- •1. (67) Предмет синтаксиса и его основные единицы.
- •3. (69) Предикативность как основной признак предложения.
- •4. (70) Словосочетание как единица синтаксиса.
- •12. (78) Подлежащее и сказуемое как главные члены двусоставного предложения. Характер связи между подлежащим и сказуемым.
- •14. (80) Типы сказуемого и морфологические средства его выражения.
- •15. (81) Основные средства выражения подлежащего в двусоставном предложении.
- •16. (82) Второстепенные члены предложения. Принципы их классификации в современном русском языке.
- •18. (84) Определение как второстепенный член предложения. Согласованные и несогласованные определения.
- •19. (85) Дополнение как второстепенный член предложения. Прямые и косвенные дополнения. Вопрос о разграничении дополнений и несогласованных определений.
- •20. (86) Обстоятельство как второстепенный член предложения. Основные типы обстоятельств.
- •22. (88) Односоставные предложения. Основные принципы их классификации. Дискуссионность вопроса о выделении обобщенно-личных и инфинитивных предложений в современном русском языке.
- •23. (89) Определенно-личные предложения. Их характеристика. Стилистические особенности определенно-личных предложений.
- •24. (90) Неопределенно-личные предложения. Их характеристика. Основные стилистические особенности неопределенно-личных предложений.
- •25. (91) Безличные предложения. Их характеристика. Основные стилистические особенности безличных предложений.
- •26. (92) Вопрос об обобщенно-личных и инфинитивных предложениях в современном русском языке. Характеристика инфинитивных предложений.
- •29. (95) Однородные члены предложения. Вопрос об однородных сказуемых. Стилистические особенности однородных членов предложения.
- •30. (96) Обособленные и уточняющие члены предложения. Особенности функционирования обособленных членов предложения в современном русском языке.
- •31. (97) Вводные и вставные конструкции. Основные типы и функции вводных конструкций. Стилистические особенности вводных и вставных конструкций.
- •32. (98) Неполные предложения и эллиптические. Их характеристика и особенности употребления в современном русском языке.
- •34. (100) Сложное предложение как структурно-семантическое единство.
- •35. (101) Сложное предложение и его типология.
- •38. (104) Проблема грамматической природы, объема, классификации бессоюзных сложных предложений в современном русском языке.
- •39. (105) Выделение в «графическом бессоюзии» различных синтаксических явлений. Собственно бессоюзные сложные предложения, их характеристика.
- •40. (106) Сложносочиненные предложения и их общая характеристика. Стилистические особенности сложносочиненных предложений.
- •42. (108) Способы передачи чужой речи: конструкции с прямой речью, косвенной речью, несобственно-прямой речью. Стилистические особенности данных конструкций.
- •48. (114) Понятие пунктуационной нормы. Основные функции знаков препинания.
- •49. (115) Принципы русской пунктуации.
- •51. (117) Авторские знаки препинания. Их основные функции и сфера употребления.
- •45. (111) Понимание текста как объекта лингвистики. Основные подходы к изучению текста.
- •46. (112) Грамматика текста. Сложное синтаксическое целое. Его тематическая, грамматическая и тема-рематическая организация.
3. (69) Предикативность как основной признак предложения.
Предикативность – соотнесенность высказывания с объективной действительностью, формализованная в грамматических категориях модальности, времени и лица говорящего.
Предикативность – главный признак предложения. Впервые его обнаружил академик Виноградов. Он учитывал как лингвистические, так и содержательные критерии в определении предложения.
4. (70) Словосочетание как единица синтаксиса.
Словосочетание - это смысловое и грамматическое объединение двух (или нескольких) знаменательных слов или форм слов, проявляющее их подчинительные свойства: цивилизованное общество, полет ракеты, желание работать, лететь самолетом, любить спорт, поехать в город, находиться в квартире, лежать на земле, читать вслух, человек сильного характера, готовый к бою, свободный от предрассудков, экономически выгодный. Словосочетание служит средством номинации и строится по определенному образцу: существительное и согласуемое прилагательное, глагол и управляемая словоформа и т.д. Компонентами словосочетания являются: 1) главное слово (или стержневое) и 2) зависимое слово. Главное слово - это слово грамматически независимое. Зависимое слово - это слово, которое формально подчиняется требованиям, исходящим от главного слова.
12. (78) Подлежащее и сказуемое как главные члены двусоставного предложения. Характер связи между подлежащим и сказуемым.
Подлежащее и сказуемое являются организующими центрами двусоставного предложения. Это его предикативное ядро. Между подлежащим и сказуемым возникают предикативные отношения, проявляющиеся в предикативной взаимозависимости. Подлежащее и сказуемое занимают главные синтаксические позиции в двусоставном предложении, позиции независимые и самодостаточные, т.е. они составляют предикативный минимум предложения. Например, предложение «С моря дул влажный, холодный ветер» (М. Г.) можно свернуть до минимума «Дул ветер», где сохранено и структурное и семантическое ядро.
Относясь друг к другу как определяемое и определяющее, подлежащее и сказуемое оказываются взаимно связанными и формально. В этом сказывается семантико-грамматическое единство двусоставного предложения. Семантическое ядро двусоставного предложения «предмет и его признак» формально выражается через взаимосвязь подлежащего и сказуемого: приписывание признака предмету немыслимо вне времени и объективной модальности.
Эта взаимная связь легко обнаруживается при определении обоих членов предложения в отдельности: подлежащее определяется через его отношение к сказуемому, сказуемое - через его отношение к подлежащему; подлежащее - это главный член двусоставного предложения, определяемый сказуемым, а сказуемое - это главный член двусоставного предложения, определяющий подлежащее. С точки зрения грамматической главные члены предложения оказываются связанными взаимонаправленно и их характерные признаки устанавливаются на основе позиционной противопоставленности друг другу. Наряду с этим существуют и другие решения вопроса о связи сказуемого и подлежащего, исходящие из общего признания обязательности иерархии в их взаимоотношениях. Так, признание господствующего положения подлежащего неизбежно приводит к выводу о грамматической подчиненности сказуемого. Такое мнение не лишено основания, так как действительно между подлежащим и сказуемым возникает связь, внешне очень напоминающая согласование. Например: «Послышался хруст снега около дома» (А.Н. Т.); «Даже в замерзшем окошке чуть-чуть задребезжало стеклышко» (А.Н. Т.); «Сначала в семействе чувствовалась неловкость в обращении с князем Андреем» (Л. Т.); «В песчаных степях аравийской земли три гордые пальмы высоко росли» (Л.). Сказуемые послышался, задребезжало, чувствовалась, росли, выраженные глаголами в форме прошедшего времени, грамматически соответствуют подлежащим хруст, стеклышко, неловкость, три пальмы, выраженным существительными мужского, среднего, женского рода и сочетанием количественного числительного с родительным падежом имени существительного, так как имеют тот же род и число (послышался хруст, задребезжало стеклышко, чувствовалась неловкость) или только число (три пальмы росли).
Однако это «согласование» особого типа, и свойственно оно далеко не всем главным членам. Так, формальное соответствие сказуемого подлежащему легко разрушается: «Много огней и раньше и после манили не одного меня своею близостью» (Кор.) - сказуемое имеет форму множественного числа при подлежащем в форме единственного числа. В предложении «Мне кажется, что выскажись мы - и все пойдет no-старому» (Ч.) между подлежащим и сказуемым (выскажись мы) нет согласования в числе. Такие примеры явно подрывают идею господства подлежащего и грамматической подчиненности сказуемого. Это лишний раз свидетельствует о своеобразии синтаксической связи между главными членами предложения, носителями предикативных отношений. Такая связь основывается на соотносительности связывающихся компонентов друг с другом, их взаимной обусловленности. Причем при сохранении общего характера взаимонаправленности такая связь может варьироваться в зависимости от формальных особенностей подлежащего и сказуемого и осуществляться в виде координации, полной или частичной, тяготения, соположения. Грамматическую координацию называют иногда формальным уподоблением и в связи с этим делят двусоставные предложения на две большие группы: с формально уподобленными и формально не уподобленными главными членами: 1) Осень поздняя; Ученик рисует; Чай готов; Повреждения устранены; 2) Отец без пальто; Курить вредно; Он мне сродни.
Подлежащее, являясь членом предложения, определяемым сказуемым, может быть выражено словом, имеющим разное лексическое значение при грамматическом значении предметности: оно может обозначать лицо, предмет (одушевленный или неодушевленный), явление, отвлеченное понятие и т.д.: «Возвращаясь домой, Левин расспросил все подробности о болезни Кити и планах Щербацких» (Л. Т.); «Птицы все громче и хлопотливее щебетали в чаще» (Л. Т.); «Солнце спускалось за крупный лес» (Л. Т.); «Дождь, однако же, казалось, зарядил надолго» (Т.); «Приятные думы, пестро одетые воспоминания ведут в памяти тихий хоровод» (М. Г.).
Сказуемое, выступая в качестве определяющего по отношению к подлежащему, может обозначать действие: «Отряд подошел к реке» (Л. Т.); состояние: «Она стала его женой; он был счастлив» (Т.); свойство: «Неровные стекла окон отливают цветами радуги» (Т.); качество: «Дорожные размышления мои были не очень приятны» (П.); количество: «Значит, девятью сорок - триста шестьдесят, так?» (Писем.); принадлежность: «Вьется улица - змея. Дома вдоль змеи. Улица - моя, дома – мои» (М.); родовое понятие: «Солотча - извилистая неглубокая река» (Пауст.) и др. В понятие главных членов вкладывается семантико-грамматическое содержание. С точки зрения же коммуникативной значимости «главные члены» могут уступать свои главные позиции. Коммуникативная нагрузка может быть привязана к любому члену предложения, в том числе второстепенному. Например: «На Керчь мы шли уже не берегом, а степью» (М. Г.).