Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Немецкий язык. Контрольная работа №2. Вариант 1. 2012г. Преподаватель Радкевич Т.В

..doc
Скачиваний:
17
Добавлен:
01.04.2014
Размер:
45.57 Кб
Скачать

1 вариант

Упражнение 1. Перепишите и переведите следующие предложения:

1. Man hört diese Namen sehr oft. Man kann schon einige Arbeiten dieses Wissenschaftlers lesen. - Это имя слышат очень часто. Уже можно прочитать некоторые работы этого учёного.

2. Für die Versuche braucht man sehr viel Elektronenergie. Man durfte diese Versuche nur am Tage durchführen. - Для опытов требуется очень много электроэнергии. Эти опыты можно было проводить только днем.

3. Während der Stunde übersetzte man neue Texte. Man konnte auch das Wörterbuch benutzen. - В течение часа переводили новые тексты. Можно было использовать также словарь.

Упражнение 2. От данных глаголов образуйте причастие II, употребите его с существительными, данными в скобках. Переведите полученные словосочетания.

befreien (die Heimat) – die befreite Heimat

освобождать (родина) - освобожденная родина

zerstören (die Stadt) – die zerstörte Stadt

разрушать (город) - разрушенный город

bauen (das Haus) – das gebaute Haus

строить (дом) - построенный дом

retten (das Kind) – das gerettete Kind

спасать (ребенок) - спасенный ребенок

fragen (die Studenten) – die gefragten Studenten

спрашивать (студенты) - опрошенные студенты

durchführen (das Experiment) – das durchgeführte Experiment

проводить (эксперимент) - проведенный эксперимент

Упражнение 3. Из данных предложений выберите предложение с придаточным условием и переведите его.

3. Betrachtet man ein typisches Gerät aus dem Ende der zwanziger Jahre, so fällt die Vielzahl der Bedienknöpfe auf. – Если рассматривать типичное устройство из конца двадцатых годов, то в глаза бросается множество обслуживающих кнопок.

Упражнение 4. Перепишите и переведите предложения.

1. Es gibt kaum einen Bereich der Volkswirtschaft, in dem die elektronische Datenverarbeitung nicht zu einem Arbeits - und Rationalisierungsmittel geworden ist. – Едва ли есть область экономики, в которой электронная обработка данных не стала работой - и средством рационализации.

2. Da er an diesem Problem jahrelang arbeitete, konnte er es erfolgreich lösen. – Так как он работал над этой проблемой в течение долгих лет, он смог успешно решить её.

3. Nach der Praxis in Deutschland, wo er drei Jahre arbeitete, wurde er ein guter Fachmann. – После практики в Германии, где он работал 3 года, он стал хорошим специалистом.

Упражнение 5. Прочтите текст и переведите его устно. Затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1,3 и 4.

LAND RHEINLAND-PFALZ (ЗЕМЛЯ РЕЙНЛАНД-ПФАЛЬЦ)

1. Das Bundesland Rheinland-Pfalz liegt im Herzen Europas und im Westen Deutschlands - an den Grenzen zu Frankreich, Belgien und Luxemburg. Mehr als 3,6 Millionen Menschen leben in diesem Bundesland, das sich über eine Fläche von rund 20 000 Quadratkilometern erstreckt. Fast 48 Prozent der Fläche sind landwirtschaftlich genutzt.

Федеральная земля Рейнланд-Пфальц лежит в сердце Европы и на западе Германии - у границ с Францией, Бельгией и Люксембургом. Больше чем 3,6 млн. человек живут в этой федеральной земле, которая простирается площадью примерно 20 000 кв.км. Почти 48 % площади используется под сельское хозяйство.

2. Über ein Drittel der Fläche von Rheinland-Pfalz nehmen Wälder ein. Der Rhein durchfließt das Bundesland von Süd nach Nord. Die Landeshauptstadt ist Mainz. Weitere größere Städte sind Koblenz, Ludwigshafen, Trier und Worms. Trier, die älteste Stadt Deutschlands, wurde von den Römern gegründet. Im Mittelalter spielten Städte wie Worms, Mainz, Trier und Koblenz eine wichtige Rolle.

3. Als politische Einheit, als deutsches Bundesland wurde Rheinland-Pfalz nach dem Krieg geschaffen.

Как политическая единица, как немецкая федеральная земля Рейнланд-Пфальц была создана после войны.

4. Die ersten Landtagswahlen fanden in der französischen Zone Deutschlands 1947 statt. Das Land mußte die schwierige Ausgangslage überwinden. Die Rheinland-Pfalzer bauten ein wirtschaftstarkes Bundesland auf. Die Kraftfahrzeugdichte ist seit Jahren die höchste im gesamten Bundesgebiet - 581 Kraftfahrzeuge je 1000 Einwohner.

Первые выборы в ландтаг происходили во французской зоне Германии в 1947. Страна должна была превосходить трудное исходное положение. Жители Пфальца Рейнланда построили сильную экономическую федеральную землю. Плотность автомобилей с давних пор найвысшая по всей территории ФРГ - 581 автомобиль по 1000 жителей.

5. Die Siedlungs - und Verkehrsprobleme haben die romantischen Landschaften mit Flußtälern und Wäldern ziemlich beschädigt. Aber trotzdem wirken die Ritterburgen, gotische Dome und Sanatorien beruhigend und wunderschön.

Упражнение 6. Прочтите следующие предложения и переведите те из них, которые правильно передают содержание текста.

1. Das Bundesland Rheinland-Pfalz liegt in der Mitte Europas und hat gemeinsame Grenzen mit Belgien, Luxemburg und Frankreich. – Федеральная земля Рейнланд-Пфальц лежит в середине Европы и имеет общие границы с Бельгией, Люксембургом и Францией.

4