Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Товарознавство та експертиза в митній справі (в...rtf
Скачиваний:
11
Добавлен:
21.08.2019
Размер:
1.19 Mб
Скачать

2.9 Український класифікатор товарів зовнішньоекономічної діяльності

2.9.1 Загшіьні відомості про українську пюеарну номенклатуру зоенішньоекономічної діяльності - УКТЗЕД

На базі гармонізованої системи кодування й класифікації това-рів створені національні Номенклатури більшості країн світу (зараз це понад 150 країн, включаючи Україну) [9]. Українська система мае назву УКТЗЕД - Український класифікатор товарів зовнішньоеко-номічної діяльності. УКТЗЕД був створений на заміну товарної но­менклатури зовнішньоекономічної діяльності (ТНЗЕД) що існувала раніше [14].

Приєднання України до Міжнародної конвенції про HS відбу-лося за Указом Президента України від 17.05.02 № 466/2002 «Про приєднання України до Міжнародної конвенції про Гармонізовану систему опису та кодування товарів» [12].

57

Товарознавство та експертиза в митній справі

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

УКТЗЕД, як і ТНЗЕД, є класифікатором товарів - систематизо-ваним переліком товарів, що дозволяє знаходити місце кожному то­вару й після цього привласнювати товару певний код. На рівні пер­ших шести знаків УКТЗЕД відповідає Гармонізованій системі HS.

Принципи розмежування різних типів товарів у системі є об'єктивними. Узагальненими критеріями при класифікації є мате-ріал або матеріали, з яких виготовлений товар (-и), і функції, які то­вар виконує. Важливими критеріями також є ступінь переробки то­вару, належність до тієї чи іншої галузі промисловості або призна-чення товару.

Для визначення товарного коду товару за УКТЗЕД необхідно мати чітку вихідну інформацію, тобто відповісти на такі питания:

  • Що являє собою даний товар, власне що це?

  • 3 чого він виготовлений?

  • Для чого він використовується?

  • У якому вигляді (якості) він використовується?

  • Чи це єдине можливе місце даного товару в класифікаторі?

2.9.2. Класифікщія тоеаріе за правилами УКТЗЕД

В Українському класифікаторі товарів зовнішньоекономічної діяльності товари систематизовані за розділами, трупами (перші два знаки), товарними позиціями (перші чотири знаки), товарними під-позиціями (перші шість знаків), товарними категоріями (перші вісім знаків) і товарними підкатегоріями (десять знаків), найменування й цифрові коди яких уніфіковані з HS.

Розділи класифікації УКТЗЕД нумеруються римськими цифра­ми (2 знаки) і не відображаються в товарному коді [14]. Номер роз-ділу збігається з HS (табл 2.3).

58

Л. А. Чурсіна, О.М. Вербицький, СО. Калінський

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

Таблщя 2.3 Структура коду товарної номенклатури зовнішньоекономічної

Діяльності уктзед

Кількість знаків коду УКТЗЕД

Найменування групи товарної номенклатури

Примітки

XX

2 знаки

Трупа

Збігається з HS

хххх

4 знаки

Товарна позиція

Збігається з HS

ХХХХ XX

6 знаків

Товарна підпозиція

Збігається з HS

ХХХХ XX XX

8 знаків

Товарна категорія

Збігається з Комбінова-ною номенклатурою Єв-ропейського Співтовари-ства (КН ЄС), перші 6 знаків відповідають HS

ХХХХ XX XX XX

10 знаків

Товарна підкатегорія

Перші 6 знаків відпові-дають HS, 7 й 8 знаки збігаються з КН ЄС

Класифікація товарів в УКТЗЕД здійснюється за Основними правилами інтерпретації (ОПІ):

  1. Назви розділів, груп і підгруп наводяться лише для зручності користування УКТЗЕД; для юридичних цілей класифікація товарів в УКТЗЕД здійснюється, виходячи з назв товарних позицій і відповід-них приміток до розділів чи груп і, якщо цими назвами не передба-чено іншого, відповідно до таких правил:

  2. (а) будь-яке посилання в назві товарної позиції на будь-який виріб стосується також некомплектного чи незавершеного виробу за умови, що він має основну властивість комплектного чи завершено-го виробу. Це правило стосується також комплектного чи заверше-ного виробу (або такого, що класифікується як комплектний чи за­вершений згідно з цим правилом), незібраного чи розібраного;

59

Товарознавство та експертиза в митній справі

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

(b) будь-яке посилання в назві товарної позиції на будь-який матеріал чи речовину стосується також сумішей або сполук цього матеріалу чи речовини з іншими матеріалами чи речовинами. Будь-яке посилання на товар з певного матеріалу чи речовини розглядається як посилання на товар, що повністю або частково складається з цього матеріалу чи речовини. Класифікація товару, що складається більше ніж з одного матеріалу чи речовини, здійснюється відповідно до вимог правила 3.

3. У разі, коли згідно з правилом 2 (Ь) або з будь-яких інших причин товар на перший погляд (prima facie) можна віднести до двох чи більше товарних позицій, його класифікація здійснюється таким чином:

  1. перевага надається тій товарній позиції, в якій товар опису-ється конкретніше порівняно з товарними позиціями, де дається більш загальний його опис. Однак у разі, коли кожна з двох або бі-лыпе товарних позицій стосується лише частини матеріалів чи речо-вин, що входять до складу суміші чи багатокомпонентного товару, або лише частини товарів, що надходять у продаж у набор і для роз-дрібної торгівлі, тоді ці товарні позиції вважаються рівнозначними щодо цього товару, навіть якщо в одній з них подається повніший або точніший опис цього товару;

  2. суміші, багатокомпонентні товари, які складаються з різних матеріалів або вироблені з різних компонентів, товари, що надходять у продаж у наборах для роздрібної торгівлі, класифікація яких не може здійснюватися згідно з правилом 3 (а), повинні класифікувати-ся за тим матеріалом чи компонентом, які визначають основні влас-тивості цих товарів за умови, що цей критерій можна застосувати;

  3. товар, класифікацію якого не можна здійснити відповідно до правила 3 (а) або 3 (Ь), повинен класифікуватися в товарній позиції з

60

Л. А. Чурсіна, О.М. Вербицький, СО. Калінський

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

наибольшим порядковим номером серед номерів товарних позицій, що розглядаються.

  1. Товар, який не може бути класифікований згідно з вищена-веденими правилами, класифікується в товарній позиції, яка відпо-відає товарам, найбільш подібним до тих, що розглядаються.

  2. На додаток до наведено го до зазначених нижче товарів за-стосовуються такі правила:

  1. футляри для фотоапаратів, музичних інструментів, зброї, креслярського приладдя, прикрас, подібна тара (упаковка), яка мае спеціальну форму та призначена для зберігання відповідних виробів або набору виробів, придатні для тривалого використання разом з виробами, для яких вони призначені, класифікуються разом з упако-ваними в них виробами. Однак це правило не поширюється на тару (упаковку), яка становить разом з виробом одне ціле й надає остан-ньому істотно іншої властивості;

  2. відповідно до правила 5 (а) тару (упаковку) разом з товара­ми, які в ній містяться, слід класифікувати разом з цими товарами, якщо вона належить до такого типу тари (упаковки), яка зазвичай використовується для пакування цих товарів. Однак це положения є необов'язковим, якщо ця тара (упаковка) придатна для повторного використання.

6. Для юридичних цілей класифікація товарів у товарних підпо- зиціях, товарних категоріях і товарних підкатегоріях здійснюється відповідно до назви останніх, а також приміток, які їх стосуються, з урахуванням певних застережень (mutatis mutandis), положень вище- наведених правил за умови, що порівнювати можна лише назви од­ ного рівня деталізації. Для цілей цього правила також можуть засто- совуватися відповідні примітки до розділів і груп, якщо в контексті не зазначено інше.

61

Товарознавство та експертиза в митній справі

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

2.9.3. Класифікщія багатокомпонентних товарів

Багатокомпонентний товар у товарній номенклатурі HS (та УКТЗЕД) класифікується за тим компонентом, який:

  • визначений як пріоритетний у текстах товарних позицій або примітках. Відносно м'ясних продуктів, текстильних і деяких інших товарів прийняте положения про те, що основна властивість товару визначається компонентом, який переважає за масою;

  • складає товар повністю або частково так, що конкуренция з ін-шим компонентом або матеріалом відсутня відповідно до ОШ 2 (b);

  • складає товар частково поряд з іншим компонентом і визна-чає основну властивість товару відповідно до ОШ 3 (Ь);

  • складає товар частково й рівною мірою з іншими компонен­тами визначає властивості товару, але перебуває в товарному угру-пованні, більшому за номером, ніж товарні угруповання інших ком-no не нтів, відповідно до ОШ 3 (с).

3 метою тарифної класифікації (наприклад, митний тариф США), якщо контекст не потребує іншого, терміни «повністю», «ча­стково» та «вмісний», використовувані для опису виробів і матеріа-лів (наприклад, «тканини, виконані повністю з бавовни»), мають та-кі значения:

  • «повністю» означає, що товари, за винятком незначних або несуттєвих кількостей деякого іншого матеріалу або матеріалів, складаються повністю з названого матеріалу;

  • «частково» або «вмісний» означає, що товари містять істотну кількість названого матеріалу.

Товарне угруповання матеріалу може прямо називати розгляну-тий матеріал (наприклад, «3 бавовни») або включати його за залишко-вим принципом (наприклад, «3 інших матеріалів»). Значения товарно­го угруповання «Інші» може змінюватися від групи до групи.

62

Л. А. Чурсіна, О.М. Вербицький, СО. Калінський

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii