
- •Тема1 загальні поняття про групування, класифікації та номенклатури
- •1.2. Групування, класифікації та номенклатури
- •1.3. Методи класифікації
- •1.4. Методи кодування
- •Тема2 товарні номенклатури, які використовуються у практиці міжнародної торгівлі
- •2.4. Номенклатура Ради митного співробітництва
- •3.1. Товарна номенклатура в законодавстві України
- •3.4. Предмети, що заборонені до ввезення, вивезення й транзиту
- •Тема 4 гармонізована система опису та кодування товарів
- •4.1. Значення Гармонізованої системи опису та кодування товарів
- •4.3. Структура Гармонізованої системи
- •Тема 5 українська класифікація товарів зовнішньоекономічної діяльності
- •5.1. Структура Української класифікації товарів зовнішньоекономічної діяльності
- •5.3. Частини, приладдя (пристрої) та "кошикові" товарні позиції в Українській класифікації товарів зовнішньоекономічної діяльності
- •5.5. Функції приміток
- •Тема 6 основні правила інтерпретації тнзед
- •6.1. Перше правило інтерпретації
- •6.2. Друге правило інтерпретації
- •6.3. Третє правило інтерпретації
- •6.4. Четверте правило інтерпретації
- •6.5. П'яте правило інтерпретації
- •6.6. Шосте правило інтерпретації
- •Тема 7 товари, що класифікуються в розділах і - IV
- •7.2. Товари, розташовані в розділі II
5.5. Функції приміток
Найбільш важлива функція приміток до розділів та груп полягає в тому, що вони дозволяють провести чітку межу між різними товарними позиціями та визначити їх пріоритети.
Існують примітки, що виключають конкретні товари з певних розділів, груп та товарних позицій і навпаки, вводять до них конкретні товари.
Наприклад, примітка 1 до групи 2 "М'ясо та харчові м'ясні субпродукти" безпосередньо вказує на те, що з цієї групи вилучено продукти, непридатні до споживання в їжу. А примітка 1а до розд. 6 регламентує обов'язкове включення саме в цей розділ радіоактивних ізотопів та їх сполучень.
Друга функція приміток - визначення термінів, що дає можливості уникнути перевантаження текстів товарних позицій.
Наприклад, у товарній позиції 6103 та 6104 використовуються терміни "костюм" та "комплект", а в примітці За до групи 61 подано розширене тлумачення цих термінів. Це зроблено для того, щоб не відтворювати досить довгий текст в усіх товарних позиціях, де потім зустрічаються ці терміни. Велика кількість такого роду приміток зустрічається й у групі 72, де наводиться тлумачення термінів "переробний чавун", "сталь", "гранули", "напівфабрикати", "дріт" та інші.
Крім того, тлумачення певних термінів, які наведено у примітках, в деяких випадках допомагає ідентифікувати товар, що переміщується через митний кордон. Наприклад, до групи 10 "Зернові культури" у додаткових примітках подається визначення термінів, що стосуються різних сортів рису: короткозерний, середньозерний, довгозерний, рис-сирець, рис лущений тощо.
Слід також мати на увазі, що розуміння деяких термінів та слів у ТНЗЕД не завжди відповідає загальноприйнятому.
Наприклад, у примітці 3 до групи 5 під виразом "слонова кістка" розуміються не лише кістки, бивні, але й зуби всіх тварин. Більше того, дана примітка розповсюджує своє тлумачення на всю Номенклатуру. Тому, наприклад, у товарній позиції 9601 "Кістка слонова оброблена, кістка, панцир черепахи, ріг, роги оленя, корали, перламутр..." будуть класифікуватися і оброблені зуби всіх тварин, наприклад корів. Тому необхідно пам'ятати, що не завжди достатньо ознайомитися лише з примітками до певних розділів та груп. Треба додатково ще вивчити і примітки до тих розділів та груп, які мають будь-яке відношення до товару, що класифікується, у тому числі примітки до груп, в яких товар класифікується за його функціональним призначенням та за матеріалом, з якого виготовлений цей товар.
Наприклад, примітка 4 до групи 5 розширює обсяг тлумачення терміна "кінське волосся". Згідно з цією приміткою термін "кінське волосся"
40
включає також волосся грив та хвостів великої рогатої худоби. Примітка їв до групи 51, навпаки, обмежує обсяг тлумачення терміна "тонке волосся тварин", яке застосовується лише до певних видів тварин.
Третя функція приміток до розділів та груп полягає в тому, що подаються визначення особливостей класифікації деяких товарів.
Наприклад, примітка 3 до розділу 6 визначає товари, що містяться в наборах; примітка 5 до розділу 15 стосується композитних виробів; примітка 1 до групи 9 визначає суміші різних продуктів; примітка 3 до групи 94 визначає частини товарів тощо.
Наприклад, примітка 3 до групи 94:
За) у товарних позиціях 9401 - 9403 термін "частини товарів" не включає листи або пластини (вирізані або невирізані за формою, але не з'єднані з іншими частинами) зі скла (включаючи дзеркала), мармуру або інших каменів чи з будь-якого іншого матеріалу, зазначених у групі 68 або 69;
б) вироби товарної позиції 9404, подані окремо, не слід включати до товарних позицій 9401 - 9403 як частини товарів.
Отже, такі примітки допомагають правильно застосувати Основні правила інтерпретації ТНЗЕД.
Більшість приміток стосуються розділів та груп. Проте в деяких випадках зустрічаються більш специфічні примітки, що стосуються безпосередньо товарних позицій, підпозицій чи підкатегорій. Такі примітки, як правило, наводяться або в кінці приміток до розділу, або в кінці приміток до групи.
Література: [4; 5; 21, с. 125 - 130; 34].
41