
- •2. Науки про текст. Семіотика, риторика, герменевтика, лінгвістика, теорія дискурсу.
- •5. Трактування тексту у семіотиці. Текст як синтагматична сутність.
- •6. Структура знака за ф. Де Соссюром. Складники і відношення у структурі знака.
- •7. Різновиди знаків за класифікацією ч. Пірса.
- •8. Денотат і конотація.
- •9. Теорія інтертекстуальності. Інтермедіальність
- •11. Поняття міфу у масовій комунікації.
- •12. Символ. Символ та ідентифікація. Види символів у мк.
- •13. Ідентичність і текст. Параметри Ідентичності та їх вияв у тексті.
- •Тип медіа і особливості тексту. Розвиток інформаційних технологій і …
- •19.Структура тесту. Види структур.
- •21. Поняття тексту і дискурсу: спільне та відмінне. Вагомість контекстуально-прагматичних характеристик у теорії дискурсу.
- •22. Дискурс як риторично-функціональний тип мовлення. Залежність між функцією і структурою дискурсу. Види дискурсів.
- •23. Контекст дискурсу. Елементи контексту. Інтертекст, спів текст, контекст, підтекст.
- •24.Види текстів. Буттєвий та лінгвістичний контекстів.
- •25. Звязність тексту.Смислова і формальна цілісність, когерентність і когезія.
- •Асоціативний і логічний типи зв'язності у тексті.
- •Когерентність як відповідність тексту єдиній смислогенеративній схемі. Рівні когерентності: глобальна, епізодична, локальна.
- •30. Типи заголовків. Поняття заголовкового комплексу.
5. Трактування тексту у семіотиці. Текст як синтагматична сутність.
Концепт тексту у семіології використовують на означення спільної ідеальної сутності усіх соціокультурних практик. Визначивши мову через поняття знака, Ф. де Соссюр через посередництво цього поняття прирівняв її до інших сигніфікативних комплексів: систем технічних позначень, політичних формул, військових сигналів.
Мову у семіології характеризують як парадигматичну сутність - впорядковану за певним принципом систему. Фонеми і їх позначення в алфавіті, лексичні елементи, зафіксовані у словнику «і нічної мови, граматичні форми одного слова, граматичні правила.
Механізм мовлення реалізовується завдяки синтагматичному порядку - поєднанню елементів парадигми згідно із визначеним структурним принципом. Так із букв складаються слова, із слів -речення. Кожен текст, епізод мовлення - це синтагматична форма існування системи - парадигми.
Принцип зв'язку парадигми (сукупності елементів) і синтагми (способу організації елементів) залишається незмінним для знакових систем, що належать різним видам людського досвіду:
Парадигма Синтагма
алфавіт написане слово
лексика осмислена фраза
ноти акорд
дорожні знаки регулювання на перехресті
меню вибір страв на вечерю
гардероб комплект святкового одягу
Якщо сукупність знаків невербальної природи і правил їх поєднання є "мовою"', то ситуативно зумовлену групу і комбінацію таких знаків цілком природно вважати текстом. Справді, текстом у семіології називають не лише осмислене поєднання речень, а й будь-які комплекси елементів, здатних передавати інформацію: фільми, телепрограми, моду, їжу, одяг, поведінку, ритуали тощо.
У семіотиці прийнято говорити про тексти тіла і зовнішності як комунікативний засіб, який володіє різноманітними виразови ми можливостями. Психологи стверджують, що в інтерперсональній і іміікації до 80 відсотків інформації співрозмовники сприймають за допомогою невербальних сигналів.
Знаки і коди експресивної комунікації засобами тіла належать до кількох основних груп:
Фізичний контакт, доторк (у діапазоні значень від еротики до насильства);
Проксеміка, тобто взаємодія із фізичним оточенням, визначення особистого простору, дистанція між мовцями, норми якої, за свідченням культурантропологів, суттєво різняться у кожній етнічнії групі: доволі близька відстань між мовцями, яка властива для міжособистісного спілкування, зокрема й ділового, арабів, для бриіпиців уже є інтимною;
Спрямованість погляду і вираз очей, контактність погляду і кут повороту до співрозмовника;
Зовнішній вигляд — фізичні характеристики і тип вбрання;
Кінесис, тобто мова жестів;
Вокалістичний тип і фон мовлення, інтонація.
6. Структура знака за ф. Де Соссюром. Складники і відношення у структурі знака.
За Ф. де Соссюром знак становить собою поєднання концепта і звукообразу. Ці два елементи умовної будови він називав означуваним (signified) і означником (signifier).
Синонімічні ряди термінів на позначення структури знака у семіологічній теорії:
Означуване |
Означник |
Поняття |
Слово, звукообраз |
План змісту |
План вираження |
Концепт |
Медіатор |
сигніфікат(signified) |
сигніфікат(signifier) |
Означуване і означник співвідносяться не як звукообраз і референт (об’єкт), а як звукообраз і поняття про об’єкт (означуване слово «бик» не тварина бик, а її ментальний образ).
Структуру й обсяг означуваного (концепту) визначають через ситуацію, контекст. Взаємодія означника і означуваного в дискурсі властиво і породжує знак. Процес становлення взаємозалежності між двома компонентами знака у семіології називається сигніфікацією. Це поняття характеризує знак як динамічну мовленнєву сутність.
Стосунки між означником і означуваним – і це засаднича теза семіологічної теорії – довільні, строго не фіксовані і раціонально не вмотивовані. Не можливо логічно обґрунтувати зв'язок між ними. Приклад цього: різні назви одного й того ж поняття у різних мовах. Означник і означуване не лише не тотожні, а й не симетричні, тому їх стосунки не позбавлені конфліктності.
Незбіжність означуваного і означника у масштабній інтерпретації: як означуване не дорівнює означникові, так смисл тексту не дорівнює простій сумі лексичних компонентів, з яких він утворений.