- •Подготовка горного путешествия
- •Требования к набору перевалов
- •Нормативы продолжительности и протяженности горных путешествий
- •Походы выходного дня
- •Многодневные путешествия
- •Шкала оценки трудности перевалов
- •Примечание к табл. 3.
- •Техническое описание горного путешествия
- •Путевой хронометражный журнал (образец заполнения)
- •Литература для горных туристов
- •1. Руководящие материалы, справочники, методические рекомендации
- •2. Горный туризм и альпинизм; история, хроника, люди
- •3. География горных районов
- •4. Путеводители. Спортивные туристские маршруты
- •5. Техника, тактика, обучение, специальная тренировка, подготовка путешествий
- •6. Общая физическая подготовка и тренировка. Физиология
- •7. Меры безопасности, спасательные работы, оказание медицинской помощи
- •8. Жизнь гор, наблюдения, краеведение
- •9. Художественная литература: очерки, рассказы, повести, хроника
- •Перечень материалов для горных туристов, опубликованных в журнале "турист" за 1966-1975 гг.
- •Приложение 1 об организации самодеятельных туристских путешествий в период межсезонья (майские и ноябрьские праздники)
- •Приложение 2 условные обозначения для схем, кроков, рисунков
- •Обозначения состояния погоды и атмосферных явлений для графиков и журнала погоды
- •Приложение 3 описание перевала
- •Описание перевала* (образец)
- •Лист 1, передняя обложка.
- •Лист 2, задняя обложка.
- •IV _ a.1 _ 73 Центральный Кавказ
- •Лист 1.
- •Лист 2.
- •Лист 3.
- •Лист 4.
- •Приложение 4
- •Приложение 5 Контрольные нормативы
Техническое описание горного путешествия
Основным средством передачи информации о путешествии является отчет, выполняемый в соответствии с "Указаниями по составлению отчетов о самодеятельном путешествии" [1.15].
Указания определяют лишь состав и содержание отчетов. Отсутствие четких рекомендаций о форме подачи материала, образцов записей наблюдений, единой системы условных обозначений и т. п. привело к появлению отчетов, использование которых затруднено или невозможно. Поэтому для составления полноценного отчета о путешествии необходимо руководствоваться следующим.
По ходу движения группы заполняется путевой хронометражный журнал с описанием маршрута. Журнал выполняется из записной книжки форматом 95х140 (арт. 1511-р, Ост. 81-48-72, цена I сорта 20 коп.). Запись ведется на развороте листа, разграфленного как указано ил образце, приведенном в табл. 4. Путь группы по ходу разбивается на участки, характерные единообразием препятствий пли приемов передвижения и страховки. Выделяются также и все переходы между остановками для отдыха. Записи должны делаться регулярно на каждом привале, а в случае необходимости и во время перехода, для чего ведущий журнал может делать краткие остановки. От того, насколько мал разрыв во времени между соответствующими наблюдениями и их фиксацией в журнале, зависит точность и достоверность записей. Для обеспечения путевых (технических) наблюдений необходимо иметь компас, транспортир с отвесом для измерения крутизны склонов (и то, и другое заменяет горный компас), термометр, и, крайне желательно, высотомер (альтиметр). Пользоваться простейшим угломерным инструментом при определении крутизны склонов представляется обязательным, так как взятая "на глазок", она оказывается часто значительно искаженной (завышенной). Известно, что в зависимости от положения наблюдателя кажущаяся крутизна склонов изменяется в больших пределах. Чтобы избежать возможных ошибок, которые одинаково опасны и при занижении, и при завышении крутизны, склон или гребень должен рассматриваться сбоку с точки, возможно более близкой к его середине по высоте. Наличие высотомера облегчает ориентировку на маршруте, а надписи высотных отметок на фотографиях, схемах и в описаниях обогащают информацию о рельефе.
Журнал в пути рекомендуется хранить в наружном нагрудном кармане штормовки в полиэтиленовом (на случаи дождя) пакете вместе с карандашом, все это следует прикрепить к карману тонким капроновым шнурком.
В конце журнала по окончании путешествия следует привести итоговую таблицу результатов по дням:
Таблица 4
Путевой хронометражный журнал (образец заполнения)
Номера этапов и фотографий |
Этапы пути, или начало и конец его, направление (азимут) движения, ориентиры |
Время прохождения этапов и стоянок, час.- мин. |
Протяженность, км. Отметки, м. Перепад высот |
Погода. Температура воздуха. Начало и конец атмосферных явлений. Прогноз |
Характер пути. Применявшаяся техника движения и страховки. Опасные места. Достопримечательности. Места, удобные для ночлегов, источники и проч. с привязками и ориентирами |
1 (10)* |
2 (35) |
3 (15) |
4 (15) |
5 (15) |
6(90) |
16 августа. Долина реки Ауз-су |
|||||
I ф1 ф2 |
Выход на устьевую ступень р. Ауз-су от места впадения ее в р. Черек. Направление ущелья север-юг. Ширина 50-150 м |
12-50 13-50 Дв. 1-00 Ст. 0-10 |
2,1 км 1430 1720 +290 |
Ясно. Редкие облака. Холодный ветер снизу по долине +15° в 13-00 |
Тракторная дорога, местами осыпавшаяся или заваленная стволами деревьев 0-10**. Переход дороги с правого берега на левый бродом, тропа-по пешеходному мостику на 100 м выше. На левом берегу два крутых взлета по тропе, спрямляющей автодорогу. 0-40 переход на правый берег реки по ветхому мосту |
II ф2 |
Широкая часть долины (400-1500 м). Север-юг, через 0-15 юго-юго-восток. Левый берег второго ручья с правого борта долины |
14-00 15-00 Дв. 1-00 Ст. 1-35 |
2,9 1720 1970 +250 |
То же. Холодный ветер снизу по долине |
Продолжение дороги и спрямляющей тропы. 0-45 на выходе из узкой части долины в широкую минуем хорошее место для ночлега или обеда около тропы справа. Вода в роднике (30 шагов к западу от площадки). Дно долины покрыто лугом с перелесками (сосна, осина, ольха). Место обеда - за двумя рукавами ручья (переход по камням). Здесь также площадки для ночлега с кострищами. Дорога теряется при выходе на луга |
IV ф6 ф7 |
Место ночлега у большого камня в середине большой луговины (1500 Х 1500) на дне долимы р. Ауз-су |
17-35 18-20 Дв. 0-45 Ст. 12-50*** Отб. 21-50 |
2,6 2190 2360 +170 |
Сплошная высокая облачность. Роса. +8° в 19-00, В 21-30 ясно + 4° |
Тропа по лесу и лугам правого борта долины р. Ауз-су. 0-20 перед выходом на лесоповал в 15 м справа от тропы - новая хижина (4Х5 м) с печкой и нарами. 0-30 большой конус выноса на правом борту долины, покрытый сосновым лесом с глубокими (до 3-4 м) селевыми желобами. Селевой кулуар - ф6. Сели растекаются и гаснут в широкой долине на расстоянии 1 -1,2 км от конуса. На большом лугу (где ночлег) много пересохших русел ручьев. Вода в р. Ауз-су в 150 м от лагеря. Топливо - сучья кустарников у борта долины |
Итого |
За 16.VIII 1975 = 4 перехода |
Дв. =3-30 Ст. =14-50 |
9,6 км H= +930 м |
Хорошая. Прогноз подтвердился |
|
19 августа. Перевал Боковой 2А |
|||||
VI ф9 |
Место ночлега (м.н.) нижний бергшрунд |
П.д. 4-30 И.о. 5-00 7-00 8-10 Дв. 1-10 Ст. 0-20 |
1,5 км 2490 3680 +190 |
Безоблачно. Тень -1° +80 7-00 |
Спуск с морены на ледник. Подъем по леднику вдоль правого (орографически) борта. Обход камнеопасных склонов вершины 4900 по открытому льду вправо. Крутизна от 10° до 20° |
|
Место отдыха (м. о.) - небольшая полка (трещина) на склоне - нижняя часть перевального склона |
8-30 9-00 Дв. 0-30 Ст. 0 |
0,15 3680 3740 +60 |
8-20. Солнце вышло из-за перевального гребня +100 |
Ледово-фирновый склон. Толщина фирна 10-30 см, дальше лед. Открытые и закрытые трещины. Левая сторона (по ходу) склона камнеопасна (!). Крутизна до 30°. Движение в связках. 0-30 группа остановилась. Двойка начала навеску перил |
|
Верхняя часть перевального склона |
9-00 Обр. 9-40 Кдп. 10-40 Кп. 11-20 Дв. 2-20 Ст. 0-30 |
0,15 3740 3800 +60 |
10-00 с запада появились "цирусы". +15 в 11-00 |
Ледово-фирновый склон 35° протяженностью 60 м перила на полторы веревки на 2 ледовых крючьях и большом вмерзшем и склон камне. Первый прошел с нижним охранением на кошках без рюкзака. Далее живая, частично примерзшая осыпь па ледовом склоне 35-40°, в верхней части лежащая на разрушенных скалах около 40°. После перил осторожное движение без связок. Постоянный контроль за взаимным расположением людей; камнепадная опасность от движения членов группы (!) Прогноз подтвердился |
Итого |
За 19.VIII. 1975 =-6 переходов |
Дв. 6-05 Ст. 17-55 |
11,5 км H-+310 -1190 |
Возможное ухудшение погоды 20.08 Осадки 21.07 |
|
Примечания. 1. Все географические названия даны условно. 2. Дв. - время движения, Ст. - время стоянки, Уж. - начало ужина, Отб. - отбой, П.д. - подъем дежурных, П.о. - подъем общий, Обр. - обработка пути, Ндп. и Кдп. - начало и конец движения первого в группе, Нд. и Кд. - начало и конец движения переправы или подъема рюкзаков, или движения последнего в группе. В случае необходимости возможно применение и других сокращений, подлежащих обязательной расшифровке в сноске или примечаниях к журналу. * Ширина графы в записной книжке, мм. ** Время движения от начала этапа. *** С учетом времени ночлега (до начала движения на следующий день).
В таблице подсчитывается общая протяженность пути; общее число переходов; суммарные набор и потеря высоты; время движения и стоянок; среднее время движения в день (без учета дней отдыха); среднее, минимальное и максимальное число переходов в день; средняя, минимальная и максимальная часовая скорость; средняя скорость за весь маршрут, а также указывается общее, среднедневное и максимальное число часов непогоды в день; препятствовавшей движению, при этом время непогоды, проведенное на биваке, не учитывается (или указывается отдельно), если бивак вынужденный из-за непогоды - время, проведенное на нем, входит в число часов плохой погоды. Время, когда группа двигалась в условиях непогоды, препятствовавшей движению (сильный дождь, снегопад, крупа, град, очень сильный ветер, пурга, туман в местах, где видимость необходима для правильной ориентировки и обеспечения безопасности), также учитывается при вычислении этого показателя.
Дата |
Пройденное расстояние |
Высота |
Время |
Число переходов |
Количество часов плохой погоды, препятствовавшей движению |
|||||
набор |
потеря |
движения |
стоянки |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
В журнале собирается вся фактическая информация (кроме фотоснимков и кроков) о маршруте, что существенно облегчает составление отчета по возвращении из путешествия, так как основной его раздел - "График движения и техническое описание пути", является практически выполненным и требует лишь некоторого дополнения и редактирования.
Развернутый график движения группы выполняется в строгом соответствии с формой путевого хронометражного журнала. В текстовом описании требуется последовательно в форме дневника с привязкой по участкам отразить (обосновать) принимавшиеся тактические решения и конкретные действия группы при их выполнении. Если группа использовала при прохождении неоптимальный вариант, не повторяя содержания графы 6 журнала (графика), здесь же в описании следует указать вариант прохождения с позиции "как надо идти".
Кроме того, для групп, пользующихся высотомером, в этом разделе полезно поместить совмещенный профиль-график маршрута (см. приложение 4). Хотя нижние горизонтальные строки графика (кроме строки дат) не являются обязательными, так как повторяют данные, уже приведенные в графике движения, их следует выполнить для большей наглядности и облегчения последующего чтения отчета другими туристами.
Отчет о горном путешествии должен быть иллюстрирован на всех этапах прохождения фотографиями, схематическими рисунками, выполненными с фотографий или непосредственно с местности (например, рис. 1-6), а также кроками в масштабе 1:25000 для технически сложных участков (перевалов). Все изображения на графическом материале должны выполняться в соответствии с таблицей условных обозначений (см. приложение 2). Все цифровые данные о маршруте (отметки, время прохождения, места, где сделаны фотоснимки и т. п.) должны встречаться в отчете дважды: например, в графике и на фото, б профиле и на рисунке, в кроках и на фото и т. д. Текстовые описания должны содержать ссылку на иллюстративный материал. Известные элементы местности (вершины, перевалы, пути движения на них и т. п.) полезно повторять на всех фотографиях, рисунках, схемах и т. п., на которых они встречаются. Следует стремиться в иллюстративных материалах отразить окружающий район, не ограничиваясь рамками "своего" маршрута, нанося на них всю известную группе дополнительную информацию. В случае, если обозначения не помещаются на изображении или портят его, их выносят на поля.
Рисунки-копии с фотографии или такие же рисунки с местности. аналогичные приведенным в настоящих рекомендациях, вполне достаточны для опознания элементов окружающего рельефа, и привязки рекомендованной линии маршрута к местности, в то же время доступны для выполнения любому туристу и легко копируются от руки и на современных множительных машинах. Конечно, пользование ими не исключает в определенных случаях необходимости ознакомления с подлинными фотографиями местности. Каждый перевальный участок маршрута рекомендуется дополнительно оформлять в виде приложения, что значительно облегчит подготовку маршрутов другим группам, а также позволит обмениваться описаниями перевалов между горными секциями различных городов. Цель составления такого описания - дать необходимый, но минимальный по объему материал, удобный для распространения любой множительной "техникой", включая копирование от руки. Образец описания перевала приведен в приложении 3.
