- •Методичні матеріли
- •Перелік питань, що охоплюють зміст робочої програми
- •Вимоги до професійно-комунікативної компетенції студентів.
- •Практичні навички
- •Вимоги до рівня сформованості граматичної компетенції студентів
- •Вимоги до рівня сформованості лексичної компетенції студентів
- •Тематика для рецептивного і продуктивного володіння, інтеракції та медіації
- •Писемне та усне професійне спілкування
- •1 Семестр (французька мова)
- •Французька мова
- •Іі семестр (французька мова)
- •Розмовна практика
- •Розмовні теми 1 курс спец. Правознавство
- •Спец. Правознавство ііі семестр (англійська мова)
- •Ііі семестр (французька мова)
- •Французька мова
- •Іv семестр (англійська мова)
- •Іv семестр (французька мова)
- •IV семестр (французька мова)
- •Розмовна практика
- •Розмовні теми 2 курс спец. Правознавство
- •Приклади типових завдань, що виносяться на іспит
- •Другий курс
- •Приклади типових завдань, що виносяться на іспит
- •Другий курс
- •1. Прочитати та перекласти письмово текст з іноземної мови на рідну.
- •2. Вибрати правильний варіант.
- •7. Перекласти речення з рідної мови на іноземну:
- •8. Дати визначення двох юридичних термінів англійською мовою.
- •9. Переказати прочитаний текст.
- •10. Розмовно тема № ___ Розмовні теми, що виносяться на іспит
- •З дисципліни «Іноземна мова за професійним спрямуванням» для студентів всіх спеціальностей напряму «Правознавство»
- •Поточний та підсумковий контроль знань студентів за семестр, що закінчується іспитом (іv семестр)
- •Поточний контроль знань студентів
- •Складається з лексико-грама-тичного тесту та перекладу за матеріалами Модуля 1
- •Складається з тестових вправ та перекладу за матеріалами Модуля 2
- •1. Контроль виконання завдань для самостійного опрацювання:
- •2.Контроль індив.Роботи :
- •Переведення даних 100-бальної шкали оцінювання в 4-х бальну та шкалу за системою ects
- •Складається з лексико-грама-тичного тесту та перекладу за матеріалами Модуля 1
- •Складається з тестових вправ та перекладу за матеріалами Модуля 2
- •1. Контроль виконання завдань для самостійного опрацювання:
- •2.Контроль індив.Роботи :
- •Особливості поточного контролю знань студентів заочної форми навчання карта самостійної роботи студента з дисципліни «Іноземна мова за професійним спрямуванням»
- •Підсумковий контроль знань студентів заочного відділення за семестри, що закінчується іспитом
- •Дисципліна “іноземна мова”
- •Підсумковий контроль знань студентів заочного відділення за семестри, що закінчується пмк
- •Дисципліна “іноземна мова”
- •Переведення даних 100-бальної шкали оцінювання в 4-х бальну та шкалу за системою ects
- •Зразок екзаменаційного білета Денна форма навчання
- •Заочна форма навчання
- •Додаток:
- •Перший курс
- •Лабораторна робота для самостійного виконання студентами і-іі курсу
Вимоги до професійно-комунікативної компетенції студентів.
Професійно-комунікативну компетенцію розуміємо як коректне з точки зору норми та стилю, ситуативно та контекстно адекватне усне та писемне мовлення.
І курс
Мета: створення міцної фонетичної, лексичної та граматичної бази з елементами загальноекономічної та професійної лексики і граматичних особливостей ділового та професійного писемного мовлення.
Практичні навички
Читання
І. Вивчаюче. Студенти мають вміти вільно, фонетично правильно читати текст, що містить знайомий лексико-граматичний матеріал; максимально точно і повно розуміти зміст такого тексту з побутової, країнознавчої, соціально-політичної, загальноекономічної та загальноюридичної тематики.
2. Ознайомлювальне. Студенти мають бути здатними зрозуміти основний зміст тексту з вищезазначеної тематики та виокремити певні факти чи ідеї. Текст може містити до 30% незнайомого лексичного матерілу та незнайомі граматичні явища та структури.
Наприкінці І курсу студенти мають уміти розпізнавати різні жанри і типи дискурсу, інтерпретувати текст, робити припущення щодо об’єктивних та суб’єктивних факторів і характеристик, оцінювати релевантність візуальних матеріалів.
Аудіювання.
1. Студенти мають сприймати іноземне мовлення, виголошене в нормальному темпі при безпосередньому спілкуванні та в звукозапису, якщо таке мовлення містить не більше 20% невідомих лексичних одиниць та граматичних структур.
Тематика іншомовного мовлення може бути побутовою, краєзнавчою, соціально-політичною, загальноекономічною або загальноюридичною.
2. Письмово викласти прослуханий літературний текст.
Усне мовлення. Говоріння.
Наприкінці І курсу студенти мають володіти навичками монологічного та діалогічного мовлення (як підготованого зазделегіть, так і спонтанного) у межіх побутової, країнознавчої, суспільно-політичної та економічної тематики:
1. Вміти характеризувати зміни прочитаного чи прослуханого, складеного чи підібраного на базі вивченого лексико-граматичного матеріалу.
2. Вмісти вести бесіду іноземною мовою в межах вивченої тематики, дотримуючись граматичних і фонетичних норм.
3. Вміти зробити повідомлення іноземною мовою і переказувати зміст прочитаного та переказати прослухане повідомлення про позаудиторне читання.
4. Вміти робити повідомлення за вивченими темами.
5. Вміти дати опис події (особи) явища тощо.
Писемне мовлення. Письмо.
Студенти повинні вміти письмово реалізувати свій комунікативний намір логічно, змістовно, адекватно та відповідно до норм.
Письмово викласти прослуханий літературний текст.
Написати твір за вивченою тематикою.
Вести нотатки іноземною мовою.
Написати повідомлення, оголошення та тези доповіді, виступу, текст презентації.
Словнийковий запас: 1600 лексичних одиниць.
Позааудиторне читання: 450 сторінок на рік: 225 стор. За 1 семестр і 225 стор. За другий семестр.
ІІ курс
Мета: розширення словникового запасу на базі вивчення літературних і суспільно-політичних матеріалів. Оволодіння лексикоюі термінологією за професійним спрямуванням. Подальше формування та вдосконалення граматичної компетенції зокрема та професійно-комунікативної компетенції студентів.
Практичні навички
Читання.
1. Вивчаюче. Студенти мають вміти вільно, фонетично правильно читати текст загальноюридичного, загальноекономічного чи соціально-політичного, країнознавчого та побутового характеру, що складений або підібраний на основі вивченого лексико-граматичного матеріалу.
2. Ознайомлювальне. Студенти мають бути здатними зрозуміти текст за професійноспрямованою тематикою, ідентифікувати головні моменти, виокремити певні факти та аргументи.
3. Переглядове. Студенти мають уміти визначити коло питань, що розглядаються в тексті та основних положень автора.
4. Пошукове. Студенти мають уміти знайти певну інформацію у довідковій літературі.
Наприкінці ІІ курсу студенти мають уміти критично читати тексти із сфери їх майбутнього фаху, оцінювати точність викладу інформації та її інтерпретацію.
Аудіювання.
1. Розуміти зміст і вміти відповісти на питання про загальну та специфічну інформацію стосовно спеціалізації студентів.
2. Вести нотатки інформації, що стосується загальноюридичних питань.
3. Розуміти аудіо- та відеоматеріали з незначною кількістю незнайомої термінології.
4. Письмово викласти прослуханий текст загальноюридичного чи загальноекономічного характеру.
Усне мовлення. Говоріння.
1. Вміти переказати іноземною мовою зміст прочитаного чи прослуханого загальноекономічного, загальноюридичного чи соціально-політичного тексту, що базується в основному на вивченому лексико-граматичному матеріалі.
2. Вміти провести бесіду чи зробити доповідь на задану тему.
3. Вміти робити повідомлення за вивченими темами.
4. Вміти без підготовки висловити свою думку з фахового питання, представити свої аргументи і відповісти на контраргументи.
5. Брати участь у дискусіях і обговореннях фахових питань.
Писемне мовлення. Письмо.
1. Вміти письмово викласти зміст прочитаного чи прослуханого тексту, складеного чи підібраного на базі вивченого лексико-граматичного матеріалу.
2. Вміти занотувати прослухане.
3. Вміти написати план та тези виступу.
4. Бути здатним написати CV чи резюме.
5. Вміти написати твір чи есе за вивченою тематикою.
Словниковий запас: 1600 одиниць.
Позааудиторне читання: 450 сторінок на рік: по 225 стор. за семестр.