- •Chapter I accounting as a career. The basic accounting concepts
- •Text a the field of accounting
- •Exercises
- •VII. Read the text and describe four major accounting job categories.
- •Internal auditors
- •Becoming an accountant
- •Text b accounting concepts
- •Exercises
- •I. Find in the text the words to complete the following phrases and use them in the sentences of your own to illustrate their meaning.
- •II. Find in the text English equivalents to the following words and word combinations. Make sentences of your own with these phrases.
- •III. What do the following abbreviations mean? Check the answers in the article below.
- •International accounting
- •IV. The article in Ex. III mentions four basic principles of accounting. Match them to the definitions below.
- •V. Complete the following statements and explain your choice.
- •VI Answer the following questions.
- •VII. Translate into English.
- •VIII. Revise the information given in Unit 1 and test yourself. Discuss your choice with your partner.
- •IX. Summarize the following texts in 50 words.
- •Situations for discussion
- •Chapter II the accounting process
- •Text a starting an accounting system
- •Exercises
- •I. Find in the text Ukrainian equivalents to the following words and word combinations and translate the sentences in which they are used.
- •II. Find in the text English equivalents to the following words and word combinations. Make sentences of your own with these phrases.
- •III. Task 1. Complete the text using the words and translate it into Ukrainian.
- •IV. Fill in the missing prepositions. Translate the passages into Ukrainian.
- •V. Complete the following words.
- •VI. Fill in the missing words (choose from the box). Translate the passage into Ukrainian.
- •VIII. Answer the following questions.
- •IX. Translate into English.
- •Text b double-entry bookkeeping system
- •Exercises
- •II. Test yourself.
- •IV. Summarize the text in 50 words
- •Situations for discussion
- •Chapter III financial statements
- •Text a the balance sheet
- •Intangible Assets
- •Exercises
- •I. Find in the text Ukrainian equivalents to the following words and word combinations and translate the sentences in which they are used.
- •II. Find in the text English equivalents to the following words and word combinations. Make sentences of your own with these phrases.
- •III. Answer the following questions.
- •IV. What kind of assets is each of the following? Which three are not assets? Explain your choice.
- •V. Accountants use different terms to denote the same notions. Match these accounting terms with the definitions below and translate them into English.
- •Intangible assets
- •VI. Fill in the missing entries in the Balance Sheet below. Choose from the following.
- •In the company’s books:
- •VIII. Translate into English.
- •Text b the profit and loss account (the income statement) the cash-flow statement
- •Exercises
- •I. Give Ukrainian equivalents to the following phrases and translate the sentences in which they are used.
- •II. Find in the text English equivalents to the following words and word combinations. Make sentences of your own with these phrases.
- •III Answer the following questions.
- •IV. Match the terms to their definitions.
- •V. Fill in the missing words in the sentences below. Choose from the box.
- •VI. Here is a letter from a firm of accountants to a client. Complete the letter by inserting the missing phrases. Choose from the box below.
- •VII Task 1. Insert the following words in the gaps in the text and translate it into Ukrainian.
- •VIII. Insert the following expressions in the gaps in the text and translate it into Ukrainian.
- •IX. Match up the following British and American terms.
- •X. Task 1. Read the text and say what the best way to make the meaning of a company’s ratios clear is.
- •XI. Match the ratios listed in the text with their main functions.
- •Figure 3-3. The general scheme of interrelation of the Chart of Accounts and basic forms of financial reporting
- •XIII. Translate into English.
- •XIV. Revise the information given in Chapter III and decide which of these statements are true or false. Discuss the answers with your partner.
- •Situations for discussion
- •I. Read what different people say about financial statements and fill in the gaps with the words which are given below.
- •II. Which do you think are the two or three most important financial ratios? Why? chapter IV auditing
- •Introduction to auditing
- •Exercises
- •I. Find in the text Ukrainian equivalents to the following words and word combinations and translate the sentences in which they are used.
- •II. Find in the text English equivalents to the following words and word combinations. Make sentences of your own with these phrases.
- •III Answer the following questions.
- •IV. What does an auditor do? Look at the following activities and decide which ones are normally done internally or externally.
- •V. Read passages describing some important aspects of general technology of auditing and answer the following questions.
- •VI. Read and translate the text. Say what risks an auditor must consider and what each type of the risks involve.
- •VII. Task 1. Read the text and answer the questions: What is the role of evidence? How are different kinds of evidence classified?
- •Task 1. Number the following words or expressions given in the box with their underlined equivalents in the text and translate the text into Ukrainian.
- •IX. Translate into English.
- •Text b auditor’s report
- •Auditor’s report on financial statements
- •Unqualified Opinion report
- •Qualified Opinion report
- •Disclaimer of Opinion report
- •Exercises
- •I. Find in the text Ukrainian equivalents to the following words and word combinations and translate the sentences in which they are used.
- •II. Find in the text English equivalents to the following words and word combinations. Make sentences of your own with these phrases.
- •III. Answer the following questions.
- •IV. Fill in the missing prepositional phrases in the following sentences. Choose from the box.
- •V. Uncertainty Expression Terminology.
- •VI. Match the following terms (1-14) with the correct definition (a-n) on the right.
- •VII Read this example of an extract from an independent auditors’ report in the usa and answer the questions.
- •VIII. Translate into English.
- •IX. Summaries the text in about 50 words.
- •Situations for discussion
VIII. Translate into English.
Аудиторські процедури – це сукупність відповідних дій аудитора щодо перевірки фінансово-господарської діяльності, стану обліку і фінансової звітності юридичних і фізичних осіб, зайнятих підприємством. Аудитор спочатку збирає і аналізує інформацію, необхідну для оцінювання достовірності бухгалтерського балансу і фінансової звітності, вивчає статутні документи, виявляє відхилення стану діяльності підприємства від того, який передбачено статутними документами.
Зарубіжний досвід передбачає такі етапи аудиторської перевірки:
Ознайомлення з персоналом і планом.
Отримання і документування інформації про клієнта, структуру контролю, у тому числі в окремих випадках про засоби контролю для оцінки внутрішнього ризику і ризику під час контролю.
Розробка плану проведення перевірок у рамках аудиту.
Проведення допоміжних перевірок засобів контролю. (після проведення перевірок на суттєвість), що дають змогу підвищити рівень впевненості стосовно окремих цілей аудиторської перевірки і бухгалтерських рахунків.
Проведення перевірок на істотність, оцінювання і реєстрація достатньо переконливих доказів того, що судження управлінської ланки, відображені у бухгалтерських балансах і фінансових документах, є обґрунтованими і дають змогу досягти відповідних цілей, що стоять перед аудиторською перевіркою.
Використання кінцевих аналітичних та інших процедур, а також аналіз і оцінювання результатів аудиту.
Складання аудитором звіту і надання інформації про недоліки у структурі контролю.
IX. Summaries the text in about 50 words.
I.
Аудит – це незалежна експертиза фінансових звітів та іншої інформації про господарсько-фінансову діяльність суб’єкта господарювання з метою формування висновків про його реальний фінансовий стан.
Це визначення суттєво відрізняються від визначення аудиту згідно з Законом України «Про аудиторську діяльність». За законом, аудит – це перевірка публічної бухгалтерської звітності, обліку, первинних документів та іншої інформації щодо фінансово-господарської діяльності суб’єктів господарювання з метою визначення достовірності їх звітності, обліку, його повноти і відповідальності чинному законодавству та встановленим нормативам.
У західних країнах публічною є не бухгалтерська, а фінансова звітність. Якби бухгалтерська звітність була опублікована, то виявилась би дуже складною для користувачів. Крім того, у багатьох країнах світу не існує єдиного Плану рахунків бухгалтерського обліку. Користувач дістає легку для сприйняття і розуміння інформацію у вигляді фінансових звітів, ця інформація є повною, оскільки подається розшифрування окремих статей фінансової звітності.
В Україні ж за наявності Плану рахунків бухгалтерського обліку активів, капіталу, забов’язань і господарських операцій підприємств і організацій опублікування бухгалтерської звітності або інформації можна вважати позитивним явищем, проте бухгалтерська інформація є, з одного боку, докладною, а з іншого – обмеженою, оскільки вона не розкриває повністю деяких важливих моментів, наприклад усіх конкретних дебіторів і кредиторів підприємств.
Сутність аудиту полягає у перевірці бухгалтерської звітності, обліку, первинних бухгалтерських документів та іншої інформації, що стосується фінансово-господарської діяльності суб’єктів господарювання з метою висловлення незалежної думки аудитора про її достовірність в усіх суттєвих аспектах і відповідність вимогам законів України та національним положенням (стандартам) бухгалтерського обліку або іншим правилам згідно з вимогами її користувачів.
Аудит – це вид підприємницької діяльності аудиторів або аудиторських фірм, які покликані захищати інтереси власників, інвесторів, держави.
II.
Організацію управління аудитом в Україні очолює Аудиторська палата України (АПУ). Аудиторська палата є незалежним самостійним органом, мета якого – сприяти розвитку, вдосконаленню та уніфікації аудиторської справи в країні. АПУ функціонує на засадах самоврядування, є юридичною особою, має свою печатку, емблему, рахунки в банках, веде бухгалтерський облік та складає звітність в установленому порядку.
Повноваження АПУ визначаються чинним законодавством і статутом, вона здійснює сертифікацію осіб, що мають намір вести аудиторську діяльність, затверджує норми і стандарти аудиту та програми підготовки аудиторів, веде Національний реєстр аудиторських фірм та аудиторів, створює регіональні відділення, визначає їхні повноваження і контролює діяльність, установлює розмір плати за проведення сертифікації осіб, розглядає скарги на діяльність окремих аудиторів та аудиторських фірм з питань її компетенції. АПУ застосовує до аудиторів стягнення за неналежне виконання своїх професійних обов’язків у вигляді попередження, зупинення дії сертифікатів строком до одного року або анулювання його та виключення з Реєстру. АПУ формується делегуванням до її складу п’яти представників від професійної громадської організації аудиторів України, по одному представнику від Мінфіну України, Головної податкової адміністрації України, Національного банку України, Мін’юсту України, Держкомітету зі статистики. Передбачається також участь представника Державної комісії з цінних паперів та фондового ринку й окремих фахівців від навчальних наукових та інших організацій.
