- •(Времена глаголов)
- •Образование и употребление глагольных времён
- •Indefinite tenses (неопределенные времена)
- •(Прошедшее неопределеннее время)
- •(Будущее неопределенное время)
- •(Будущее неопределенное время в прошедшем)
- •Continuous tenses (длительные времена)
- •(Настоящее длительное время)
- •(Прошедшее длительное время)
- •(Будущее длительное время)
- •(Будущее длительное время в прошедшем)
- •Perfect tenses (совершенные времена)
- •(Настоящее совершенное время)
- •(Прошедшее совершенное время)
- •(Будущее совершенное время)
- •(Будущее совершенное время в прошедшем)
- •(Совершенные длительные времена)
- •(Настоящее совершенное длительное время)
- •(Прошедшее совершенное длительное время)
- •(Будущее совершенное длительное время)
- •(Будущее совершенное длительное время в прошедшем)
- •§1. Формы глагола в страдательном залоге образуются при помощи вспомогательного глагола to be в соответствующем времени, лице, числе и причастия II смыслового глагола.
- •§2. Отрицательная, вопросительная и вопросительно-отрицательная формы страдательного залога образуются по тем же правилам, что и соответствующие формы действительного залога, а именно:
- •§3. В английском языке в страдательном залоге употребляются переходные глаголы, а также некоторые непереходные глаголы.
- •§4. Дополнение в предложении с глаголом-сказуемым в страдательном залоге употребляется с предлогом by или with. Это дополнение соответствует русскому дополнению в творительном падеже без предлога.
- •§1. Особенности употребления страдательного залога в английском языке по сравнению с русским языком состоят в следующем:
- •§3. Правило согласования времен не применяется в следующих придаточных дополнительных предложениях, подчиненных главному с глаголом-сказуемым в прошедшем времени:
- •Условные предложения
- •Формы сослагательного наклонения
- •Употребление форм изъявительного или сослагательного наклонения в условных предложениях
- •Условные предложения первого типа
- •Условные предложения второго типа
- •Условные предложения третьего типа
- •Союзы в условных придаточных предложениях
§2. Отрицательная, вопросительная и вопросительно-отрицательная формы страдательного залога образуются по тем же правилам, что и соответствующие формы действительного залога, а именно:
1) В отрицательной форме частица not ставится после вспомогательного глагола: The book is not written.
При сложной форме вспомогательного глагола частица not ставится после первого вспомогательного глагола: The book has not been written.
Сокращенные формы образуются аналогично сокращенным формам глагола в действительном залоге: The book isn't written, the book hasn't been written.
2) В вопросительной форме вспомогательный глагол ставится перед подлежащим: Is the book written?
При сложной форме вспомогательного глагола перед подлежащим ставится первый вспомогательный глагол:
Has the book been written?
3) В вопросительно-отрицательной форме вспомогательный глагол (или первый вспомогательный глагол — в сложной форме) ставится перед подлежащим, а частица not после подлежащего: Is the book not written?
Has the book not been written?
При сокращенной вопросительно-отрицательной форме частица not ставится перед подлежащим и сливается с вспомогательным глаголом, причем буква о в слове not выпадает как в написании, так и в произношении.
Isn't the book written?
Hasn't the book been written?
Значение и употребление времен глагола в страдательном залоге такое же, как и времен глагола в действительном залоге.
§3. В английском языке в страдательном залоге употребляются переходные глаголы, а также некоторые непереходные глаголы.
Примеры на переходные глаголы в страдательном залоге:
When the House of Commons is Когда палата общин обсуждает
discussing a Bill, it is being законопроект, он принимается
given a formal first reading. в первом чтении.
By the middle of the nineteenth К середине девятнадцатого
century various scientific theories столетия были выдвинуты
had been advanced to explain научные теории для различного
crime. объяснения преступности.
The delegates will be met Делегатов встретят
at the station. на вокзале.
Как видно из приведенных примеров, глагол в страдательном залоге в английском языке можно переводить на русский язык тремя способами:
1) Глаголом, оканчивающимся на -ся, -сь.
2) Сочетанием глагола «быть» с краткой формой причастия страдательного залога (в русском языке в этом сочетании глагол «быть» в настоящем времени не употребляется).
3) Глаголом в действительном залоге в 3-м лице множественного числа в составе неопределенно-личного предложения.
§4. Дополнение в предложении с глаголом-сказуемым в страдательном залоге употребляется с предлогом by или with. Это дополнение соответствует русскому дополнению в творительном падеже без предлога.
Дополнение с предлогом by выражает действующее лицо или действующую силу:
In England and Wales the police В Англии и Уэльсе полиция
authorities are financed by финансируется центральными
central and local government. и местными органами
управления власти.
That work was done by Та работа была сделана
other people. другими людьми.
The guilty were convicted виновные были осуждены
by the court. судом.
The measures to prevent crime Правительством были пред-
were taken by the Government. приняты меры по предотвра-
щению преступности.
Дополнение с предлогом with выражает орудие действия: with a pencil карандашом, with a pen пером, with a file напильником.
The letter was written with a Письмо было написано
pencil. карандашом.
Особенности употребления страдательного залога в английском языке по сравнению с русским языком