
Омонимия и полисемия
По отношению к словам, относящимся к одинаковым частям речи, в языкознании часто различают омонимию и полисемию. Омонимия — это случайное совпадение слов, в то время как полисемия — наличие у слова разных исторически связанных значений. Например, слова «бор» в значении «сосновый лес» и «бор» в значении «химический элемент» являются омонимами, так как первое слово — славянского происхождения, а второе возникло от персидского «Бура» — названия одного из соединений бора. В то же время, например, слова «эфир» в смысле органического вещества и «эфир» в смысле «радиовещание и телевидение» лингвисты называют значениями одного слова, то есть полисемией, поскольку оба происходят от др.-греч. αἰθήρ — горный воздух.
Однако, другая часть лингвистов проводит границу между полисемией и омонимией по-иному. А именно, если большинство людей видит в двух совпадающих словах общий оттенок смысла (как говорят лингвисты, «общий семантический элемент»), то это — полисемия, а если не видит, то это — омонимия, даже если слова имеют общее происхождение. Например, в словах «коса» (инструмент) и «коса» (причёска) замечаемым большинством людей общим семантическим элементом является «нечто длинное и тонкое».
Наконец, некоторые лингвисты считают омонимами все отдельные значения многозначных слов. В этом случае полисемия является частным случаем омонимии.
Совпадающие слова, относящиеся к разным частям речи, все или почти все российские лингвисты безусловно относят к омонимам. Примером таких омонимов являются «течь» (протекать) и «течь» (протекание).
Классификация
Омонимы полные (абсолютные) — омонимы, у которых совпадает вся система форм. Например, наряд (одежда) — наряд (распоряжение), горн (кузнечный) — горн (духовой инструмент).
Омонимы частичные — омонимы, у которых совпадают не все формы. Например, ласка (животное) и ласка (проявление нежности) расходятся в форме родительного падежа множественного числа (ласок — ласк).
Омонимы грамматические, или омоформы — слова, совпадающие лишь в отдельных формах (той же части речи или разных частей речи). Например, числительное три и глагол три совпадают лишь в двух формах (к трём — мы трём).
Омоморфемы
Наряду с омонимами, то есть омонимичными словами, существуют и омоморфемы, то есть омонимичные морфемы, иначе говоря, части слов (приставки, суффиксы, корни, окончания) совпадающие, но имеющие разные значения.
Омонимы, омофоны и омографы
Наиболее распространены следующие определения:
Омонимы — слова, совпадающие одновременно по звучанию и по написанию, но различные по значению.
Омофоны — слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению.
Омографы — слова, совпадающие по написанию, но различные по звучанию и значению.
Но встречаются и другие определения:
Омонимы — слова, совпадающие по звучанию или по написанию, но различные по значению. (В этом случае омофоны и омографы считаются частными случаями омонимов, и их называют, соответственно, «фонетическими омонимами» и «графическими омонимами».)
Омофоны — слова, совпадающие по звучанию, но различные по значению. (То есть написание не важно.)
Омографы — слова, совпадающие по написанию, но различные по значению. (То есть звучание не важно.)
Примеры омонимов:
3: Коса — у девушки на голове; коса — орудие для покоса; коса — длинный мыс в водоёме или в водотоке (Куршская коса).
6: Ключ — музыкальный знак; ключ — от двери; ключ — природный источник воды; ключ — гаечный ключ; ключ — информация, позволяющая расшифровать криптограмму или проверить цифровую подпись; ключ — подсказка, шпаргалка, ответ на задание.
3: Бабочка — насекомое; галстук-бабочка; нож-бабочка.
2: Лук — растение; лук — оружие.
3: Ручка — пишущая (гелевая, шариковая и т.д.); ручка — человеческая рука; ручка — дверная ручка.
4: Кисть — связка верёвок; кисть — руки; кисть — ягод (кисть рябины); кисть — кисточка (для рисования).
2: Рысь — бег (напр. лошади); рысь — животное.
4: Тройка — лошадей; тройка — отметка; тройка — судебный орган НКВД; тройка — костюм.
2: Мир — вселенная; мир — отсутствие войны, вражды.
2: Вестовой — подающий весть, сигнал о чём-нибудь; вестовой — в армии: рядовой для посылок по делам службы.
3: Балка — часть сооружения, брус, опирающийся на что-нибудь в нескольких точках (на стены, устои); балка — длинный овраг; балка и балка — лексические омонимы.
2: Киви - фрукт; киви - птица.
Пароними́я (от др.-греч. παρα- — приставка со значением смежности, ὄνομα — «имя») — сходство слов-паро́нимов по форме при различии по смыслу. Также обычно ошибочное употребление одного из них вместо другого. Например адресат — адресант.
Примеры:
поверка — проверка;
невежа — невежда;
абонемент — абонент;
орудие — оружие;
двигатель — движитель;
прагматизм — прогнатизм
гарант — гарантия.
боцман — лоцман
кремень — кремний.
цивилизованный - цивильный.
Есть и прилагательные:
горячий — горячительный;
дефектный — дефективный;
жестокий — жёсткий
крестный (ход) — крёстный (отец)
неприкосновенный — неприкасаемый
скрытый (о вещи) — скрытный (о человеке)
эффектный — эффективный
языко́вый — языко́вой
праздный — праздничный
А также наречия:
жёстко — жестоко;
сыто — сытно;
безответно — безответственно.
Глаголы:
приспать — поспать — переспать;
слышать — слушать;
уснуть — приснуть.
Пошлите (неправильное употребление глагола идёмте) — пошлите (послать) — пошлите (от пошлить)
Паронимы могут быть однокоренными:
одеть — надеть;
человеческий — человечный;
оплатить — уплатить — заплатить.
Или совершенно неродственными:
Билл Гейтс — бельгиец;
биология — бриология;
бульон — брульон (черновик);
компот — комплот (заговор) — компост;
фактура — фрактура;
Сара Бернар — сенбернар;
серпентарий (иногда — как серпернарий);
консерватория — консервация;
Барби — барбекю;
конвекция — конвенция;
экскаватор — эскалатор
Гиперо́ним — слово с более широким значением, выражающее общее, родовое понятие, название класса (множества) предметов (свойств, признаков).
Гипероним (в лингвистике) — понятие в отношении к другому понятию, выражающее более общую сущность. В отношении некоторого множества объектов гиперонимом является понятие, отражающее надмножество к исходному.
Гипероним является результатом логической операции обобщения или в математическом смысле — дополнения до множества.
Гипо́ним — слово с более узким значением, называющее предмет (свойство, признак) как элемент класса (множества).
Примеры:
Термин «зверь» является гиперонимом по отношению к термину «собака», а термин «собака» в свою очередь — гипероним по отношению к термину «бульдог». И наоборот — термин «бульдог» — гипоним по отношению к термину «собака», а «собака» — гипоним по отношению к термину «зверь».
Анто́нимы (греч. αντί- «против» + όνομα «имя») — это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения: правда — ложь, добрый — злой, говорить — молчать.
Антонимы по типу выражаемых понятий:
контрадикторные корреляты (комплементарные) — такие противоположности, которые взаимно дополняют друг друга до целого, без переходных звеньев; они находятся в отношении привативной оппозиции. Примеры: плохой — хороший, ложь — истина, живой — мёртвый, женатый - холостой.
контрарные корреляты (контрастные) — антонимы, выражающие полярные противоположности внутри одной сущности при наличии переходных звеньев — внутренней градации; они находятся в отношении градуальной оппозиции. Примеры: чёрный (— серый —) белый, старый (— пожилой — средних лет —) молодой, большой (— средний —) маленький.
векторные корреляты — антонимы, выражающие разную направленность действий, признаков, общественных явлений и т. д. Примеры: войти — выйти, спуститься — подняться, зажечь — потушить, революция — контрреволюция.
конверсивы — слова, описывающие одну и ту же ситуацию с точки зрения разных участников. Примеры: купить — продать, муж — жена, преподавать — учиться, проиграть — выиграть, потерять — найти.
энантиосемия — наличие в структуре слова противоположных значений. Примеры: одолжить кому-то денег — одолжить у кого-то денег, обнести чаем — угостить и не угостить; я прослушал лекцию, редактор просмотрел эти строки.
прагматические — слова, которые регулярно противопоставляются в практике их употребления, в контекстах (прагматика — «действие»). Примеры: душа — тело, ум — сердце, земля — небо.
По структуре антонимы бывают:
разнокорневые (вперёд — назад);
однокорневые — образуются с помощью приставок, противоположных по смыслу: входить — выходить, либо с помощью приставки, прибавляемой к исходному слову (монопольный — антимонопольный).
С точки зрения языка и речи антонимы разделяют на:
языковые (узуальные) — антонимы, существующие в системе языка (богатый — бедный);
речевые (окказиональные) — антонимы, возникающие в определённом контексте (чтобы проверить наличие данного типа, надо свести их к языковой паре) — (золотой — полушка медная, то есть дорогой — дешевый). Они часто встречаются в пословицах.
С точки зрения действия антонимы бывают:
соразмерные — действие и противодействие (вставать — ложиться, богатеть — беднеть);
несоразмерные — действие и отсутствие действия (в широком смысле) (зажечь — погасить, думать — раздумать).
Антонимы, или слова с противоположным смыслом, стали предметом лингвистического анализа сравнительно недавно, и интерес к изучению русской и татарской антонимии заметно возрастает[источник не указан 702 дня]. Об этом свидетельствует появление целого ряда специальных лингвистических исследований по антонимии и словарей антонимов[источник не указан 702 дня].
Лексические единицы словарного состава языка оказываются тесно связанными не только на основании их ассоциативной связи по сходству или смежности как лексико-семантические варианты многозначного слова. Большинство слов языка не содержит признака, способного к противопоставлению, следовательно, антонимические отношения для них невозможны, однако, в переносном значении они могут обрести антоним. Таким образом, в контекстуальной антонимии антонимические отношения слов с прямым значением возможны, и тогда эти пары слов несут эмфатическую нагрузку и выполняют особую стилистическую функцию.
Антонимы возможны у таких слов, значения которых заключают в себе противоположные качественные оттенки, но в основе значений всегда лежит общий признак (вес, рост, чувство, время суток и т. д.). Также противопоставлены могут быть только слова, принадлежащие к одной грамматической или стилистической категории. Следовательно, языковыми антонимами не могут стать слова, относящиеся к разным частям речи или лексическим уровням.
Среди антонимов нет собственных имён, местоимений, числительных.
Синонимы, указывая на одно и то же понятие и имея одинаковое лексическое значение, различаются своей экспрессивной окрашенностью, закреплённостью за определённымстилем, степенью употребительности.
Многие синонимы отличаются друг от друга одновременно лексическим значением и экспрессивной окрашенностью.
Так, синонимы могут дифференцироваться:
по обозначаемым ими предметам [С. «скоморох — лицедей — комедиант — актёр — артист» отражают разные моменты в развитии театра и разное отношение к профессии актёра (ср. следующий пункт)];
по социальной оценке обозначаемого предмета (С. «жалованье — зарплата» отражают разное отношение к получаемому за труд вознаграждению);
по применимости в том или ином стиле речи (С. «конь — лошадь» стилистически не всегда обратимы; в стихе «куда ты скачешь, гордый конь?» подстановка С. «лошадь» произведёт комический эффект — «куда ты скачешь, гордая лошадь?»);
по этимологическому значению, которое может придавать одному из С. особую окраску (С. «смелый — бесстрашный» связывают общее понятие храбрости в первом случае с «дерзанием», «решимостью», во втором — с «отсутствием страха»; поэтому эти С. в известном контексте могут быть применены как слова, противоположныепо значению, как антонимы);