Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Этнолингвистика

Скачиваний:
1
Добавлен:
04.05.2019
Размер:
5.65 Кб
Скачать
Этнолингвистика
Термином этнолингвистика обозначают направление в языкознании, которое сосредоточивает свое внимание на изучении связей языка с культурой, народными обычаями и представлениями и с народом в целом. Эта наука все больше и больше связывается с социальными науками, историей и этнографией. Так, не зная истории петровской эпохи, нельзя понять, почему в русской морской терминологии так много голландских слов: койка, каюта, ватерпас, зюйдвестка и т. п. Не зная истории географических открытий, нельзя понять, почему в языке жителей африканского острова Мадагаскар встречаются арабские и французские слова, а сам язык — мальгашский — родствен не языкам близлежащей Африки, а многочисленным наречиям жителей островов Тихого океана.
Этнолингвистика зародилась в трех странах: Германии, России и США. В Германии этнолингвистика зародилась в творчестве Гумбольдта, в его учении о языке как о выразителе духа народа. В России, где в середине XIX века господствовало романтическое увлечение фольклором и народной культурой, в этнолингвистике ярко выразился интерес к духовной культуре народа. Начало исследования подобной проблематики в России было положено трудами В.И. Даля, Ф. И. Буслаева, А. Н. Афанасьева, А. А. Потебни и др.
Как самостоятельное направление этнолингвистика зародилась в языкознании США в недрах этнографии на рубеже 19-20 вв. в связи с интенсивным изучением индейских племен Сев. и Центр. Америки. Крупнейшим представителем этнолингвистики в США был Эдвард Сепир
Наибольшую известность получила его теория «лингвистической относительности» или гипотеза Сепира — Уорфа, как ее ещё называют. Это концепция, согласно которой структура языка определяет мышление и способ познания реальности. Она подразумевает то, что языковая структура воздействует на мировоззрение и мировосприятие носителей языка, то есть люди, говорящие на разных языках, по-разному воспринимают мир и по-разному мыслят, а в случае значительных структурных расхождений между их языками при обсуждении некоторых тем у них могут возникать трудности с пониманием. народы, которые говорят на различных языках, обладают различиями при восприятии основных категорий окружающего мира, таких как понятие собственности, количество, число, пространство, время и т.д.
люди, способные говорить на нескольких языках, способны применять и несколько способов мышления.
у носителей разных языков ментальные образы одного и того же объекта неодинаковы. В английском языке есть только одно слово для обозначения снега, в эскимосском их несколько, так что от носителя эскимосского языка требуется различать, о каком снеге идет речь: падающем или лежащем на земле.
Теорию Сепира-Уорфа подтвердило исследование, которое было проведено с группами детей из семей афроамериканцев, говорящих по-английски, и детей из европейских семей, также англоговорящих. Дети и из первой, и из второй группы хорошо выполнили задание, где нужно было составлять геометрические фигуры, хотя афроамериканские дети принадлежали к семьям с низким уровнем дохода и довольно-таки смутно представляли себе, как играть с кубиками.