Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Научный стиль (практика).doc
Скачиваний:
47
Добавлен:
28.08.2019
Размер:
227.84 Кб
Скачать

Научный стиль

Научный стиль обслуживает сферу научного знания, основ­ная его функция — сообщение информации, а также доказательст­во её истинности. Основная форма речи – письменная.

научный стиль

доминирующая языковая функция

функция сообщения

основная форма речи

письменная

типичный вид речи

монолог

преобладающий способ общения

неличный, неконтактный

тон речи

нейтральный

Стилеобразующие черты научного стиля

  1. объективность;

  2. чткость и подчёркнутая логичность изложения;

  3. доказательность;

  4. точность;

  5. обобщнно-отвлечённый характер изложения;

  6. отсутствие эмоциональности;

  7. насыщенность фактической информацией.

Лексические, морфологические и синтаксические особенности и характер устойчивых сочетаний научного стиля

Лексические особенности научного стиля. Важнейшим компонентом лексики научного стиля являются термины. Термин — это слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности. Например, семантика, лексика, синоним, антоним, метафора, стиль — термины лингвистики; инфляция, инвестиция, экспорт, монетаризм, либерализация, автаркия — термины экономики.

Термин должен отвечать определенным требованиям.

  1. Термин должен иметь четко фиксированное содержание в пределах определенной терминосистемы. Термин обязательно раскрывает какое-нибудь понятие, его содержание фиксируется в специальной справочной литературе.

  2. Термин должен быть однозначным.

  3. Термин не должен иметь синонимов. Могут быть только вза­имозаменяемые термины-дублеты: лингвистика — языкознание.

  4. Термин должен быть нейтральным, эмоционально не окрашенным.

  5. Термин должен быть кратким и благозвучным. Сложные тер­мины обычно сокращаются, неблагозвучные заменяются.

Для современной терминологии характерна тенденция к ин­тернационализации.

От терминов следует отличать профессионализмы — слова, используемые в той или иной профессиональной среде: рубанок, фуганок, зензубель, шерхебель, медведка, калёвка. Часто профессионализмы — результат метафорического переноса значений слов бытовой лексики на терминологическое понятие. Такой перенос может осуществляться по сходству, по функции, по эмоциональ­ной ассоциации. Профессионализмы часто экспрессивны и про­тивопоставлены точности и стилистической нейтральности терминов. Большое количество профессионализмов (или профессиональных жаргонизмов), созданных на базе английской терминологии, появилось в русском языке в связи с широким внедрением в быт компьютеров: емелька (электронное письмо), винды (программа), сидюшник (СД-РОМ-диск), мама — материнская плата, зависнуть, скачать и т.д.

Другим важным компонентом лексики собственно научного подстиля является общенаучная лексика (общенаучные термины): система, случай, значение, элемент, процесс, множество, часть, равный, фактор, функция, свойство, качество, ускорять, универсальный.

Одной из особенностей употребления общенаучных слов является их многократное повторение в научном тексте, что является закономерностью, в отличие от художественного текста. Текст увеличивается в объёме не за счёт синонимов, а за счёт повторения одних и тех же слов

Другая особенность употребления общенаучных слов – использование в научном тексте обычно только одного значения многозначного слова (стремление к точности).

Узкоспециальные термины называют специфические для каждой отрасли науки знания реалии, понятия, категории. Они используются в основном в научных произведениях, рассчитанных на людей, занятых в этой области науки (фонология, иммуногенетика, микропроцессор, резонатор, эргономика).

Вместе с тем ряд слов (и словосочетаний) употребляется в научных текстах преимущественно в «служебном» значении; для них характерно «смысловое опустошение»: вид (имеется в виду), данный (данные примеры), в количестве, в форме, путём, является, заключается, имеется, выступает в и др.

В лексической системе научного стиля проявляется и такая черта, как стремление к обобщению, к абстракции: абстрактная лексика явно преобладает над конкретной (проблема, сохранение, пространство, обобщение, движение, количество, явление, отношение, действие, свойство, изменение).

В основе любого научного текста лежит общеупотребительная лексика. Общеупотребительные слова в научном тексте используются в назывной функции, что позволяет объективно обозначить сущность понятия или явления. Слова используются в их точном значении, то есть перенос названий здесь исключается, не используются слова с эмоционально-экспрессивной окраской, сниженные, нелитературные слова.

Каждое слово в научном тексте выступает как обозначение общего понятия или абстрактного предмета (Химия занимается только однородными телами), в том числе и конкретная лексика (Береза хорошо переносит морозы); здесь слово береза обозначает не единичный предмет, дерево, а породу деревьев, т.е. выражает общее понятие. Этот отвлеченно-обобщенный характер речи подчеркивается и специальными словами (обычно, обыкновенно, регулярно, всегда, всякий, каждый).

Лексика с разговорной и разговорно-просторечной окраской в научном стиле отсутствует. Этому стилю в меньшей степени, чем публицистическому и художественному, свойственна оценочность. Оценки могут использоваться для выражения точки зрения автора, для привлечения внимания к тому или иному положению.

Определённая устойчивость и ограниченность лексических средств выражения понятия – одна из важных стилеобразующих черт научной речи.

Морфологические особенности научного стиля подчинены его общим свойствам. Научное повествование отличает именной характер изложения: существительные (на -ние, -ие, -ость, -ка: измерение, деление, атомарность, ликвидность, семантика, логика) и прилагательные (на -ический, -ительный, -альный: исторический, методический, измерительный, визуальный) преобладают над глаголами. В научных текстах часто используются устойчивые обороты речи с отглагольными существительными в значении синонимичных им глагольных форм: оказывать воздействие (воздействовать) на…, подвергаться анализу (анализировать) и т.п.

Обобщённость и отвлечённость научного стиля выражается в повышенной употребительности слов среднего рода: движение, количество, явление, отношение, действие, распределение, влияние и т.п. Среди существительных мужского и женского рода большое место принадлежит абстрактной лексике: случай, вопрос, ответ, объём, характер, метод, результат; возможность, модель, деятельность, потребность. Отвлеченные существительные в научной речи, как правило, не метафоризируются и выступают в качестве терминов.

На первом месте по частотности употребления выходит родительный падеж (закон Ньютона, принятие решения). В пассивных конструкциях распространены формы творительного падежа (Периодическая система элементов открыта Д.И. Менделеевым). В научном стиле распространены существительные, образованные от глаголов и от прилагательных: деление, измерение, определение, точность, четкость и т.п., а также субстантивированные прилагательные: касательная, кривая, шипящая, согласный, свистящий, шипящий, звонкий, глухой и т.п.

Причастия и существительные часто заменяют личные формы глагола и инфинитив (неопределенную форму глагола): решить – решение, формулировать – формулировка..

Точность изложения требует употребления форм множественного числа существительных с вещественным значением: белые глины, легированные стали, смолы, топлива, жиры. Существительные в форме единственного числа выступают в обобщённом значении: Налим мечет икру в январе; Липа цветет в июне.

В научной речи широко распространено так называемое авторское «мы», употребляемое «для скромности» и ради объективности изложения. Такие конструкции с лёгкостью можно заменить безличными конструкциями (Мы можем заключить…, Мы пришли к выводу, что…– Можно заключить, Позволяет прийти к выводу). Таким образом, значение лица оказывается весьма ослабленным, неопределённым, а следовательно, более чем обычно отвлечённым.

В научной речи используются отыменные предлоги: в связи, в течение, в отношении, в соответствии с…и т.п.

Для научного стиля характерна бессубъектность повествования, что вызывает отсутствие глагольных форм 1-го и 2-го лица единственного числа и распространение таких неличных форм глагола, как неопределённая форма глагола, краткое страдательное причастие, деепричастие.

Абсолютное большинство глаголов в научном стиле употребляется в форме 3-го лица множественного числа настоящего времени изъявительного наклонения несовершенного вида. Это «настоящее постоянное, вневременное» (Хлорид медленно разлагается): существует, наблюдается, происходит, обнаруживается, отличается. Формы прошедшего и будущего времени также могут приобретать вневременное значение: В каждом из опытов х приняла (принимает) определенное значение; Транспортируя, получим (получаем)… Формы прошедшего и будущего времени в научном стиле обычно лишены своего грамматического значения или грамматически ослаблены, об этом свидетельствуют синонимические замены, которые допустимы в этих случаях: Разность чисел будет равна нулю (= Разность чисел равна нулю); Разделим х на у (= Делим х на у); Число выстрелов будет случайной величиной (= … является случайной величиной). Как видно из приведённых примеров форма будет = есть, является.

В научной речи преимущественно употребляются формы несовершенного вида (80%) как сравнительно более отвлечённо-обобщённые по значению, чем формы совершенного вида.

Отвлечённость и обобщённость научного стиля сказывается и на употреблении кратких прилагательных: в научной речи они используются для выражения не временного, а постоянного свойства предмета: Клетки бедны протоплазмой; Третичные алкоголи изомерны.

Итак, и в области морфологии научного стиля проявляются общие экстралингвистические признаки: точность, абстрактность, обобщенность.

Синтаксические особенности научного стиля. Научному стилю свойственны абстрактность, обобщённость, доказательность, аргументированность изложения, логичность в выражении мысли, стремление к точности и ясности, что находит отражение в композиционном строении текстов и в их синтаксическом строе.

В синтаксических структурах научного стиля максимально демонстрируется отстраненность автора, объективность излагаемой информации. Это выражается в использовании пассивных (страдательных) конструкций и неопределённо-личных предложений. Реальный производитель действия в пассивных конструкциях обозначается формой второстепенного члена предложения в творительном падеже или вообще опускается (Для этого берут пробу…; По окончании опыта отсчитывается остаток кислоты… Нами было установлено, что… Обычно рас­сматривают следующие черты объекта...; Результаты социологиче­ских опросов анализируются... Олово плавится при температуре…). Показательны и случаи информативной несамостоятельности главной части сложноподчинённого предложения: Известно, что благодаря цензуре сохраняется этическое состояние общества. Важно подчеркнуть, что… Следует указать на то, что…

Широко распространены и безличные предложения с модальным словом и инфинитивом, с безличными глаголами и личными в значении безличных (Нам надлежит рассмотреть, каковы эти закономерности… Надо заметить, что …).

В простом предложении последовательно реализуется прямой порядок слов, что усиливает собственно информативную сторону сообщения, способствует ясности и точности формулировок: Лабораторные опыты проводятся в течение месяца. Обратный порядок слов может служить логическому усилению, выделению той или иной части высказывания (допускается в устных жанрах научной речи: доклад, лекция и т.п.).

Сложные предложе­ния преобладают над простыми, причём чаще представлена союзная, чем бессоюзная связь, используются составные союзы в то время как; если... то; ввиду того, что; вследствие того, что и др. Характерно употребление вводных слов, выражающих отно­шения между частями высказывания: итак, во-первых, наконец, как утверждают, в соответствии с выводами, таким образом, следо­вательно и т.д.

Логичность и доказательность научной речи обусловливают активное использование сложных союзных предложений, в том числе и сложноподчинённых с придаточными изъяснительными, определительными, причины, цели, условия, следствия, уступки и сложносочиненных предложений со смысловыми отношениями согласования и противопоставления: необходимо подчеркнуть, что …, не только утверждается, но и … Такие предложения четко отражают причинно-следственные отношения. Этой же цели служит употребление местоимённо-наречных и союзных слов (и потому, поэтому, следовательно, благодаря этому, в результате этого и др.).

В научном тексте нередко встречаются цитаты со строгими ссылками на источник, используются сокращения-аббревиатуры, принятые в данной науке.