Культура речи
Культура речи тесно связана с литературным языком. Это умение говорить четко, ясно, грамотно. Это не только умение привлечь внимание своей речью, но и воздействовать на слушателя. Под культурой речи понимается владение нормами литературного языка в его устной письменной форме, при которой осуществляется выбор и организация языковых средств, способность обеспечить необходимый эффект в достижении задач коммуникации.
Культура речи предполагает прежде всего правильность речи. Правильная речь – это речь в которой соблюдаются нормы литературного языка.
Основные аспекты культурной речи:
1. Нормативный аспект – один из важнейших. Характерные особенности:
нормы языка обладают относительной устойчивостью
распространенность
общеупотребляемость
общеобезательность
Нормы помогают литературному языку сохранить целостность и общепонятность, защищают литературный язык от просторечия и диалектной речи.
Что составляет содержание культурной речи, в этом разделе науки изучается речь как раздел языкознания и рассматриваются следующие вопросы: как пользуется человек речью в целях общения; какая у него речь, правильная или не правильная; как совершенствовать речь.
Существуют различные нормы: лексические, фонетические, грамматические (словообразовательные, морфологические, синтаксические). Если человек не допускает ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в образовании этих слов, умеет правильно строить предложения, такую речь называют правильной.
Речь может быть правильной, но плохой. В понятие хорошей речи включается три признака. Это богатство речи, точность речи и выразительность.
2. Коммуникативный аспект. Каждый носитель языка должен владеть функциональными разновидностями языка и уметь выбирать речевые средства того или иного стиля.
3. Этический аспект. Культура речи предписывает знание речевого этикета: знание определенных форм приветствия, просьбы, вопросы, благодарности, поздравления, а так же выбор обращения на ты или вы, выбор полного или сокращенного имени.
На использование речевого этикета оказывают влияние следующие факторы: возраст участников встречи, их социальный статус, официальный, неофициальный или дружеский характер общения, а также время и место речевого действия.
Происхождение русского языка
Современный русский язык по происхождению связан со старославянским языком, который выделился несколько тысячелетий назад из индо-европейского языка. Индо-европейский язык служил средством общения в V-VI веках нашей эры. На основе общеславянского языка образовались три группы языков:
южнославянская (болгарский, сербский)
западнославянская (польский, чешский, славатский)
восточнославянская (древнерусский язык)
На древнерусском языке говорили восточнославянские племена в IX веке. Они населяли территории в пределах Киевского государства. В XIV – XV веках древнерусский язык распался в связи с распадом Киевского государства. Возникли украинский, белорусский и русский языки. Постепенно они оформились в три самостоятельных языка. В дальнейшем русский язык развивался как национальный язык Российского государства.
В XVIII веке положение русского языка было нетвердым. Он не обладал большим авторитетом, потому что значительное место занимали иностранные языки. Главная задача состояла в том, что бы поднять авторитет и значимость русского языка.
Большую роль в этом сыграл М. Ю. Ломоносов. В этот период он создает первую «Русскую грамматику». В этом научном труде впервые была представлена система русского языка, свод грамматических правил. Кроме того в этой книге Ломоносов показывает как следует пользоваться богатейшими возможностями русского языка. Он рассматривал русский язык как средство для организации совместной деятельности, как средство общения.
Величайшая заслуга Ломоносова состоит в том, что он создал первый русский университет. Он добился того, чтобы в этом университете могли обучать не только дети высокопоставленых и богатых людей, но и дети разночинцев (среднее сословие).
Ломоносов доказал что в первом русском университете должны преподавать русские профессора на русском языке. До этого в основном преподавали иностранные профессора и читали лекции больше на латыни и немецком языке. Было всего два русских профессора, читающих лекции на русском языке, это профессор Поповский (философия и словесность) и профессор Барсов (математика и др. точные науки). Спор о том читать ли лекции в университете на русском языке тянулся почти 10 лет. Только в 1767 году Екатерина II издала указ о том, что разрешается читать лекции в университете на русском языке.