Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Зачет по культуре речи юриста.docx
Скачиваний:
121
Добавлен:
30.06.2019
Размер:
532.25 Кб
Скачать

5. Понятие о качествах хорошей речи: правильность, точность, богатство, логичность, ясность и доступность, образность и выразительность, уместность.

Следование нормам культуры речи способствует формированию благоприятного языкового паспорта личности. Соблюдение норм литературного языка на всех уровнях обеспечивает правильность речи. Правильность речи является на только свидетельством высокого уровня речевой культуры личности, но и показателем достаточного уровня общей образованности человека.

Хорошая речь должна отличаться содержательностью, логичностью, точностью, ясностью, краткостью (или лаконичностью), чистотой. Кроме того, хорошая речь должна быть богатой, выразительной и уместной. Качества хорошей речи называются коммуникативными качествами речи, т.е. такими качествами, которые обеспечивают человеку успешную коммуникацию, эффективное речевое взаимодействие.

6. Словари и справочники по культуре речи. Типы словарей. Информация, которую дают толковые словари (на примере словаря с. И. Ожегова и н.Ю. Шведовой).

Словарь как справочная книга может давать объяснение разным языковым единицам: отдельным словам или морфемах, словосочетаниям или фразеологическим выражениям. Данные языковые единицы располагаются

Информация, которую дает толковый словарь Шведовой в первую очередь — это толкование слова. Также указывается и характеристика многозначного слова. B словарной статье даются и примеры употребления, приводятся сведения o возможной сочетаемости того или иного слова. Не остаются без внимания грамматические, акцентологические, a в отдельных случаях и орфоэпические характеристики.

7. Особенности русского ударения. Проблемы акцентологии. Причины возникновения вариантов в ударении. Основные тенденции в развитии ударения.

Акцентология изучает функционирование ударения (в науке о языке ударение называют «акцентом»).

Ударение в разных языках может иметь свои особенности, например быть фиксированным (закрепленным за определенной позицией) или свободным (разноместным).

Особенности русского ударения проявляются в его разноместность, подвижности, исторической изменчивости.

Разноместность приводит к тому, что ударный слог может занимать любую позицию в слове.

Подвижность ударения означает его способность перемещаться с одного слога на другой при изменении формы слова

Историческая изменчивость ударения проявляется в том, что в некоторых словах с течением времени под воздействием разных факторов может измениться место ударного слога.

Причины возникновения вариантов в ударении

Смешение моделей ударения. Эта причина определяет варианты постановки ударения в иноязычных словах.

Закон аналогии. Действие этого закона объясняет влияние большей группы слов с определенной моделью ударения на меньшую, аналогичную по строению

Ритмическое равновесие. Действие тенденции к ритмическому равновесию приводит к смещению ударного слога к центру слова.

Изменение неподвижного ударения на подвижное. Данная тенденция проявляется в словах, в которых ранее при измерении формы ударение не перемещалось, а в современном употреблении перемещается на другой слог.

Влияние профессионального произношения. Варианты постановки ударения, отличающиеся от нормативных, часто появляются в речи специалистов

8. Орфоэпические нормы: звуки [3] / [о] на месте букв «Е» / «Е». Проблемы произношения заимствованных слов. «Старшая» и «младшая» произносительные нормы. Колебания ЧН \ ШН в зависимости от «старшей» и «младшей» нормы.

Орфоэпия - совокупность правил установленного централизованного произношения.

«младшая» и «старшая» нормы в произношении гласных: «младшая» норма - «иканье» - не различение фонем (э) — (и) в определенных позициях; «старшая» — «эканье» - различение этих фонем в тех же позициях («младшая» норма не различает гласные там, где «старшая» их различает). Переход от «старшей» нормы к «младшей» — переход к меньшей различительной силе гласных. Такое изменение вокализма характерно для русского языка.

Произношение заимствованных слов. Они, как правило, подчиняются современным орфоэпическим нормам и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении. Например, иногда произношение звука [о] в безударных слогах ( м [о] дель, [о]азис).

В словах иноязычного происхождения согласный перед буквой е может произноситься как твердо, так и мягко. Произношение твердого и мягкого согласного перед е в заимствованных словах регулируется отдельно для каждого слова этого типа. Так, следует произносить [т']ермин, му[з']ей, ши[н']ель, но фо[нэ]тика, [тэ]ннис