
- •1. Праславянский язык.
- •2. Индоевропейский праязык.
- •3. Древние индоевропейцы и их прародина.
- •4. Проблема балто-славянских языковых отношений.
- •5. Роль топонимического материала при определении прародины славян.
- •6. Соседи древних славян. Заимствования.
- •7. Прародина славян. Лингвистический аспект.
- •8. Древние славяне и их прародина
- •9. Жизнь древних славян по данным языка.
- •10. Религия древних славян.
- •11. Моравская миссия.
- •13. Происхождение глаголицы.
- •14. Древние славянские памятники.
- •15. Кириллические памятники.
- •16. Глаголические памятники.
- •17. Древние славянские надписи.
- •18.Болгарский язык.
- •19.Македонский язык.
- •20. Сербский язык.
- •21. Словенский язык.
- •24. Словацкий язык.
- •25. Серболужицкие языки.
- •26. Полабский язык.
19.Македонский язык.
Македонский язык — самый молодой литературный славянский язык, кодифицирован в 1945 г. Относится к восточной подгруппе южнославянских языков.
Алфавит (31 буква) создан в 1944 г. на основе сербской кириллицы: в македонской азбуке нет букв, используемых в русской азбуке — ы, э, ю, я, ё, й, ъ, ь, щ, но есть буквы, которых нет в русской азбуке — ѓ, ќ, ј, љ, њ, ѕ, џ. Ударение в македонском литературном языке всегда падает на третий слог от конца слова (за исключением деепричастий, где ударение ставится на предпоследний слог, а также заимствований).
Диалекты македонского языка делятся на три основные группы: западномакедонские, восточномакедонские и северомакедонские. За основу литературного языка были взяты центральные говоры западномакедонского диалекта.
Македонский язык находится в центре ареала балканских языков и в своей грамматической системе содержит наибольшее число балканизмов. Из 10 первичных балканизмов, свойственных более чем трем балканским языкам в македонских диалектах отмечено 8, из них в литературном языке — 7. Это утрата косвенных падежных форм и выражение синтаксических отношений имени аналитически — с помощью предлогов, наличие у имен постпозитивного определенного артикля (три типа), аналитические степени сравнения прилагательных и наречий, утрата инфинитива и замена его да-конструкцией, образование будущего времени с помощью частицы «ќе», восходящей к глаголу 'хотеть', и др. В македонском языке грамматикализованы некоторые балканские особенности, напр., удвоение приглагольного объекта адресата действия и определенного прямого объекта.
20. Сербский язык.
Относится к южнославянской подгруппе.
Число говорящих — около 11 млн. человек. Большинство говорящих — сербы, исповедующие православие.
Сербский язык использует в качестве письменности два алфавита: основанный на кириллице («вуковица») и основанный на латинице («гаевица»). В каждом по 30 букв; существует однозначное соответствие между буквами одного алфавита и другого (но простое автоматическое преобразование текста возможно только в одну сторону, так как латинские диграфы изредка соответствуют парам раздельных кириллических букв.
Некоторые сербские курсивные и рукописные буквы (строчные г, д, п, т, прописные Б, Д, Н) обычно имеют иное начертание, чем в большинстве прочих нынешних алфавитов на основе кириллицы. Однако эта разница часто не поддерживается распространёнными компьютерными издательскими системами, где курсив кириллицы воспроизводится только в «русском» начертании.
Из небуквенных орфографических знаков в сербской письменности (как в кириллице, так и в латинице) используются:
• дефис;
• апостроф: в дополнение к тем функциям, что он имеет в русском, сербский апостроф часто, особенно в поэзии и в передаче особенностей диалектного произношения, отмечает место выпавших в произношении звуков и целых слогов (међ’ њима = међу њима «между ними», св’jетли = свиjетли, ’љеб = хљеб, не мо’ш = не можешь);
• надстрочные диакритические знаки (пять знаков, из которых один имеет два значения), восходящие к церковнославянской письменности, регулярно используются в словарях, а в обычном тексте встречаются редко, большей частью для различения омографов (вроде пу́ра «нос корабля» — пу̀ра «мамалыга» — пу̏ра «индюшка»):
o знак ударения имеет четыре разновидности:
долгое нисходящее ударение (серб. дугосилазни акценат) обозначается крышечкой или шапочкой: лу̂к «лук (оружие); дуга; свод, арка» — лу̏к «лук (овощ)»; пр̂ст «прах, персть, земля» — пр̏ст «палец, перст»;
долгое восходящее ударение (серб. дугоузлазни акценат) обозначается штрихом: ме́сни «мясной» — ме̏сни «местный»;
краткое нисходящее ударение (серб. краткосилазни акценат) обозначается двумя штрихами (примеры см. выше и ниже); сейчас для этого преимущественно используют двойной обратный штрих («double grave»), но раньше встречались и обычный двойной штрих («double acute»), и надстрочное двоеточие;
краткое восходящее ударение (серб. краткоузлазни акценат) обозначается обратным штрихом: му̀ла «мулла» — му̏ла «мул»;
o у безударных слогов может отмечаться долгота: ро̀ман «ромашка» — ро̀ма̄н «роман»; или, например, слово до̏бри с кратким [и] соответствует русскому краткому прилагательному («добры молодцы»), а до̏брӣ с долгим [и:] — полному («добрые»);
o формы род. падежа множественного числа, совпадающие с формами единственного, отмечаются также крышечкой или шапочкой над последней безударной гласной (серб. генитивни знак): дана и ноћи «дня и ночи» (род. пад. ед. ч.) — дана̂ и ноћи̂ «дней и ночей» (род. пад. множ. ч.); в этом случае в произношении знак указывает на долготу соответствующего безударного слога.