Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
18
Добавлен:
01.04.2014
Размер:
49.66 Кб
Скачать

УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ

БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИНФОРМАТИКИ И РАДИОЭЛЕКТРОНИКИ

Факультет заочного и дистанционного обучения

Специальность: искусственный интеллект

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ №2

Вариант №3

Разумовича Александра Викторовича

Группа 901722

Зачетная книжка 901722-16

Электронный адрес aleksandr-razumovich@rambler.ru

I. Перепишите предложения; подчеркните в каждом глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (В) обратите внимание на особенности перевода пассивных конструкций:

1)А.

1. Britain is increasingly developing laws on pollution control in collaboration with other member states of the European Union and the United Nations. Британия совместно со странами – членами Европейского союза и ООН сейчас находятся в активном процессе разработки законов, касающихся контроля загрязнения окружающей среды. is developingPresent Continuous, Active Voice

2. Some economists have argued that pollution damages the resources. Некоторые экономисты спорят по поводу того, что загрязнение окружающей среды ведет к истощению природных ресурсов. have arguedPresent Perfect, Active Voice

B.

1. Greenpeace, the environmental action group, calculates that more than 450 million of Britain's trees are affected by По подсчетам всемирно известной организации по защите окружающей среды, Гринпис, почти 450 миллионов британских деревьев подвержены разрушению из-за кислотных дождей. Are affectedPresent Indefinite Passive

2. A voluntary society, the National Trust was set up in 1895. Волонтерская организация по охране исторических памятников, достопримечательностей и живописных мест в Великобритании, “Национальный трест” была организована в 1895 году. was set upPast indefinite Passive

2).  Перепишите предложения; подчеркните Participle I,II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, будет ли оно определением, обстоятельством или составной частью глагола-сказуемого; предложения переведите:

1. A pioneering system of integrated pollution control was the first system implemented in Britain to control harmful industrial emissions to the air, water and land. Функция определения Первая система по контролю над загрязнением окружающей среды была создана в Британии из-за выделения опасных веществ в воду, воздух и почву. Функция определения

2. The Forestry Commission planting dense squares of evergreen trees is concerned about the future of the Earth. Представители лесного хозяйства очень озабочены будущим нашей планеты и поэтому планируют увеличить объемы посадки вечнозеленых деревьев. Функция составная часть глагола сказуемого

3. Air pollution when protected helps people to conserve the ozone layer.Если постараться защитить воздух от загрязнения, то таким образом можно сохранить озоновый слой. Функция обстоятельства 4. When protecting Earth from nuclear and other dangerous waste products the National Trust teaches us to use the environment carefully. Занимаясь защитой окружающей среды от ядерных и других опасных отходов, организация Национальный Трест учит нас использовать свойства окружающей среды рационально. Функция обстоятельства

3). Перепишите и письменно переведите следующие предложения; подчеркните в каждом из них модальный глагол и его эквивалент:

1. The environment in general should be closely related with the economy of any country. Экономика любой страны, в общем зависит от состояния окружающей среды.

2. Economic, social, technological and biological processes have become so interdependent that modern production must be seen as a complex economic system. За последнее время экономические, социальные, технологические и биологические процессы стали настолько взаимозависимыми друг от друга, что современное производство должно рассматриваться как комплексный экономический процесс.

3. The destruction of nature can gradually lead to the loss of the most essential element of existence, a healthy biological habitat. Постепенное разрушение природы может привести к уничтожению самого важного существа – биологически здорового человека.

4. Environmental pollution may become a significant obstacle for economic growth. Загрязнение окружающей среды может стать очень существенным помехой к экономическому росту страны.

4). Прочитайте и устно переведите с 1-го по 4-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 3 и 4-й абзацы текста.

ENERGY AND THE ENVIRONMENT

ENVIRONMENTAL ISSUES

1. Although Britain is densely populated, it still has large areas of open countryside, including National Parks, Areas of Outstanding Natural Beauty and Royal Parks. Many special sites are protected because they are of architectural or historical value. In addition to the Government's Department of the Environment there are a number of voluntary organizations which are involved in protecting buildings and the countryside.

2. Over the last twenty years there have been changes in patterns of agriculture and urban development. Traditional heavy industries such as iron and steel have declined and inner-city areas have declined with them. At the same time, new towns have been built and the pressure on the countryside from roads and houses has increased. People have moved away from the big cities and there has been a battle to keep parts of the 'Green belt' from development.

3. Changes in agriculture have meant bigger farms with bigger fields, with less room for plants and wildlife in hedges, and an increased danger of soil erosion in some areas. Mineral workings, intensive forestry and the use of nitrates in fertilizers, as well as the general increase in the amount of pesticides, have created concern for the future.

4. In some ways, Britain is a less polluted country than it was thirty years ago. Coal burning is strictly controlled in areas like London, which no longer suffers the poisonous smogs that killed people in the 1950s. Attempts have been made to landscape areas of wasteland, to repair and restore the old canals and to clean up Britain's rivers. But despite these efforts various serious threats to the environment remain: acid rain caused partly by sulphur emissions from power stations, the rise in the number of cars and lorries on the roads, the pollution of the sea, and the destruction of old buildings and the spread of housing. There is continuing debate on the safety of nuclear power and the possibility of alternative sources of energy.

Изменения в хозяйственной системе означают, что появляется все больше пустых посевных площадей, а в соответствии с этим вероятность эрозии почвы. Все очень обеспокоены будущим, и причинами этому служат использование минеральных и азотных удобрений, интенсивное использование леса в промышленных целях, а также увеличивающееся количество пестицидов в почве.

Британия считается в некоторой степени теперь не такой загрязненной страной как 30 лет назад. Сейчас на таких территориях как Лондон, например, топка угля, находится под строгим контролем, в отличие от ситуации 50-ых годов, когда отравляющим дымом было убито много людей. Были предприняты попытки создания специальных территорий для промышленных отходов, а так же созданы специальные команды для восстановления и очистки каналов и рек. Но, несмотря на эти усилия, страх, по поводу проблем связанных с окружающей средой, никуда не делся. Причинами азотных дождей являются выбросы серы на электростанциях, увеличивающееся число машин и грузовиков на дорогах, загрязнение озер, разрушение старых построек, а также быстрая застройка территории. Уже очень долгое время длятся споры по поводу безопасности электростанций, а также возможности использования альтернативных источников энергии

Соседние файлы в папке контрольные по английскому,Вариант 3