 9. Role
- •I. Look through the text and find the definitions of:
- •II. Read and translate the text.
- •Figure 1. Status Set and Role Set
- •IX. Answer the questions:
- •I. Find in the texts English equivalents for:
- •III. Read and translate the following sentences:
- •IV. Make up questions and ask your friend on:
- •V. Complete the following sentences:
- •Тема 10. Kinds of Groups
- •IV. Find the facts to prove that:
- •V. Divide the text into three logical parts.
- •VII. Discuss in the group the following problems:
- •XIV. Read and translate the text.
- •XV. Answer the following questions.
- •XVI. Contradict the following statements. Start your sentence with: “Quite on the contrary...”
- •XVII. Ask your friend:
- •Divide the text into logical parts and give a heading to each part.
- •Find a leading sentence in each paragraph of the text.
- •Give examples of primary and secondary groups.
- •Characterize in brief:
- •XXIV. Read the text and say what new information is contained in it.
- •I. Find in the text “Primary and Secondary Groups” English equivalents for:
- •II. Make up word-combinations and translate them into Russian.
- •IV. Make up your own sentences with — “to be of importance, to be of value” - and ask your partner to translate them.
- •Тема 11. Group Dynamics
- •Figure 2. Group Size and Relationships
- •VII. Read the text again and note the difference between in-groups and out-groups.
- •VIII. Prepare a report on “Group Dynamics and Society.”
- •Тема 12. Social psychology
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them into Russian:
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations:
- •V. Make a short summary of the following text. (Remember that a summary normally consists of about 1/10 of the original).
- •VI. Fill the gaps with the derivatives of the words in brackets.
- •VII. Translate the following sentences into English.
- •Тема 13. Deviance
- •I. Read and translate the text.
- •VII. Speak on:
- •VIII. Translate the text in writing.
- •Тема 14. Demography
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them into Russian:
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations:
- •V. Make a short summary of the following text. (Remember that a summary normally consists of about 1/10 of the original).
- •VI. Translate the following sentences into English.
- •Тема 15. The sociology of the family
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them into Russian:
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations:
- •V. Complete the following text with the words listed below.
- •VI. Make a short summary of the following text. (Remember that a summary normally consists of about 1/10 of the original).
- •VII. Translate the following sentences into English.
- •IV. Грамматические упражнения для развития навыков перевода
- •Список литературы Основная литература
- •Дополнительная литература
- •Приложения Приложение 1 Специфика научного стиля речи, жанров научных произведений
- •Приложение 2 Технологии работы над научными текстами
- •Приложение 3
- •Некоторые ключевые слова,
- •Характерные для статей разного типа
- •Статьи исследовательского типа
- •Статьи дискуссионного типа
- •Статьи обзорного типа
- •Приложение 4 Глоссарий
- •Приложение 5 Список нестандартных глаголов
- •Verbs which are often confused
- •Латинские слова и аббревиатуры
- •Приложение 7 Числовые выражения
- •Vulgar fractions decimal fractions
- •Приложение 8 Корреспонденция
- •Содержание
V. Develop the following situations.
One day you were preparing for an experiment with a group of subjects. But suddenly you find out that your questionnaires disappeared. What is your reaction? In what way would you conduct an inquiry?
You are asked to carry out a public opinion poll. What would you start with?
What would you recommend to the beginners in carrying out an interview?
Тема 5. Society
I. Read and translate the text.
Society refers to a group of people who share a defined territory and a culture. Society is often understood as the basic structure for interactions of a group of people or the network of relationships between entities. A distinction is made between society and culture in sociology. Culture refers to the meanings given to symbols or the process of meaning-making that takes place in a society. Culture is distinct from society in that it adds meanings to relationships. All human societies have a culture and culture can only exist where there is a society.
Distinguishing between these two components of human social life is primarily for analytical purposes — for example, so sociologists can study the transmission of cultural elements or artifacts within a society.
The origin of the word society comes from the Latin societas, a “friendly association with others.” Societas is derived from socius meaning “companion” and thus the meaning of society is closely related to “what is social.” Implicit in the meaning of society is that its members share some mutual concern or interest in a common objective.
Society can have different meanings than the predominant meaning employed in this text. For instance, people united by common political and cultural traditions, beliefs, or values are sometimes also said to be a society (e.g., Judeo-Christian, Eastern, Western, etc). When used in this context, the term is being used as a means of contrasting two or more societies whose representative members represent alternative conflicting and competing worldviews.
Another use of society can be in reference to smaller groups like academic learned and scholarly societies or associations, such as the American Society of Mathematics.
It should also be noted that there is an ongoing debate in sociological and anthropological circles if there exists an entity we can call society. Some Marxist theorists argue that society is nothing more than an effect of the ruling ideology of a certain class system and should not be understood as a sociological concept.
Societal Development. The sociological understanding of societal development relies heavily upon the work of Gerhard Lenski. Lenski outlined some of the more commonly seen organizational structures in human societies. Classifications of human societies can be based on two factors: 1) the primary means of subsistence and 2) the political structure. Here we focus on the subsistence systems of societies rather than their political structures.
While it is a bit far-reaching to argue that all societies will develop through the stages outlined below, it does appear that most societies follow such a route. Human groups begin as hunter-gatherers, move toward pastoralism and/or horticulturalism, develop toward an agrarian society, and ultimately end up undergoing a period of industrialization (with the potential for developing a service industry following industrialization). The reason this is presented as a model is because not all societies pass through every stage. Some societies have stopped at the pastoral or horticultural stage, though these may be temporary pauses due to economic niches that will likely disappear in time. Some societies may also jump stages as a result of the introduction of technology from alien societies and culture.
Another reason for hesitancy in presenting these categories as distinct groups is that there is often overlap in the subsistence systems used in a society. Some pastoralist societies also engage in some measure of horticultural food production. Industrial societies have agrarian components.
An industrial society is a society in which the primary means of subsistence is industry. Industry is a system of production focused on mechanized manufacturing of goods. Like agrarian societies, industrial societies increase food surpluses, resulting in more developed hierarchies and significantly more division of labor.
The division of labor in industrial societies is often one of the most notable elements of the society and can even function to re-organize the development of relationships. Whereas relationships in pre-industrial societies were more likely to develop through contact at one's place of worship or through proximity of housing, industrial society brings people with similar occupations together, often leading to the formation of friendships through one's work.
When capitalised, Industrial Revolution refers to the first known industrial revolution, which took place in Europe during the 18th and 19th centuries. What is sometimes referred to as The Second Industrial Revolution describes later, somewhat less dramatic changes resulting from the widespread availability of electric power and the internal-combustion engine. Many developing nations began industrialisation under the influence of either the United States or the USSR during the Cold War.
A post-industrial society is a society in which the primary means of subsistence is derived from service-oriented work, as opposed to agriculture or industry. It is important to note here that the term post-industrial is still debated in part because it is the current state of society; it is difficult to name a phenomenon while it is occurring.
Post-industrial societies are often marked by:
an increase in the size of the service sector or jobs that perform services rather than creating goods (industry);
either the outsourcing of or extensive use of mechanization in manufacturing;
an increase in the amount of information technology, often leading to an Information Age;
information, knowledge, and creativity are seen as the new raw materials of the economy.
Post-industrial society is occasionally used critically by individuals seeking to restore or return to industrial development. Increasingly, however, individuals and communities are viewing abandoned factories as sites for new housing and shopping. Capitalists are also realizing the recreational and commercial development opportunities such locations offer.
Taking a Closer Look