Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
SYNTAX (378-539).doc
Скачиваний:
13
Добавлен:
25.04.2019
Размер:
429.57 Кб
Скачать

§ 535. The syntactical system of a language is, as a rule, closely connected with its morphological system. The struc­ture of the sentence and the structure of the word are inter­dependent.

In Russian the nominative case of a noun and its grammat­ical combinability with a finite verb are usually sure signs of the subject. So the position of the subject is mostly a matter of secondary importance from the grammatical point of view. Not so in English. The noun has no 'subject case'. Its grammat­ical combinability with a finite verb is limited and does not, very often, exclude other nouns in the sentence.

(Cf. Встречает Петра Иван; * meets Peter John.) Hence the rigid word-order in an English sentence.

§ 536. The Russian verb clearly expresses the indicative, imperative and subjunctive moods. So the relation to reality (the most essential component of predicativity) is obvious whether there is a subject or the 'person' is expressed by the verb itself. Cf. (ты) пиши, (ты) пишешь. Such sentences can do without subjects.

In English write can be the form of an infinitive or of any mood. So the subject is not optional. The absence of a subject before write is usually a signal of the imperative mood. If the meanings of the other moods are to be expressed, the subject is unavoidable. This is one of the reasons why the two-member sentence is the norm in English, whereas in Russian one-member sentences of the type напишу, едут, вспомнил, светает, etc. are also very common.

§ 537. The role of grammatical word-morphemes is even greater in English syntax than in morphology.

a) In the morphological system only some categories of the verb and the degrees of comparison are expressed with the help of grammatical word-morphemes, whereas no category of the sentence is expressed without grammatical word-morphemes in English.

b) Besides the morphological word-morphemes the sen­tence makes use of special syntactical word-morphemes.

Russian has no syntactical word-morphemes and but a small number of morphological word-morphemes. This is the reason why the structural and the notional (parts of the) subject and predicate are mostly not separated, as they are in English.

This is one of the most important features distinguishing the analytical structure of the English sentence from the synthetic structure of the Russian sentence.

§ 538. Among other peculiarities distinguishing the Eng­lish sentence from the Russian, one has to mention the com­plexes forming secondary predications. They are convenient substitutes for subordinate clauses.

The distinction English makes between primary and se­condary predications, i. e. predications with or without struc­tural meanings, is also connected with the analytical struc­ture of the English sentence.

§ 539. It is owing to most of the features described above that Modern English is spoken of as an analytical language.

40

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]