- •Современный русский язык
- •1. Язык как многоуровневая система. Язык и речь.
- •2. Понятие о современном русском литературном языке (термины «русский», «литературный», «современный»).
- •3. Языковая норма, ее признаки. Причины изменения норм
- •4. Слово как основная номинативная единица языка. Типы лексических значений. Виды переносных значений.
- •5. Компонентная структура лексического значения. Сема. Коннотация.
- •6. Полисемия и омонимия, их разграничения. Виды омонимов. Паронимы.
- •7. Синонимы и антонимы, их типы. Родовидовые отношения между словами (гипонимы и гиперонимы).
- •8. Узуальные и не узуальные словосочетания. Типы фразеологизмов (сращения, единства, сочетания, выражения). Трансформация фразеологизмов в медиаречи.
- •9. Исторические изменения в лексики. Типы заимствованных слов.
- •10. Лексика активного и пассивного словарного запаса (историзмы, архаизмы, неологизмы, окказионализмы)
- •11. Социальная дифференциация лексики. Слова ограниченного использования в медиаречи.
- •12. Нейтральная и стилистически окрашенная лексика
- •13. Лексикография. Типы словарей (характеристика словарной статьи). Система стилистических помет в словаре.
- •14. Морфемика. Классификация морфем, их экспрессивно- стилистические функции
- •15. Словообразование. Способы русского словообразования (морфологический, морфолого-синтаксический, лексико-синтаксический, лексико-семантический). Продуктивные модели современного словообразования.
- •16. Правила и принципы русской орфографии (морфологический, фонетический, исторический, дифференцирующий).
- •17. Морфология как грамматика слова. Грамматическая техника и грамматическая семантика. Служебные и знаменательные слова.
- •18. Имя существительное (его разряды; категории рода, числа, падежа). Грамматическая семантика падежей имени существительного.
- •19. Имя прилагательное (его разряды; склонение; полная и краткая форма, степени сравнения).
- •20. Грамматическая категория числа. Имя числительное (его разряды; склонение составных числительных).
- •21. Особое положение местоимения в ряду частей речи. Разряды и речевые типы местоимений. Прономинализация.
- •22. Наречие; его виды по словообразовательной структуре. Типы наречий по значению, синтаксические функции наречия.
- •23. Категория состояния, грамматическая и синтаксическая специфика этого класса слов. Переход одних частей речи в другие.
- •24. Глагол и его категории. Морфология вида, времени, наклонения. Залог глагола, его синтаксическое значение.
- •25. Взаимозаменяемость глагольных форм лица, вида, времени, наклонения. Их коммуникативно-стилистические возможности.
- •26. Причастие как именная форма глагола; его синтаксические категории, функции. Отношение причастия к имени прилагательному.
- •27. Деепричастие: его синтаксические категории, функции. Отношение деепричастия к наречию.
- •28. Служебные слова (общая характеристика). Междометия как особая группа слов, их функции в предложении.
- •29. Предлоги, их виды (первообразные, отыменные, отглагольные предлоги). Синтаксические функции предлогов.
- •30. Союзы, их виды (конкретизаторы, корреляты; простые и составные союзы, двухместные союзы). Союзные слова. Синтаксические функции союзов и союзных слов.
- •31. Частицы, их виды (первообразные и непервообразные, формообразующие, отрицательные и вопросительные, модальные частицы). Функции частиц. Частицы (происхождение)
- •32. Понятие словоформы и словосочетания как строевых номинативных единиц предложения. Грамматическое значение словоформы.
- •33. Словосочетание и его разряды по структуре, по главному слову, по характеру отношений между словами. Типы связи в словосочетаниях.
- •34. Активные процессы в области синтаксиса словосочетаний: опрощение, переразложение, аналогия; явление синтаксического аналитизма.
- •35. Понятие предложения как коммуникативной единицы языка. Категория предикативности как совокупность значений времени, модальности и лица.
- •36. Предикативный и номинативный минимум предложения. Понятие структурной схемы предложения.
- •37. Лексико-синтаксические средства выражения модальности. Вводные и вводно-модальные слова.
- •38. Высказывание как единица речи. Модальная рамка высказывания, понятие пресуппозиции.
- •39. Типы предложений по цели высказывания, их морфолого-синтаксические формы и разновидности. Перформативные предложения. Автореферентные и перформативные высказывания.
- •40. Принципы русской пунктуации (грамматический, смысловой, интонационный). Пунктуация при деепричастных и причастных оборотах.
2. Понятие о современном русском литературном языке (термины «русский», «литературный», «современный»).
Традиционно русский язык является современным со времени А. С. Пушкина. Современный русский язык – один из богатейших языков мира. Следует различать понятия русский национальный язык и литературный русский язык. Национальный язык – это язык русского народа, он охватывает все сферы речевой деятельности людей. В отличие от него литературный язык – более узкое понятие. Литературный язык – это высшая форма существования языка, язык образцовый. Это строго нормированная форма общенародного национального языка, которая воспринимается как эталонная. Признаками являются: обработанность, нормированность, общеобязательность норм и их кодификация, наличие письменной формы, общераспространенность и общеобязательность, развитость функционально-стилистической системы.
Теория трех штилей Ломоносова:
Высокий (трагедия, ода), заимствован из древне-русского языка
Средний (элегия, драма, сатира),
Низкий (комедия, басня, песни).
938 г. – создание Кириллом и Мефодием кириллицы в Фессалониках для южных славян, восточные ее заимствовали.
Пушкин впервые смешал восточно-славянский и южный языки. - Возникновение диглоссии (двуязычия)
Современный язык в узком смысле – язык конца ХХ века, язык нынешний. В широком смысле- язык эпохи от Пушкина до наших дней, главным образом письменный. Язык этого периода мы понимаем без обязательного привлечения дополнительных средств – словарей и т.д.
3. Языковая норма, ее признаки. Причины изменения норм
Основной признак литературного языка – это норма. Под нормой понимается совокупность правил употребления слов, их грамматических форм, правил словообразования, действующих в данный период литературного языка.
Виды норм современного русского языка:
• акцентологические (ударение);
• орфоэпические;
• лексические (правильный выбор слов с учётом их значения);
• фразеологические (правильное употребление устойчивых выражений);
• словообразовательные (образование слов и их строение);
• орфографические (единообразные способы передачи на письме слов с помощью буквенных и небуквенных графических средств);
• пунктуационные (регламентирует правила употребления знаков препинания);
• грамматические (правила использования морфологических форм разных частей речи);
• синтаксические (правила связи слов в предложении и словосочетании);
• стилистические (стилевая принадлежность языковых элементов).
Процесс закрепления нормы – кодификация.
Характерные особенности нормы русского литературного языка: относительная устойчивость; распространенность; общеупотребительность; общеобязательность; соответствие употреблению, обычаю.
Норма – понятие подвижное, она изменяется со временем. Акцентологическая норма самая подвижная. На норму в основном влияют носители языка. Вариантность – это существование параллельных способов выражения. Литературная норма ограждает язык от внесения в него случайного и частного. Она обеспечивает взаимопонимания людей.
Источники изменения норм литературного языка различны: живая разговорная речь, диалекты, заимствования, профессионализмы. Изменению норм предшествует появление их вариантов, которые реально уже существуют в языке и используются его носителями. Варианты норм отражаются в словарях современного литературного языка. В настоящее время процесс изменения языковых норм стал особенно активным и заметным на фоне событий историко- политического значения, экономических реформ, изменений в социальной сфере, науке, технике. В зависимости от целей и задач общения, от особенностей того или иного стиля возможно отступление от нормы. Но эти отступления должны отражать существующие в языке варианты норм. Варианты – разновидности одной и той же языковой единицы, обладающие одинаковым значением, но различающиеся по форме. Некоторые варианты не дифференцируются: цехи - цеха; сажень – сажень. Такие варианты называются равноправными. Однако подавляющее большинство вариантов подвергается стилистической дифференциации: звала – звала, машу – махаю. Такие варианты являются неравноправными.
Существуют 3 степени нормативности:
норма 1-й степени (императивная) – строгая, жесткая, не допускает вариантов (класть, а не ложить);
норма 2-й степени (диспозитивная и 3) – нейтральная, допускает равнозначные варианты (порядочный (ш));
норма 3-й степени - более подвижная, допускает разговорные, устаревшие формы (творог, творог).
Императивные (строго обязательные) нормы, нарушение которых расценивается как слабое владение русским языком. Диспозитивные (не строго обязательные) нормы допускают стилистически различающиеся или нейтральные варианты.