Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
antonova-redaktorskaya-podgot-izdaniy.doc
Скачиваний:
43
Добавлен:
25.04.2019
Размер:
4.16 Mб
Скачать

Глава 7. Издания для детей

7.1.

Литература как объект изданий для детей

7.1.1.

Предмет и целевое назначение детской литературы

Предметом детской литературы можно считать знания и представления об окружающей действительности (о человеке, о мире, о природе, об искусстве и т.п.), изображенные в форме, доступной детскому восприятию. Однако это определение нуждается в уточнении, так как знания о мире, отраженные в детской литературе, должны иметь особый характер и учитывать специфику читателя. Детство является периодом, в который формируется личность и от которого зависит во многом дальнейшая судьба человека. В детстве складываются основы будущего. В то же время это - закономерная, чрезвычайно важная и абсолютно самостоятельная часть жизни. Это и подготовка к взрослой жизни, и время, полное впечатлений, ярких, красочных событий, когда человек открывает для себя мир. Формируется его характер, создается структура духовных ценностей, которые определяют внутренний облик личности. Не случайно, французский писатель Антуан де Сент-Экзюпери писал: «Человек приходит из своего детства». Некоторые называют детство страной, в которой живет особое племя - племя детей. И книга призвана сыграть свою роль в этой «стране», стать своего рода ориентиром для этого «племени».

Однако для того чтобы ребенок охотно обращался к книге, ее содержание должно увлечь читателя. Поэтому при созданий произведения литературы необходимо учитывать специфику интереса детей, который оказывает влияние на предмет содержания. Кроме того, следует иметь в виду, что ребенок постоянно развивается под воздействием внешних условий. Этот момент связывал с особенностями детской литературы В.Г. Белинский. Он писал: «Раннее детство - это беспрерывное формирование, делание, становление полным человеком для полного наслаждения и обладания силами своего духа как средствами к разумному счастию» .

Действительно, развитие человека под влиянием окружающего связано со становлением личности. И следовательно, при выпуске детской литературы необходимо учитывать воспитательный эффект издания. Приведем еще одно суждение критика: «Книги, которые пишутся собственно для детей, должны входить в план воспитания, как одна из важнейших его сторон» . Ясно, что именно воспитательное воздействие книги определяет предмет повествования и регулирует отбор фактов и их интерпретацию, разработку темы, постановку проблемы. Все это осуществляется под знаком воспитательной идеи произведения.

Таким образом, предмет детской литературы подразумевает воспитательное и обучающее воздействие книги на читателя.

Но и этого недостаточно для характеристики предмета содержания детской литературы. Психология детей отличается от психологии взрослых. Дети, особенно дошкольники, верят в незыблемость и открытость мира, в доброту и справедливость, в то, что положительное, хорошее, вызывающее одобрение взрослых, - правильно и должно существовать именно в том состоянии, которое наиболее предпочтительно для их понимания и восприятия. Это подметил К.И. Чуковский - замечательный детский писатель, много внимания уделявший изучению детей. Он писал: «Все дети от двух до пяти верят (и жаждут верить), что жизнь создана только для радости, для беспредельного счастья, и эта вера - одно из важнейших условий их нормального психологического роста» .

Это наблюдение позволяет определить еще одну важную сторону предметной области литературы для детей. Как правило, произведения детской литературы оптимистичны, в них добро побеждает зло, правда торжествует над ложью.

Подчеркнем, кстати, что человек в детстве тесно связан с текстом. Общение детей со взрослыми и друг с другом осуществляется прежде всего через тексты. Знакомство с окружающим миром также осуществляется через текст - ведь многое ребенок познает не из собственного опыта, а из объяснений, которые ему сообщают другие, т. е. из устных текстов. Видимо, именно поэтому книга органична для детского восприятия. За ней для ребенка стоит как бы беседа со взрослыми, потому что сначала книгу читают родители или старшие братья или сестры. Это соображение следует иметь в виду, когда возникает вопрос о влиянии книги на читателя. Благодаря постоянному, активному интересу детей к окружающему воздействие содержания книги на ребенка может быть достаточно сильным, а восприятие содержания книги - достоверным и естественным.

Что же может стать основой содержания детской литературы? Очевидно, практически любое явление, любой объект действительности. Однако интерпретация событий, поступков людей, свойств животных должна при этом приобретать особое звучание - звучание, определяемое предметной областью детской литературы.

Сто тысяч «как», миллионы «почему» готов задавать маленький человек. И содержание книги призвано раскрыть, показать, объяснить те факты, которые попадают в поле зрения ребенка. Обратить его внимание на те, которые не попадают. Литература для детей посвящена истории и современности, природе и человеческому обществу, культуре, наукам, искусствам. Поэтому предмет детской литературы характеризуется богатством проблемно-тематического состава. Буквально все стороны жизни и деятельности человека находят отражение в литературе.

Однако нельзя забывать, что тематическая направленность отражает познавательный и воспитательный потенциал литературы для детей. Причем ее тематика определяется социальным заказом, воспитательными идеалами общества. В тематике отражаются различные стороны жизни общества, нравственные позиции, сложившийся общественный идеал, который влияет на характер предмета литературы для детей.

Кроме того, учитываются конкретные интересы детской аудитории, и в содержании преимущественное внимание отдается детству, периоду роста и взросления ребят, задачам, которые стоят перед ними. Поэтому тематика детской литературы охватывает жизнь школы, летние каникулы, знакомство с городом и страной, эпизоды из жизни исторических героев, ученых, деятелей культуры и искусства.

Но тематика и отбор фактического материала произведений не исчерпывают общую характеристику содержания. Важным показателем предметной области детской литературы является проблематика произведений. Ясно поэтому, что предмет детской литературы - качество социальное, историческое, развивающееся.

В процессе становления детская литература значительно углубилась, и современную литературу привлекают вечные вопросы человечества: как складывается личность, от чего и к чему идет человек и человечество. В этой литературе детство рассматривается как начало пути человека в будущее.

Предмет литературы для детей реализуется предметной областью изданий, о чем подробно будем говорить ниже

Целевое назначение детской литературы

Детская литература выделена в самостоятельный комплекс по признаку читательского адреса, причем категория читательского адреса органически связана с категорией целевого назначения произведения литературы.

В общем случае целевое назначение литературы можно рассматривать как решение задачи обеспечения процесса передачи, обращения в обществе комплекса знаний и представлений об окружающей действительности, зафиксированных в словесных, художественных образах и научных понятиях, способствующих воспитанию, развитию, обучению читателей и направленных на социализацию детей.

Понятие социализации детей характеризует навыки участия в общественной жизни, умения ориентироваться в мировоззренческих вопросах, обосновывать собственную нравственную позицию.

Можно сказать. что детская литература дифференцируется на виды, соответствующие видам «взрослой» литературы с учетом читательского адреса, и включает все виды литературы, кроме научной.

Выделяют познавательную литературу, художественную литературу, учебную литературу .

Познавательная литература делится на научно-популярную и научно-художественную, справочную, производственную ( деловую).

Научно-художественная и научно-популярная литература делает достижения науки доступными читателю определенного возраста. Однако в произведениях научно-художественной литературы используются иные методы изложения. Если в научно-популярном произведении представлены логические понятия, которые автор разъясняет, приводя доказательства, включая для убеждения известные примеры, факты, сравнивая незнакомое со знакомым, то в научно-художественном произведении применяется занимательный сюжет; здесь используются искусная композиция, яркое повествование, художественный образ, присутствуют герои. Автор научно-художественной литературы должен, как писал В.Г. Белинский, уметь «одушевить… весь мир и всю природу, заставить говорить языком любви и жизни и немой камень, и полевую былинку, и журчащий ручей, и тихо веющий ветер, и порхающую по цветам бабочку» .

В научно-художественной литературе средствами художественного образа формируются знания читателя, познавательные сведения заключены в художественную форму. Часто используется драматургическая форма повествования, и тогда конкретные знания передаются от имени какого-то героя. Распространенным жанром таких произведений является художественная биография.

К лучшим образцам отечественной научно-популярной литературы для детей отнесем «Опыт беседы с молодыми людьми», «Разговоры с детьми» А.И. Герцена, «Для чего ветер?» А.Н Толстого.

К лучшим образцам научно-художественной - «Городок в табакерке» Ф. Одоевского, рассказы из «Азбуки» Л.Н. Толстого: «Магнит», «Удельный вес» и др.

Целевое назначение познавательной литературы заключается в том, чтобы в доступной для читателей определенного возраста форме раскрыть знания о мире. Поскольку научные понятия являются основой повествования, одна из важнейших задач таких произведений - обозначить и объяснить эти понятия, дав возможность детям оперировать ими в собственной практике.

Целевое назначение познавательной литературы уточняется применительно к справочной и деловой литературе. Справочная литература представляет собой отобранные под определенным углом зрения сведения из различных областей культуры, науки и техники с целью дополнения и углубления школьных программ; одна из ее задач - формирование системы знаний человека (личный тезаурус), их структурирование, отражение связей между ними. Эта литература учит собственно процессу познания - методике овладения знаниями и навыками, особенностям их использования, расширяет кругозор читателя, формирует содержание информационной культуры личности. В отличие от «взрослой», предназначенной для быстрого наведения справок и поиска конкретных сведений, справочная литература для детей, как правило, предполагает «сплошное» последовательное чтение, поэтому ее можно назвать литературой для чтения, призванной дать представление о системе научного знания.

Деловая литература (производственная) призвана формировать практические навыки, в том числе навыки, необходимые для занятий, дополняющих учебные курсы, - проведение опытов, организация игр, коллекционирование, радиолюбительство и т.д. Целевое назначение этой литературы - формирование практических навыков, воспитание интереса к различного рода любительским занятиям.

Основное место в массиве изданий для детей занимает художественная литература.

Целевое назначение художественной литературы для детей заключается, во-первых, в том, чтобы показать им внутренний мир личности, познакомить с человеком и его жизнью. Во-вторых, в том, чтобы развивать не только интеллектуальную, но и эмоциональную сферу личности ребенка, способствовать накоплению не только знаний, но и эмоций, показать не только представления, но и ощущения.

Целевое назначение произведений литературы реализуется в социальных функциях конкретных изданий, о чем подробно будем говорить ниже.

7.1.2.

Жанровое своеобразие произведений

Понятие жанра определяет форму произведения, необходимую для реализации содержания. Жанры детской литературы формировались в процессе ее развития и связаны со спецификой восприятия произведений детьми разного возраста.

Можно говорить о том, что эта литература представлена практически всеми жанрами, сложившимися во «взрослой» литературе. И в то же время есть наиболее предпочтительные для детей жанры, используемые чаще других. Так, в прозе - это сказки, рассказы, повести, в поэзии - стихотворения и песни. В драматургии - короткие пьесы, состоящие из одного-двух актов.

Особо выделим такие жанры, как загадки, пословицы, поговорки, сказки - произведения, самостоятельно издаваемые преимущественно для читателей-детей.

Остановимся на этих жанрах несколько подробнее.

Загадка - жанр народнопоэтического творчества. В ее основе лежит иносказательное поэтическое описание предмета, явления, процесса. Загадка предполагает сообразительность в отгадывающем, так как выделяет, как правило, не главные, не бросающиеся в глаза стороны объекта, привлекает внимание к непривычным, неожиданным его аспектам.

Загадки вызывают в детях самый неподдельный интерес. Отгадывание превращается для них в своеобразную игру. Загадки учат детей думать, сопоставлять, видеть отдельные свойства предмета или явления и по ним конструировать общее, соотносить части с целым.

Э.С. Литвин писал: «Детские загадки - это способ творческого обследования и освоения окружающего мира, одно из эффективных средств развития воображения, способности видеть объект, явление с разных, порой неожиданных сторон» .

Именно поэтому загадки привлекают внимание писателей и издателей и часто становятся объектом отражения в тех или иных изданиях для детей.

Пословица - жанр фольклора, афористически сжатое, образное, грамматически и логически законченное изречение с поучительным смыслом. Как правило, пословица имеет ритмически организованную форму.

В основном функции пословиц заключаются в обучении детей нравственным нормам, опыту, социальным и бытовым оценкам. Являясь своеобразным кратким уроком - ярким и запоминающимся, пословица учит постижению народной мудрости, овладению образным языкам, умению в обобщенной форме оценивать поступки людей, как, например, в такой пословице: «Что посеешь, то и пожнешь».

Загадка и пословица могут стать основой целого издания.

Поговорка - образное выражение, оборот речи, метко определяющий какое-либо явление жизни. В отличие от пословицы, она лишена обобщающего поучительного смысла. Однако, введенная в повествование - в сказку, в короткий рассказ, притчу, - она обогащает восприятие ребенка, способствует формированию воображения. Такие поговорки, как, например, «Семь пятниц на неделе», «Семь раз отмерь, один раз отрежь», учат особому строю мышления, законченности и определенности высказываний, влияют на поведение, поступки детей.

В пословицах и поговорках отражаются народная мудрость, меткость языка, точность в оценке явлений. Познание ребенком этих произведений связано с познанием особенностей отношения человека к различным сторонам жизни, они учат детей мыслить обобщенно и видеть жизнь более тонко, распознавать оттенки ситуаций, поступков, действий людей.

Сказка является одним из основных жанров фольклора, эпическим преимущественно прозаическим произведением волшебного, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел. Существуют фольклорные литературные сказки.

Писатели используют этот жанр, потому что это - любимый жанр ребят. Причем самые активные читатели сказок - это дети от трех до десяти-одиннадцати лет. Они любят и бытовые сюжеты, и «сказочные», «волшебные». Замечено, что особенно привлекательным для читателей является юмор, который, как правило, бывает во многих сказках одним из основных мотивов развития повествования.

Ребенок предпочитает монологичным произведениям диалогичные, в которых слышится постоянное обращение к читателю, ведется неторопливая беседа с ним. Таковы, например, литературная сказка Э. Успенского «25 профессий Маши Филиппенко», содержание которой составляют увлекательные придуманные полуфантастические смешные истории, сказка «Глазастик и ключ-невидимка» С. Прокофьевой.

Народные, не современные сказки, включаемые в репертуар изданий для детей, как правило, нуждаются в дополнительной обработке. Дело в том, что сказка фиксирует языковой пласт времени своего создания. Известно, что в процессе развития лексика претерпевает различного рода изменения: отдельные слова, выражения перемещаются из активной части речи в пассивную, некоторые слова и выражения изменяют свой первоначальный смысл; кроме того, активная часть лексики постоянно обогащается новыми элементами - словами, выражениями, речевыми конструкциями. Все это ставит задачи «внедрения» старой сказки в контекст современного языка, которым ребенок овладевает. Поэтому старинные сказки адаптируют либо дают в пересказе писателей.

Сказка - трудный для писателя жанр. По словам Ю. Олеши, «...очень мало было авторов, писавших сказки. Поэты этого рода действительно редкое и удивительное явление. Здесь не может быть подделки, здесь поэзия и выдумка - первоклассны, здесь индивидуальность автора - исключительна» .

О сказке размышлял и К.И. Чуковский: «Цель сказочников... заключается в том, чтобы какою угодно ценою воспитать в ребенке человечность - эту дивную способность человека волноваться чужими несчастьями, радоваться радостям другого, переживать чужую судьбу как свою» , - писал он.

Сказки, издаваемые для детей, можно разделить на три группы, каждая из которых соответствует различным возрастным категориям читателей, решая определенные воспитательные задачи.

Сказки, выпускаемые для самых маленьких (от 3 до 6 лет), способствуют постижению малышом разнообразных предметов и явлений. К таким сказкам можно отнести «Маленькую Бабу-Ягу» и «Маленького водяного» О. Пройслера, «Мафина и его веселых друзей» Э. Хоггарта, «Пале один на свете» И.Сиггорда, русские сказки «Терем-теремок», «Варежка», «Курочка-Ряба».

Все это, как правило, сказочные миниатюры, показывающие, чему стоит подражать, как нужно вести себя, содержащие одну простую, ясную мысль, которую ребенок усваивает тем быстрее, чем больше увлекает его сюжет. Это самые простые уроки нравственности (как, например, в детских рассказах Л. Толстого), такие, как «стыдно хитрить и лгать», «нехорошо быть злым и вредным».

Сказки, издаваемые в расчете на детей 6-8 лет, сложнее. Они больше по размеру и направлены на то, чтобы помочь ребенку в первых шагах самопознания. Собственные чувства, желания, требования внешнего мира становятся для него основным содержанием, и ориентиры его поведения связаны с ними. Его интересуют те сказки, которые позволяют понять самого себя, укрепляют чувство самоуважения, ориентируют в возможностях самореализации. Такова, например, сказка А. Милна о Винни-Пухе, помогающая ребенку вычленить некоторые фрагменты собственной жизни из общего контекста окружающего бытия. Более того, эта сказка, не показывая будущего, все-таки говорит о нем, определяя и взросление самого читателя, подбадривая его и благословляя на дальнейший путь. Умный, сильный, помогающий обитателям «Зачарованного Леса» мальчик Кристофер Робин становится старше. «Кристофер Робин куда-то уходил. Совсем. Никто не знал, почему он уходит; да, да - никто не знал даже, почему он знает, что Кристофер Робин уходит. Но - по той или иной причине - все в лесу чувствовали, что это в конце концов должно случиться» . Сказка говорит своему читателю: «Ты тоже растешь. И впереди целая жизнь! А законы в этой, иной жизни, - другие, будь же готов к этому.» Вот финальный диалог из «Винни-Пуха»: «Теперь я уже больше не смогу заниматься тем, что мне нравится… - Совсем? - Если только иногда. Очень редко. Они не позволят» . Обращаясь к ребенку, взрослый не опускается на корточки, он стоит во весь рост и, как со взрослым, беседует со своим читателем. Несомненно, это повышает степень педагогического воздействия книги на детей: тут и подготовка к взрослой жизни, и намек на то, что многое меняется по мере взросления человека.

К третьей группе можно отнести сказки, обращенные к 9-10-летним читателям, - это сказки, которые пытаются приоткрыть и объяснить «взрослый» мир, вводя читателя в систему общественных отношений. Среди них различные сказки Д. Родари, сказки «Джованино и Пульгероза» Д. Пирелли, «Тисту-мальчик с зелеными пальцами» М. Дрюона и др. Эти сказки показывают читателю сложность социальных связей, открывая перед ребенком кусочек взрослого мира: радости семьи, дружбы, возможности познания, творчества.

»Социальная» сказка уважает своего читателя, размышляет вместе с ним, показывает ему природу и общество через повествование о судьбах сказочных героев. Как правило, сюжетообразующим мотивом таких сказок становится хождение за правдой, за истиной, поиск справедливости. Интересно, что если в сказках для младших ребят важным элементом содержания является ответ на поставленный вопрос - четкий и ясный, позволяющий детям понять важные для человека моменты («что такое хорошо и что такое плохо»), то в «социальных» сказках для более взрослого читателя вопросы могут быть только названы, а ответ ребенок должен искать сам. Последнее важно, так как способствует развитию мышления детей, формированию у них потребности определять собственную позицию. А именно в этом возрасте начинают складываться личностные начала субъекта. Ребенок осознает себя как личность, задумывается о собственном внутреннем мире.

Таким образом, умело подобранные сказки позволяют показать ребенку окружающий мир от простейших связей до сложных социальных отношений. Ясно, что репертуар изданий должен включать разнообразные произведения, отвечающие запросам детей.

Мы остановились на наиболее характерных для детской литературы жанрах.

В общем случае жанры детской литературы формировались под влиянием особенностей детского восприятия произведений литературы.

Для детей младших возрастов предпочтительны короткие произведения. Причем пространственные рамки должны быть сужены, ограничены, а временные - растянуты. Это связано со спецификой отношения детей к окружающей действительности; каким длинным кажется ребенку день, как далеко расположен его детский сад! Но постепенно взрослея, он начинает ощущать, что день занимает все меньше времени, а отправляясь в школу, отмечает, что детский сад - всего в двух шагах от дома.

Именно поэтому в произведениях для детей, как правило, место действия ограничено, а между сценами проходят небольшие промежутки времени. Следовательно, одна из жанровых особенностей произведений - их сравнительно небольшой объем.

Естественно, чем моложе дети, тем проще по составу должно быть произведение. Не случайно практикуется адаптация сказок и «взрослых» произведений, пересказ их, выделение фрагментов. Все это направлено именно на упрощение жанра произведения за счет сокращения объема, вычленения отдельных сюжетных линий. Таковы, например, знаменитые фрагменты «Козетта» и «Гаврош» из романа Гюго «Отверженные», пересказ «Гаргантюа и Пантагрюэля» Рабле, «Дона Кихота» Сервантеса. Тут осуществляется минимизация жанра, учитывающая особенности детского восприятия. И кроме того, если подобной обработке подвергаются произведения классического наследия, ребята получают возможность знакомиться с сокровищами мировой культуры.

7.1.3.

Понятия «детская литература», «литература для детей», «круг детского чтения» в книгоиздании

При подготовке изданий для детей используется не только детская, но и «взрослая» литература. Поэтому в издательском деле и редактировании употребляется несколько понятий, характеризующих область издания литературы для детей и юношества.

Различают такие понятия, как «детская литература», «литература для детей», «круг детского чтения». Уже из самих названий видно, что они пересекаются друг с другом и в то же время имеют самостоятельное содержание.

Понимание смысла, который вкладывается в каждый из этих терминов, важно прежде всего с точки зрения общего подхода к книгоизданию, поскольку они определяют организацию и методику формирования репертуара изданий, источники отбора произведений, особенности работы редактора с авторами.

Рассмотрим понятие «детская литература»; именно оно является исходным для характеристики всей области издания для детей.

Детская литература создается специально для детской читательской аудитории. Писатель учитывает специфику детского восприятия, стараясь, чтобы его произведение хорошо понимали и усваивали читатели определенного возраста.

Особое значение имеет умение автора распознать детскую психологию, ориентироваться на интересы, пристрастия детей, возможности восприятия ими тех или иных фактов. Говорят, что для создания произведения детской литературы необходимо сохранить «детское видение мира», позволяющее отчетливо представлять себе свойства и качества детского восприятия. Детский писатель должен понимать и знать ребенка и, конечно, обладать особым талантом, который определяет мастерство автора, - талантом создавать живые незабываемые картины окружающего мира, узнаваемого ребенком и поучающего его.

При создании произведения собственно детской литературы учитывается специфика определенного возраста.

Очевидно, писатель, обращающийся к детской литературе, должен отличаться особым отношением к жизни, представлять себе, как окружающая действительность воспринимается ребенком, отмечать необычное, яркое - то, что интересно его будущим читателям.

Разработаны определенные методы написания произведения литературы специально для детей. Вот только один, достаточно распространенный прием, связанный с особой позицией автора произведения, - он смотрит на окружающий мир как бы из детства, которое описывает. Писатель не наблюдает за своими героями со стороны, а рассматривает события их глазами. Именно так развивается повествование в повестях «Детство» Л. Толстого и «Детство» М. Горького, «Голубая чашка» А. Гайдара. Писатель перевоплощается в своих персонажей, не позволяя себе ни на минуту отстраниться и взглянуть на них глазами взрослого. По-видимому, именно взгляд на мир из детства сообщает содержанию этих повестей одно из самых существенных для произведений детской литературы качеств - качество достоверности описанного, понятности для читателя.

Таким образом, детская литература специально создается в расчете на определенную возрастную категорию читателей с учетом специфики детского восприятия.

Одна из важных задач редактора - создание актива детских писателей. А между тем найти этих писателей бывает трудно, поскольку детские писатели - это писатели, обладающие особым даром - помнить и понимать детство. В.Г. Белинский писал: «Должно родиться, а не сделаться детским писателем. Это своего рода призвание. Тут требуется не только талант, но своего рода гений… много нужно условий для образования детского писателя… Любовь к детям, глубокое знание потребностей, особенностей и оттенков детского возраста есть одно из важных условий» .

Рассмотрим более широкое понятие - «литература для детей». Этим понятием обозначается и детская литература, и взрослая, представляющая интерес для детей и понятная им.

Известно, что многие писатели, произведения которых охотно читают дети, специально для детей не писали. Например, известный русский писатель И.А. Гончаров признавался: «Как скоро садишься писать с мыслию, что это для детей, не пишется да и только. Надо забыть это обстоятельство, а как его забудешь? Можно писать для них не нарочно, не думая о том… Например, Тургенев, не стараясь и не подозревая ничего, написал свой «Бежин Луг» и некоторые другие вещи - для детей. Я тоже нечаянно написал книгу для юношества «Палладу» (имеется в виду «Фрегат «Паллада». - С.А.)… Я полагаю, что писать для детей собственно нельзя, а можно помещать в журнал детский что-нибудь уже готовое, что написано и лежит в портфеле, путешествие, рассказ, история, - все, что годится для взрослых и что не имеет в себе ничего, что бы могло повредить детскому уму и воображению» .

Литератор Н. Телешов вспоминал: «Чехов уверял… что никакой «детской» литературы не существует. «Везде только про Шариков да про Барбосов пишут. Какая же это «детская»? Это какая-то «собачья литература» .

В письме к Россолимо 21 января 1900 г. А.П. Чехов замечает: «Писать для детей не умею, пишу для них раз в десять лет и так называемой детской литературы не люблю и не признаю. Андерсен, «Фрегат «Паллада», Гоголь читаются охотно детьми, взрослыми также. Надо не писать для детей, а должно выбирать из того, что написано для взрослых» .

И сам А.П. Чехов специально детских произведений не создавал, но его рассказы, такие, например, как «Каштанка», «Мальчики», охотно читают ребята.

Приведем мнение современного писателя. В ответе на вопрос о специфике детской литературы, содержавшийся в специальной анкете Дома детской книги издательства «Детская литература», А. Маркуша написал: «Сейчас много спорят о специфике детской литературы. Не верю ни в какую специфику. Есть литература (и ее мало), а еще имеется «литература» (и ее много). Дети должны читать взрослые книги, написанные настоящими мастерами, пусть поймут и не все, по крайней мере, будут привыкать к настоящему искусству, а не воспитываться на суррогатах… Детям надо больше знать о взрослых!» (из материалов Дома детской книги).

Таким образом, чтение детей охватывает не только специально написанные произведения, но пополняется и за счет взрослой литературы. Именно так формируется репертуар изданий для детей. Его составляют детская литература и произведения, написанные для взрослых, но представляющие интерес для детей

Из детской литературы и литературы для детей составляется так называемый круг детского чтения. Энциклопедический словарь «Книговедение» определяет круг чтения следующим образом: «Совокупность произведений печати, отражающая основные интересы и потребности в чтении определенной читательской группы. Круг чтения социально и исторически обусловлен. Выявление круга чтения - одна из основных задач конкретных социологических исследований в области чтения» .

Применительно к детскому чтению круг чтения имеет свои характеристики. Остановимся на них.

«Круг детского чтения» включает книги, которые должны быть прочитаны именно в детстве и которые определяют чтение ребенка конкретного возраста. Это динамическое явление, так как по мере роста ребенка расширяются и границы охвата литературы, которую он читает. Круг чтения показывает интересы и пристрастия человека, отдельные издания «возвращаются», если читатель обращается к ним не однажды. Состав изданий постоянно меняется в зависимости от изменения интересов детей и репертуара выпускаемых изданий, причем чем богаче, разнообразнее репертуар, тем больше возможностей влияния на ребенка, так как круг его чтения будет в той или иной степени отражать это богатство и разнообразие.

Формирование круга детского чтения связано с решением воспитательных задач. Та литература, которая специально написана для детей, определяет во многом облик, характер, поведение детей. Кроме того, она является источником культурных традиций, передает читателям определенный опыт. Не случайно В.Г. Белинский специальное внимание обращал на определение круга детского чтения. Размышляя о его составе, критик прежде всего указывал на связь книги с жизнью, художественность, «глубокость» и гуманность идеи, целомудренность содержания, простоту и народность. Среди произведений, которые должны входить в круг детского чтения, он называл стихотворения и сказки А.С. Пушкина, роман о приключениях Робинзона Крузо Д. Дефо.

Детская литература формирует и определяет круг чтения каждого ребенка, изменяя и структурируя его состав, причем постепенно эта литература вытесняется «взрослой», оставляя за пределами интересов читателя собственно детскую литературу. Учитывая, что определенные книги могут воздействовать наиболее эффективно именно на того читателя, которому предназначены, можно считать, что литература, входящая в круг детского чтения, должна быть прочитана в соответствующем возрасте; книги, которые не «попались» читателю вовремя, не могут оказать на него того влияния, которого добивался автор, и, следовательно, свои социальные функции выполняют не полно. Действительно, воздействие на дошкольника, школьника старшего возраста, взрослого человека сказки, например «Красной шапочки», различно, так как в каждом возрасте интерес представляют «свои» аспекты произведения. Следовательно, круг чтения определяет степень и характер влияния на читателя содержания произведения и связан с особенностями свойств различных категорий читателей.

При организации книгоиздания для детей, особенно в процессе формирования репертуара, редактор ориентируется на круг детского чтения, отбирая произведения для переиздания и включая в систему изданий новую литературу.

7.2.

Специфика изданий для детей

7.2.1.

Читательский адрес изданий для детей

Читательский адрес - определяющая категория изданий для детей. Понимание роли и содержания характеристик читателей необходимо редактору при работе над детской книгой, так как именно по данному признаку они выделены в самостоятельную группу.

Характеризуя читательскую аудиторию изданий для детей, мы прежде всего обращаем внимание на тот факт, что она представлена целой гаммой отдельных групп читателей с самостоятельными качествами. Каждая группа имеет своеобразные оттенки восприятия книги, отношения к книге и к окружающему миру, особый интерес к нему.

При формировании массива изданий важно знать специфику каждой категории читателей, так как она определяет принципы отбора произведений литературы для публикации, основания подготовки изданий.

Можно говорить о специфике читателей детской литературы в двух планах: особенности восприятия книги, во-первых, и особенности влияния книги на читателя, во-вторых.

Представляется, что наиболее существенным моментом в чтении детей является специфическое отношение их к книге. Детство - время познания человеком окружающего мира, время формирования психофизического, нравственного, интеллектуального, эстетического облика личности, время становления системы оценочных критериев, определяющих ориентацию человека в природе и в обществе. По мере накопления знаний и навыков развиваются природные свойства субъекта, создаются предпосылки духовного роста личности.

Книга занимает свое место в этих процессах. До определенного возраста дети воспринимают ее содержание как реальную жизнь, откликаясь на показанные в ней события так же, как и на те, которые происходят вокруг нас. Причем, поскольку сюжеты, герои литературы, как правило, более ярки и разнообразны, чем окружающий ребенка быт, именно они запоминаются, волнуют, преображают человека. Более того, если книга способна возбудить интерес, обострить эмоции своего читателя, она запоминается человеку на долгие годы, влияя на все сферы духовного развития личности.

Многие готовы подтвердить это. Часто, перебирая в памяти впечатления детства, человек вспоминает и литературные произведения, оставившие в его воспоминаниях наиболее яркие страницы.

Таким образом, важнейшей особенностью детской книги является ее сильное воздействием на читателя. Однако это воздействие может осуществиться наиболее полно и объемно прежде всего в том случае, если книга «отыщет своего читателя». Каждое литературное произведение имеет такого читателя, и, скажем, прелестный «Винни-Пух» со всеми его ироничными и добрыми друзьями не будет в достаточной мере понятен малышу до 4-6 лет, не вызовет глубокого интереса, заостренного внимания у школьников после 4-5-го классов, хотя, возможно, и те, и другие, в первый раз познакомившись с этими героями, запомнят их надолго. Зато дети 6-8 лет, получив эту книгу, сумеют понять легкую иронию, глубокую доброту, звучащие в тексте, с интересом и волнением будут следить за развитием сюжета, сочувствуя героям и переживая за них. Они сумеют прожить с героями весь удивительный день, когда Винни отправится в гости, вместе с ним будут горевать и радоваться, смеяться и плакать; именно этих детей книга будет волновать, затронет их чувства и наиболее отчетливо запомнится им, влияя на отдельные стороны личности. А это значит, что книга наиболее полно выполнит задачи воздействия на читателя как раз в тот период детства, особенности которого учитывались при создании произведения литературы. Эти ребята сумеют извлечь из повествования своеобразный опыт, получат уроки общения с другими, снисходительного отношения к слабостям товарищей, внимательности к их запросам, интересам, станут беспокоиться о тех, кто рядом, иными словами - поучатся добру и любви, которыми пронизана каждая строка сказки. И поймут это именно дети, находящиеся в том возрасте, в котором они готовы к восприятию подобного содержания.

То же можно сказать и о других книгах: в один возрастной период дети понимают достаточно полно заложенный в эти книги смысл, в другой возрастной период многое ускользает от внимания читателя либо потому, что он слишком мал, либо потому, что уже «перерос» книжку.

Представление о том, какие именно произведения необходимы детям различных возрастных категорий, можно получить, опираясь на данные педагогики, психологии детского восприятия и других наук, изучающих личность ребенка.

Так, доказано, что дети развиваются как бы в двух режимах - плавно и «скачками». Постепенное накопление знаний, формирование эмоций в какой-то момент приводят к резкому качественному изменению личности - ребенок «переходит» на другую ступень своего становления. Таким образом, возраст меняет характер и качество восприятия, интересов, духовных запросов. Некоторые свойства читателей в соответствии с особенностями возраста учитываются в библиотечном деле при формировании библиотечных фондов, при организации руководства чтением. В меньшей степени они используются при подготовке изданий, хотя их учет позволил бы более точно определять читательский адрес и целевое назначение изданий.

Однако, поскольку объектом воздействия детской книги является ребенок в определенной возрастной стадии, чтобы осознанно, обоснованно формировать массив изданий, работать над конкретной книгой, необходимо хорошо представлять себе как сам объект воздействия (читателя), так и те процессы, в которых книга выступает как средство достижения определенных целей. Поэтому при работе над книгой для детей редактор должен опираться на достижения педагогики и психологии. Педагогика определяет и обосновывает важнейшие свойства читателей и раскрывает задачи и возможности влияния на них. Обратимся к тем аспектам педагогики, которые существенны с точки зрения теории редактирования.

Педагогика характеризует человека как «природное существо, способное к саморазвитию, обладающее естественными задатками, внутренними силами и стимулами их спонтанного развития» . По природным законам происходят рост и развитие его организма, становление физиологических систем, формируются способности, образуются навыки и привычки, стереотипы мышления. В деятельности проявляются склонности и интересы, побуждения и желания. Постепенно формируются нравственные и эстетические стимулы. Все это осуществляется под воздействием активного освоения окружающей действительности, а также социальной среды, в которой существует человек. Ясно, что наиболее энергично этот процесс осуществляется в детстве и юности. Две тенденции характеризуют процесс становления личности - саморазвитие как закономерное свойство человека и воспитание как воздействие окружающей среды. Таким образом, развитие ребенка является результатом интенсивного взаимодействия его внутренних природных сил и социальных условий, причем ведущую роль по отношению к развитию играет воспитание . Определяя место книги в этом процессе, важно понимать особенности и сущность воспитания.

В процессе воспитания формируются навыки, привычки деятельности и мотивы поведения, складываются представления о мире, а также внутренняя структура оценочных критериев, затрагивающих этические и эстетические нормы личности, развиваются потребности, запросы, происходит становление информационной культуры индивида, которая обеспечивает интеллектуальный уровень субъекта. Этот процесс осуществляется природной средой, с которой соприкасается человек, а также социальными институтами, определяющими связи и отношения в обществе.

Воспитание - объективное общественное явление, которое осуществляется всем обществом, всей системой социальных отношений, обеспечивающих общественный прогресс и преемственность поколений.

Одним из активных средств воздействия на личность является книга, способная выполнять достаточно важную, серьезную роль в процессе воспитания личности. Однако действенность книги, как уже говорилось, связана прежде всего с тем, чтобы в каждом возрастном периоде человек получил такую книгу, которая отвечала бы на его запросы, влияла бы на эмоциональную сферу, вызывала интерес. Поэтому при издании литературы для детей необходимо отчетливо представлять себе особенности развития ребенка, ориентируясь на которые можно было бы создавать необходимую книгу.

Современная педагогика, основываясь на результатах анализа психофизического развития детей, предлагает следующую структуру их социального развития после первоначальной адаптации от рождения до года: от года до 3 лет - собственно младенчество. Это один из наиболее плодовитых, интенсивных периодов становления физических функций, психических свойств и процессов, первоначального накопления ребенком социального опыта. В этот период не только взрослые читают ребенку ту или иную книгу, но и сам ребенок играет с ней. Уже с двух-трех лет дети листают книгу, отыскивают знакомые картинки, делают вид, что читают текст, повторяя запомнившиеся после чтения другого фрагменты. Так что само явление чтения становится знакомым человеку очень рано.

Следующий возрастной период охватывает детей от 3 до 6 лет. Его именуют ранним детством, временем перехода из младенчества в детство. Это - время накопления социально значимого опыта, ориентации ребенка в социальном пространстве. В это время, как утверждают психологи, формируются основные черты характера человека, складывается определенное отношение к окружающему. Считается, что только к семи годам завершается развитие психофизиологической и нравственно-волевой готовности детей к систематическому учебному труду, который требует серьезного интеллектуального, физического, эмоционального напряжения.

Однако уже в самом начале этого периода детства ребенок проявляет самый активный интерес к книге. Во-первых, он охотно рассматривает иллюстрации, во-вторых, слушает чтение взрослых, выучив наизусть текст, имитирует чтение, переворачивая страницы, наконец, делает первые робкие шаги в самостоятельном чтении. Ребенок впервые знакомится с книгой, и она сопутствует ему в дальнейшем. Процесс знакомства начинается в 3-4 года и постепенно развивается.

В 4-5 лет дети могут читать, и хотя это чтение не систематично, ребенок воспринимает только отдельные слова и предложения, чтение осознается уже как особое времяпрепровождение.

Эта читательская категория нуждается в книгах, которые раскрывают окружающий мир, объясняют его, показывают связи между частным и общим, развлекают и учат.

В этот период особенно развито в детях чувство любопытства, они часто задают вопросы типа «Отчего?», «Почему?», «Откуда?», «Кто?», «Какой?». Конечно, этих детей может увлечь книжка, построенная так, чтобы ребенок получал ответы на свои вопросы. В основе построения такой книжки - диалог взрослого с ребенком, причем взрослый не только рассказывает о мире, но и показывает. Все, что окружает ребенка и может заинтересовать его, вызвать его любопытство, должно быть в поле зрения автора и художника, создающих книгу.

Нужно отметить, что детям указанного возраста нравятся короткие стихотворные произведения. Пословицы, четверостишья могут стать основой целой книжки.

Период от 6 до 8 лет психологи называют периодом собственно детства. Именно теперь развитие ребенка (физическое, психическое, эмоциональное, интеллектуальное) обеспечивает готовность детей к полноценному систематическому учебному труду.

Книга может стать непременным компонентом жизни детей. Ребенок впервые сталкивается с учебными книгами - книгами, содержание которых должно быть выучено и усвоено. Следовательно, он учится новому отношению к книге. С ней приходится активно работать. И постепенно, к концу этого периода, развивается навык самостоятельного чтения. Ребенок осознает, что книги можно и нужно читать. От качества книги, от понимания ее создателей особенностей этих новых для ребенка отношений с книгой во многом зависит то, как сложится в дальнейшем читательская судьба ребенка.

В данный период у детей начинается школьное обучение. При подготовке изданий приходится учитывать противоречие между относительно высокими возможностями восприятия и понимания читателями содержания произведений и несовершенной техникой чтения. Однако именно в эти годы ребенок постепенно переходит от слушания книги к самостоятельному чтению.

Очевидно, что книга прежде всего должна быть сориентирована на интересы детей.

Что же характерно для интереса читателей данной группы? «Детский» тип читателя предполагает довольно широкие возможности понимания текста и сравнительно небольшой словарный запас. Последнее ставит в качестве важной задачи задачу расширения словаря читателя. Введение новых слов и понятий должно быть связано с теми предметами и явлениями, которые окружают детей и могут быть поняты ими в процессе непосредственного ознакомления с миром. Психологи обозначают этот период как «пору первоначального накопления знаний».

В этом возрасте детей интересуют происхождение животных, растений, объектов и событий, с которыми они сталкиваются в обыденной жизни, устройство различных вещей. Именно сейчас дети могут задавать вопросы, ответы на которые позволяют понять, зачем и почему происходят различные процессы. Но ребенок уже не только стремится понять это, у него появляется желание оценить, хорошо или плохо, правильно это или неправильно то, что он видит вокруг. По сути, это говорит о том, что начинает формироваться духовный мир с системой оценочных критериев личности.

Познавательные запросы детей широки и неустойчивы. Они относятся к книге эмоционально эстетически, с наивным любованием, восторгом, заинтересованным вниманием.

Периодом зрелого детства считается период от 9 до 11 лет, обозначенный в педагогике как предподростковый. Происходит накопление физических и духовных сил - своего рода переход к отрочеству.

В это время развивается познавательная и общественная активность, появляется интерес к истории. Художественную литературу читатели воспринимают как живую реальную жизнь, героев литературных произведений - как живущих где-то, существующих на самом деле людей. Ребенок ощущает себя не наблюдателем, а непосредственным участником всего происходящего.

Отроческий, или подростковый, период детства охватывает время от 11 до 14 лет. Однако и этот возраст психологи разграничивают на отдельные стадии, существенные для характеристики чтения детей. Выделяют возраст 10-11 лет как переходный от младшего школьного возраста к подростковому, 12-13 лет - как собственно подростковый возраст, 14 лет - переходный от подросткового к юношескому.

В 12-13 лет в школьниках развивается самосознание, стремление к самооценке, к определению своего места в мире, собственной значимости. Действительность для них уже не просто внешняя жизнь, за которой можно наблюдать, это уже сцена, на которой приходится действовать самому. Отсюда интерес к нравственным вопросам, размышления о любви, счастье, дружбе. Отсюда же и интерес к деятельности конкретных исторических лиц - тех, кто развивал науку, совершал подвиги, которые вошли в историю. У подростков 14 лет наблюдается возрастание социальной, гражданской активности, стремление к поиску нравственного идеала.

Как видим, постепенно человек в период детства из наблюдателя за окружающей жизнью вырастает в активного ее участника, пытается оценить все происходящее вокруг, перенося интерес с внешнего на интерес к самому себе, своим возможностям и задачам. Подростковый возраст - качественно новый этап в становлении человека. В психологическом плане это связано с сознательным проявлением собственной индивидуальности. Ребят отличает стремление к самостоятельному мышлению, возникает задача выбора профессии, размышления связаны с будущим, с определением роли отдельной личности, значимости каждого человека в открывающемся перед ними мире.

Охотнее всего ребята читают приключенческую, военную, так называемую героическую, литературу, причем к 14 годам резко начинают различаться интересы мальчиков и девочек, и поэтому у них определяется круг собственных тем и любимых героев.

Возраст от 14 до 18 лет - юношеский. Завершается физическое и психическое созревание личности, формируется социальная готовность к общественно полезному производительному труду и гражданской ответственности. Интерес к чтению приобретает индивидуальную, персональную окрашенность. Можно сказать, что в этот период завершается становление читателя: именно теперь создается стойкая потребность в чтении как одном из способов времяпрепровождения, формируется база для осмысленного выбора книги, размываются барьеры между детским (юношеским) и взрослым чтением.

Круг чтения для данных групп читателей серьезнейшим образом изменяется, расширяется. Идет подготовка к «взрослой» жизни, и для многих особое место в этом процессе занимает чтение. Значительный интерес вызывают у читателей поэзия, древние авторы. Кто-то начинает коллекционировать книги, причем, достаточно осознанным, ясным становится выбор произведений, который чаще всего определяется стремлением к самоусовершенствованию, жадным желанием знать как можно больше. Читатель заново открывает для себя мир собственно книги, охотно обращается к библиографическим указателям. Кроме того, чтение становится одним из способов осознанного формирования базы знаний, которая развивается в информационную культуру личности, так что помимо художественной и научно-популярной активно используется справочная литература. В это время, как правило, проявляются таланты, склонности, пристрастия к той или иной сфере деятельности, и это также определяет особенности выбора литературы.

Возрастные границы подвижны, так как одни дети взрослеют раньше, другие позже. Но это уже вопрос выбора книги для чтения, а не вопрос ее подготовки.

Кроме того, следует иметь в виду, что и читатели каждой возрастной категории развиваются, меняя свои интересы и пристрастия под воздействием постоянно меняющейся действительности. Это ставит перед редактором задачи постоянно изучать читателей, стараться понять особенности их запросов и отношения к миру и к книге в каждый конкретный период времени.

Мы рассмотрели специфику возрастных периодов читателей - детей и подростков.

Но в реальной издательской практике отечественного книгоиздания категории читателей рассматриваются более крупными группами. Выделяют дошкольный (от 3 до 7 лет) и школьный - младший (от 8 до 11 лет); средний (11-14 лет) и старший (14-18 лет) - возрасты. Ясно, что такая дифференциация не всегда может удовлетворять необходимости учитывать интерес и возможности восприятия содержания книги читателем. Моделируя издание, особенно при подготовке познавательной литературы, редактор должен представлять себе более конкретный круг читателей, ориентируясь на рекомендации специалистов в области дошкольной и школьной психологии и педагогики. Так, известно, что период детства необходимо рассматривать не только как период накопления знаний, формирования эмоций. Это время, когда мир предстает бесконечно новым, необычным явлением, которое постепенно и часто неожиданно раскрывает свои тайны, знакомство с которым вызывает порою в ребенке удивление. Эмоция удивления - важное свойство восприятия окружающего, которая участвует в управлении процессами познания и формирования интереса.

То, что представляется обыкновенным взрослому человеку, может вызвать в ребенке ощущение новизны, необычности, трансформируясь в эмоцию более длительную - интерес. Поэт сказал о детстве: «Это было время, когда луг, роща, ручей, земля и каждая обыденная вещь казались мне облаченными в небесный свет, ореол свежести мечты» . Зная механизм формирования эмоции удивления, можно воздействовать на него, используя особенности книги. Эмоция удивления возникает, очевидно, тогда, когда в уже установившуюся систему бурно вторгается новый сенсорный импульс и дезорганизует данную структуру . Напомним, что понятие «сенсорный» произошло от латинского слова «восприятие, чувство, ощущение». Эмоция удивления вызывается прежде всего воздействием внешней среды, направленным на чувства субъекта и меняющим структуру его восприятия. Следовательно, применительно к книге можно разработать целый комплекс требований, которые были бы направлены именно на возбуждение сенсорного импульса у читателей различных возрастных групп. Так, и неожиданность формы, и неожиданность содержания произведения могут значительно усилить восприятие книги. Известно, например, что дети любят стихотворные, песенные произведения. Можно предположить, что эти произведения привлекают их своей непохожестью на обыденную речь. Ломка привычной структуры текста усиливает возможности его восприятия ребенком, поскольку необычность изложения вызывает эмоцию удивления. Ту же эмоцию может вызвать и необычная форма книги ( книжка-картинка, книжка-игрушка), которая должна быть яркой, отличаться от других предметов либо общим видом, либо цветом и необычным пятном «врываться» в мир внешних впечатлений и восприятий детей.

Это особое свойство детства - способность удивляться, которая стимулирует восприятие различного рода информации, - необходимо учитывать при подготовке детской книги, стремясь к тому, чтобы за удивлением ребенок почувствовал интерес к чтению, к познанию через книгу окружающего мира.

Таким образом, читательский адрес изданий для детей - это и различные категории читателей, имеющих особый тип восприятия произведений литературы, который определяется возрастными особенностями детей, уточняет целевое назначение произведения в зависимости от задач обучения и воспитания, решаемых в тот или иной период развития детей.

7.3.

Области предмета и социальных функций

Объектом изданий для детей являются произведения литературы для детей, причем предметная область изданий шире предметной области собственно литературы, так как реализуется не только в литературном произведении, но и в аппарате, иллюстрациях, в оформлении изданий. Следовательно, в предметную область изданий входит окружающая действительность, отраженная во всех элементах издания в целях раскрытия перед читателем этой действительности, объяснения явлений и характеристики объектов и людей, живой природы и материальной культуры, созданной человеком, которая представлена в форме, удобной для восприятия детьми. Содержанием издания являются знания о природе, обществе, человеке, искусстве, науке, технике и о других областях деятельности, отраслях знания.

Но категория предметной области издания охватывает не только собственно отраженные знания. В ее состав входит и отношение автора к окружающей действительности, его оценка событий и явлений, которая фиксирует специфику общественного сознания.

Отношение автора выражается в различных аспектах содержания и направлено на то, чтобы сформировать в читателе такое же отношение к действительности и такую же оценку, которая дана в издании. В этом - отличие предметной области издания для детей от предметной области издания для взрослого читателя: тут автор не только вступает в диалог с читателем, но и определенным образом ориентирует читателя в сложных вопросах, объясняет собственную позицию, влияя на него и реализуя тем самым воспитательные задачи издания.

Поэтому можно констатировать, что предмет изданий для детей отражает представления общества о системе знаний, необходимых в процессе становления человека, а также о структуре интересов детей в определенный возрастной период, об общественно необходимых и обязательных для данного этапа развития личности нравственных и эстетических оценках объектов и явлений.

Произведение литературы может рассматриваться в качестве объекта издания только в том случае, если предметная область этого произведения не утратила своей актуальности.

Содержание детской книги, как правило, отвечает представлениям общества о главных педагогических задачах соответствующего времени, определяется воспитательными идеалами, а также уровнем развития литературы. Так, первые шаги становления книги для детей связаны с задачами религиозного воспитания, поэтому основное место среди рукописных книг занимает религиозная литература. Кроме того, возникшие на Руси во второй половине XV в. произведения для детей создавались ради популяризации грамматики. В то время грамматика считалась главной наукой.

С появлением книгопечатания стали издаваться и книги для детей. От второй половины XVI в. осталось 12 детских книг, предназначавшихся для учебных целей. Это азбуки или грамматики, включавшие алфавит, упражнения для чтения и хрестоматийную часть - разнообразные тексты. Первой печатной книгой для детей является азбука, составленная Иваном Федоровым, изданная им во Львове в 1574 г. В хрестоматийной части этой азбуки были помещены произведения, которые можно рассматривать как зачатки поэзии, прозы, публицистики, познавательной литературы для детей.

В XVII в. литература растет количественно, изменяется качественно. На страницах учебных книг увеличивается число текстов для чтения. Книга оформляется буквицами, заставками, концовками, орнаментом, гравюрами .

В XVIII в. основное внимание уделяется обучению детей, а детство рассматривается как время накопления полезных знаний, навыков, положительных качеств характера. Эти задачи повлияли на предмет изданий для детей того времени.

Первой русской печатной книгой, которая специально создана с учетом воспитательных задач, мы можем назвать книгу, вышедшую в 1717 г. Это известная всем «Юности честное зерцало или показание к житейскому обхождению». Собрание от разных авторов. Напечатана повелением царского величества. В Санкт-Петербурге Лета Господня 1717. Февраля 4 дня. 29+88 стр. Предметом данного издания является система требований к человеку, которые необходимо усвоить в юности.

И до 1760 г. это была единственная, специально предназначенная детям книга. А в 1760 г. появилась еще одна: «Наставления сыну». Соч. г. Теплова. СПб., 1760, которая была переиздана в 1768 г. Эти издания содержат нравственные уроки детям.

Названные издания положили начало многочисленным наставлениям, поучениям, «разговорам» взрослых с детьми, составившим основной репертуар изданий того времени.

Другое направление репертуара изданий было связано с выполнением второй задачи - задачи просвещения. Содержание изданий включает описания путешествий, события из истории, сведения из географии, содержит рассказы о приключениях, героических деяниях, предметом которых явились знания из соответствующих отраслей науки. Кроме того, издается учебная литература - азбуки и буквари.

Принцип «природосообразности», определявший педагогические воззрения в обществе XVIII в., который предполагает достаточную для познания детьми окружающего их мира широту тематики, поиски форм изложения материала с учетом специфики детского восприятия, выполнение воспитательных и образовательных задач, повлиял на предметную область массива изданий, на требования к форме и содержанию публикаций.

В первой четверти XVIII в. содержание изданий для детей более тесно связано с жизнью, книга откликается на современные события. По велению Петра I издаются книга Ф. Прокоповича «Краткая русская история», книга «Первое учение отрокам» и т.д. Среди изданий середины этого века - сказки из «Тысячи и одной ночи», книги по арифметике, повести, рассказы, стихотворения, пьесы. Все это говорит о серьезном расширении предметной области изданий. В конце XVIII в. выходит в свет большое количество наставлений, энциклопедий, путешествий. Познавательная книга становится занимательной, издаются сборники рассказов, повестей, сказок. В предмете изданий не только проявляются задачи воспитательной направленности, но и учитываются интересы детей.

В конце XVIII в. появляется первый русский журнал для детей «Детское чтение для сердца и разума» (1785-1789) известного просветителя, писателя, книгоиздателя Н.И. Новикова. В журнале нашли отражение основные педагогические воззрения эпохи. Предметом содержания журнала явилась изложенная Н.И. Новиковым в статье «О воспитании и наставлении детей» система воспитания и обучения детей, которая включала воспитание тела, воспитание сердца, воспитание разума. Все содержание журнала направлено на решение этих задач.

В первой четверти XIX в. продолжаются традиции XVIII в. и внимание авторов и издателей сосредоточено на воспитании и образовании детей. Журнальный опыт Н.И. Новикова нашел развитие в материалах 12 детских журналов. Создается детская биографическая книга. В переводе Г. Дубецкого было выпущено 8 томов исторических биографий «Плутарх для юношей» (1808). Это издание выходит с прибавлением биографий русских деятелей (1823). Выходит в свет историческая литература, в которой изложение имеет занимательный, образный характер. Назовем «Историю детства знаменитых мужей» (1812), «Историческую библиотеку для детей» (1813, 1828). В это же время начинает формироваться естественнонаучная переводная и отечественная книга. Выпускаются энциклопедии для детей. Вот некоторые издания: «Детская энциклопедия или новое сокращение всех наук» (1802, 1818), «Краткая естественная история птиц» (1821), «Краткая естественная история четвероногих животных» (1820).

Для середины XIX в. характерны две тенденции. Во-первых, растет число изданий для детей, во-вторых, начинает формироваться самостоятельная концепция детской книги. Так, если в период с 1819 по 1828 г. ежегодно издавалось примерно 19 книг, причем оригинальные произведения занимали в репертуаре изданий около 25% названий, то с 1829 по 1854 г. было издано более 826 книг для детей, что составляет ежегодно около 33 изданий, среди которых отечественным авторам принадлежало до 59% названий. В это время выходят произведения Н.А. Некрасова, А.Н. Островского, И.С. Тургенева, Ф.М. Достоевского, М.Е. Салтыкова-Щедрина, Д.В. Григоровича, Л.Н. Толстого, А.И. Герцена. Развивается литературная критика, затрагивающая вопросы изданий для детей. Крупнейшие писатели, критики рассматривают особенности изданий для детей, излагают свои представления о детской книге.

В трудах В.Г. Белинского, Н.Г. Чернышевского, Н.А. Добролюбова нашел обоснование воспитательно-образовательный подход к формированию личности. Это повлияло и на предметную область изданий. Эта область характеризуется особыми условиями развития литературного процесса. В.Г. Белинский писал: «На детские книги обыкновенно обращают еще менее внимания, чем на само воспитание. Их просто презирают, и если покупают, то разве для картинок. Есть даже люди, которые почитают чтение для детей вредным, чем полезным. Это грубое заблуждение. Книга есть жизнь нашего времени. В ней все нуждаются - и старые и молодые, деловые и ничего не делающие; дети - также. Все дело в выборе книги для них… Целью детских книжек должно быть не столько занятие детей каким-нибудь делом, не столько предохранение их от дурных привычек и дурного направления, сколько развитие данных им от природы элементов человеческого духа - развитие чувства любви и чувства бесконечного. Прямое и непосредственное действие таких книжек должно быть обращено на чувство детей… Чувство предшествует знанию; кто не почувствовал истины, тот и не понял и не узнал ее. Это чувство есть дар природы, результат счастливой организации, и потому оно свойственно и детям, в которых лежит как зародыш, - и развития этого-то зародыша требуем мы от воспитания и детской литературы» .

Мы намеренно приводим эту обширную цитату. В ней отразилась ситуация, характерная для книгоиздания середины XIX в. в данной области. Шел творческий напряженный поиск критериев оценки изданий для детей, соотнесения педагогических воззрений с книжным делом.

В статьях В.Г. Белинского, опубликованных «Литературной газетой», обосновываются основные требования к детской книге: она должна служить воспитательным и образовательным целям, должна быть высоким искусством, верно отражать окружающую жизнь, строиться на принципах реализма, отвечать высоким критериям взрослой литературы, учитывать возрастные особенности, интересы и возможности детей, показывать положительный, а не отрицательный пример.

Крупнейший русский педагог К.Д. Ушинский развил концепцию В.Г. Белинского. Он издавал детские книги для чтения «Детский мир» (1862), «Родное слово» (1864), которые преследовали воспитательно-познавательные цели. Сюда включены сказки, песни, прибаутки, загадки, пословицы, содержание которых раскрывает ребенку мир. Так, были опубликованы стихотворения поэта Л.Н. Модзалевского о природе. Показывая детям окружающий мир, смену времен года, раскрывая некоторые их приметы, автор учит ребенка видеть связь явлений. Приведем характерный отрывок стихотворения:

Весна с улыбкой шлет привет

Проснувшейся природе;

Все после зимних бурь и бед

Вздохнуло на свободе.

Бессильно зляся и ворча,

Зима, старуха злая,

Бежит, от жаркого луча

Под солнышком сгорая.

(«Появление весны», 1878)

Известный педагог В.И. Острогорский главными отличиями детской литературы считал яркость, образность, которые должны быть направлены на осуществление воспитательных и художественных начал детской книги. Причем он отмечал, что ребенок прежде всего живет чувством.

Огромную роль книги в первоначальном воспитании ребенка, силу значения художественного впечатления отмечали многие русские писатели: Ф.М. Достоевский, Л.Н. Толстой, Н.А. Некрасов и др.

С творчеством Н.А. Некрасова в детскую литературу приходят мотивы крестьянской жизни. Эти мотивы развиваются и другими писателями: А.Н. Плещеевым, И.З. Суриковым.

Что отличает их произведения? Писатели сумели сделать свои стихи именно детскими, подчинив содержание детскому впечатлению и зафиксировав это впечатление в предмете отражения. Обратимся для примера к одному четверостишию:

Вот моя деревня,

Вот мой дом родной,

Вот качусь я в санках

По горе крутой.

(1880)

Это стихотворение «прожило» долгую жизнь в изданиях для детей и, очевидно, сохранится в будущем: тут найден ритм, бодрой тон, яркость, показано собственное участие ребенка в действии. Но главное, повторяем, - предмет повествования, отражающий впечатления ребенка от окружающего мира.

В связи с этим обратим внимание на связь предметной области с составом массива изданий.

Произведение литературы для детей сохраняет свою актуальность для книгоиздания до тех пор, пока отвечает требованиям, предъявляемым к объекту книгоиздания, остается таким объектом долгое время до тех пор, пока входит в круг детского чтения. Такие произведения неоднократно вводятся в массив изданий. Актуальностью предмета содержания определяется «жизнь» произведения в репертуаре изданий. Таковы, например, сказки В. Одоевского «Городок в табакерке» и «Царь-девица», А. Погорельского «Черная курица», В. Жуковского «Сказка о царе Берендее», «Спящая царевна», «Война мышей и лягушек».

Особенно показательна издательская история «Слова о полку Игореве». В переводе для детей и юношества Ивана Серякова это произведение вышло впервые в 1803 г. Я. Пожарский сделал прозаическое переложение «Слова…», которое было издано в 1819 г. Со второй половины XIX в. «Слово» включается в школьные программы и занимает прочное место в репертуаре изданий. Так, в серии «Русская классная библиотека» с 1891 по 1918 г. «Слово...» издавалось 15 раз. После 1917 г. «Слово...» выходит в серии «Детская библиотека классиков» в новых переводах. В последнее время это произведение издается почти ежегодно со вступительной статьей, примечаниями с дословным и объяснительным переводом Д.С. Лихачева. В изданиях используются великолепные гравюры В.А. Фаворского.

Перечень подобных примеров можно было бы продолжить. Именно предметная область определяет «издательскую жизнь» произведения.

В XIX в. появляются научно-художественные издания, в которых раскрывается практическая направленность науки, показывается связь ее с жизнью.

К концу XIX в. книга для детей стала облекаться в модель издания, отвечающую конкретным требованиям, т. е. и писателям, и издателям стало ясно, что это особые издания, которые должны иметь определенные свойства, причем определяющими основаниями для выделения этой группы изданий стали предметная область и социальные функции.

После Октябрьской революции 1917 г. в течение всего периода советской власти вплоть до последних дней существования Советского Союза издание детской литературы находилось под жестким контролем партии и государства. В резолюции XIII съезда РКП (б) «О печати» была поставлена задача «приступить к созданию литературы для детей под тщательным контролем и руководством партии, с целью усиления в этой литературе моментов классового, интернационального трудового воспитания. В частности, развернуть дело издания пионерской литературы» .

Исследование книгоиздательской деятельности, проводившееся И.А. Шомраковой , показывает, что процесс издания советской детской литературы шел в это время определенным и, можно сказать, в чем-то ущербным путем. Детская литература находилась под постоянным пристальным вниманием партийной и советской критики. Отрицание сказки, фантастики и приключений в детском чтении, энергичная критика в адрес К.И. Чуковского и полное непонимание его творчества, пренебрежительное отношение к творчеству С.Я. Маршака и всей группы ленинградских писателей и художников, работавших в журналах для детей «Новый Робинзон» и «Еж», в значительной мере обеднили возможности массива изданий для детей, поскольку проистекали от неверного однобокого толкования задач воспитания популярной в те годы педологией, а также теорией книгоиздания пролеткультовских и рапповских деятелей.

Причем в отличие от изданий «взрослой» литературы, при выпуске которой издательства могли использовать и во многом продолжать дореволюционные традиции, в «детском» книгоиздании все строилось заново. Как писала по этому поводу Н.К. Крупская: «… старая литература должна быть пересмотрена, и из нее должно быть взято то, что можно использовать для нас …старые книги (надо) переделать… так, чтобы они наравне с увлекательным материалом дали и ту идеологию, которую мы должны и хотим дать» .

Можно констатировать, что в этот период предметная область литературы для детей формировалась под влиянием идеологической концепции воспитания, сформулированной в руководящих документах коммунистической партии, и была подчинена задачам воспитания человека социалистического общества.

И весь нелегкий процесс зарождения советской детской книги в 20-е годы, ее развитие в 30-е годы определили характер и качество репертуара и массива детской книги на всем протяжении существования советского государства. Основными с тех пор стали проблемы тематической, жанровой и видовой структуры книжного репертуара и, главное, поиски эффективных типов изданий.

Литературу для детей издавали частные издательства, например, «Радуга», издательство Д. Мириманова, «Светоч», «Культура» и другие вплоть до их закрытия, и государственные - Госиздат, «Молодая гвардия», «Работник просвещения», «Московский рабочий». Так, «Светоч», харьковское издательство, возобновившее свою деятельность в 1920 г., выпускало сказки, книги о животных; «Культура» - киевское издательство - выпускало серии «Маленький художник», «Библиотека-крошка», «Библиотека-малышам», «Мои книжки». Издательство Д. Мириманова выпускало серии «Книжка за книжкой», «Книжки-малышки», «Мы рисуем» (вышло более 150 названий средним тиражом 100 тыс. экз.).

Основную роль в создании новой советской детской книги сыграли Госиздат, «Молодая гвардия», «Малыш». Госиздат начинает выпускать книги для детей, ориентируясь в основном на идеологические аспекты содержания. В репертуаре изданий важное место занимают новые книги советских авторов, написанные для детей всех возрастных групп.

Массив изданий детской литературы в целом характерен преимущественным вниманием к читателям среднего школьного возраста. Основное место в нем занимала художественная и научно-популярная литература. Художественная представлена русской классикой, переводной литературой и произведениями советских детских писателей.

В первые годы (до 1929) формирования отечественного массива изданий для детей основной недостаток книгоиздания, как отмечала критика, был связан с тем, что мало выпускалось литературы для дошкольного, старшего школьного и юношеского возраста.

Серийные издания «Русские классики для школ» и «Дешевая библиотека классиков» формировались на основе школьных программ. Переводная литература в общем количестве изданий детской книги составляла всего 12,4% . Госиздат издавал приключенческую литературу (Д. Лондон, О. Генри, Р. Хаггард, А. Каротти), научно-популярную (М. Ленсинг, Э.Миккельсен); природоведческую (В. Млоденбауэр, Ч. Куртон, Л. Перло) литературу. Для юношества и старшего школьного возраста выпускали социальные романы (»Туннель», «Шахта» Б. Келлермана, «Спрут» Ф. Норриса, «Гавань» Э. Пуль), сборники повестей и рассказов о жизни детей рабочих и крестьян разных стран. Главное место в Госиздате (84,5%) занимала современная советская детская книга о революции и гражданской войне, о старом и новом быте, о приключениях и путешествиях, а также биографии революционеров, героев освободительного движения в России и др.

С 1918 по 1931 г. была выпущена 431 книга исторической тематики . Были изданы такие известные произведения, как «Осада дворца» В. Каверина, «Чапаев» Д. Фурманова, «Железный поток» А. Серафимовича, «В бухте «Отрада» А. Новикова-Прибоя, «Крейсер Аврора» Е. Шварца и др., посвященные гражданской войне, революции.

Самым распространенным видом издания тех лет были издания отдельных произведений, но выходили также сборники, собрания сочинений, книжки-картинки, серийные издания. Например, Госиздат выпускал серии «Опыты и наблюдения природы» (1924), «Библиотека для детей и юношества» (1924-1926), «Новая детская библиотека» (1924-1928) с шестью возрастными отделами, «Детский театр» (1925-1928) и многие другие. Выпуск серийных изданий был направлен на формирование круга детского чтения с учетом задач образования и воспитания. Возрастные отделы различных серий как бы продолжали друг друга, обеспечивая переход от легкого к более трудному, от простого к более сложному чтению, от частного к общему. Наиболее полно задачи серийных изданий реализовались в деятельности Детгиза, издательств «Детская литература», «Малыш».

Книгоиздание было направлено на решение задач социального воспитания будущих граждан. Эти задачи и определяли предметную область изданий.

Характер современного книгоиздания для детей еще ожидает своего исследователя. Однако ясно, что в этой области многое изменилось. Преобразована организационно-функциональная структура книжного дела: детскую литературу издают не только государственные, но и частные издательства.

Значительно видоизменилась и расширилась предметная область современной отечественной книги. Книгоиздание предлагает более широкий, чем раньше, выбор произведений отечественной и зарубежной литературы. Расширилась предметная область книги.

Серьезное развитие получила тематика и проблематика изданий. Снят запрет с многих проблем, и их толкование получает разнообразное звучание. Дети получают знания и навыки в области бизнеса, рыночных отношений и пр.

Репертуар современной детской книги характерен прежде всего многоаспектностью. Используя опыт развития детской литературы, издатели выпускают книги широкой тематики.

Однако главным остается то же - знакомство детей с окружающим миром, формирование личности, отвечающей современным требованиям.

Предметная область изданий охватывает вопросы компьютеризации общества, процесса углубления связей науки, техники, производства, воспитания нравственных качеств, активности, энергичности, совестливости, душевной теплоты. На детей смотрят как на людей, которые в будущем должны способствовать прогрессу!

По мере продвижения общества часть литературы уходит в так называемую пассивную часть массива изданий, теряя свою актуальность, заменяясь новой литературой. И вместе с тем постоянно формируется «активная» часть массива изданий, создающая основу современного репертуара. Сюда прежде всего входят произведения национального классического наследия, которые необходимо постоянно переиздавать для детей. Задача редактора - не оставить вне пределов своего внимания ни одно из них, поскольку именно эти произведения составляют базу национальной культуры, помогая читателям овладеть духовным потенциалом своего народа.

Таким образом, предметная область издания определяет специфику круга детского чтения в каждый период формирования личности, а также отбор произведений, предлагаемых читателю. Причем те произведения литературы, предмет которых отвечает критериям оценки современной книги, переиздаются постоянно. Они, собственно, составляют ядро круга детского чтения.

Книгоиздание сохраняет определенный набор произведений литературы, которые формируют ребенка, развивают его. Раз появившись еще в начале XIX в., многие сочинения, как было показано выше, через книгу передаются из поколения в поколение, помогая детям пройти дорогу своих родителей в овладении знаниями, навыками, впечатлениями детства. Тут прошлое и детство - связанные понятия.

Мы рассмотрели предметную область изданий для детей. Обратимся к области социальных функций.

Социальные функции изданий для детей, так же как и предметная область, формируются под влиянием педагогических воззрений общества. Мы можем говорить о целых комплексах функций, которые обеспечивает система изданий . По мере развития общества эти функции изменяются.

Педагогическая, воспитательная направленность литературы для детей подразумевает активное многогранное влияние издания на личность. Система изданий полифункциональна и обеспечивает комплексы коммуникативных, управленческих, познавательных, эстетических функций.

Как же реализуются функции и в чем они проявляются? Рассмотрим каждый комплекс.

Комплекс коммуникативных функций изданий для детей реализуется прежде всего в процессе формирования социальных граней личности. Получая знания о связях и отношениях в обществе, а также о том, как каждая отдельная личность обеспечивает эти связи и отношения, о месте личности в обществе, читатель формирует свой гражданский, социальный облик. В процессе чтения он получает представления о социальных явлениях жизни, осваивает понятия, характерные для общественных отношений. Коммуникативные функции книги обеспечивают овладение традициями, позволяют читателю связать прошлое с настоящим, обозначить возможности будущего, понять саму суть прогресса цивилизации.

Управленческие функции издания включают воспитательные моменты: используя различные способы влияния на личность, книга формирует систему нравственных критериев человека, создает базу развития мировоззренческих позиций.

Познавательные функции реализуются прежде всего за счет усвоения содержания книги: в этом плане информационные качества книги становятся ведущими, причем основное внимание уделяется отбору данных об окружающей действительности с учетом возрастных особенностей детей.

В процессе чтения ребенок познает также собственно книгу - как явление культуры, как средство варьирования впечатлений, разгадки тайн, поиска ответов на возникающие вопросы. Особое значение приобретают обучающие свойства книги, формирующей само мышление, демонстрирующей методику овладения знаниями, развивающей логическое мышление, познание абстрактных понятий, умение сопоставлять, оценивать, отбирать, давать характеристики предметам и явлениям; книга способствует развитию языка субъекта, создает тезаурус информационной культуры личности.

Эстетические функции книги реализуются через восприятие художественного образа, направлены на развитие эстетической сферы личности, знакомя детей с искусством, с понятием прекрасного. Художественная литература, в свою очередь, развивает в детях художественно-образное восприятие действительности, умение познавать окружающий мир при помощи художественного образа, учит образному мышлению и выражению своих чувств и мыслей. Поэтому литературно-художественное издание направлено в первую очередь на развитие духовного начала человека.

Знакомство с литературно-художественным изданием, как отмечают психологи, активно воздействует на духовно-эмоциональную сферу личности. Как всякое искусство, художественная литература является формой художественного освоения действительности. Причем, если книга воспринимается эмоционально, она формирует соответствующие эмоции и по отношению к конкретной реальности, что помогает детям прояснять и осознавать нравственные оценки. Следовательно, эстетическое восприятие определяет нравственную позицию, формируя определенные свойства личности ребенка.

Таким образом, социальные функции изданий определяются теми задачами, которые решает система книгоиздания в целом, а также потенциальными возможностями влияния этой системы на читателей.

Так, XVIII в. формировал человека нравственного и религиозного, обладающего чувством гражданственности, XIX в. - широко, разносторонне образованного, духовного богатого, социалистическое книгоиздание XX в. прежде всего было направленно на воспитание классового сознания, коммунистического мировоззрения. Социальные функции современной книги, так же как и предметная область, нуждаются еще в глубоком теоретическом осмыслении. Однако можно сказать, что современное книгоиздание призвано решать задачи воспитания разностороннего, оригинально и неординарно мыслящего человека, способного активно действовать, энергично овладевать знаниями и навыками, стремящегося к наиболее полному самовыражению, надеющегося прежде всего на собственные силы.

Из сказанного выше ясно, что основные задачи изданий для детей имеют педагогическую направленность. Издания участвуют в воспитании человека, формировании личности, способствуют познанию мира и человека.

Причем задача воспитания и образования в тот или иной период развития цивилизации определяется самим обществом и фиксируется системой высказываний, которые можно объединить в конкретные педагогические концепции, отражающие взгляды людей на подход к процессам воспитания и обучения.

В периоды, когда воспитание направлено исключительно на подготовку человека к «взрослой» жизни, основной упор делается на познавательные и обучающие функции изданий. Задача развития гармонической личности усиливает эстетические функции системы изданий. Религиозное воспитание предполагает прежде всего управляющее воздействие системы изданий, причем среди управленческих функции превалирует обеспечение нравственного влияния на личность и формирование структуры этических норм человека в соответствии со свойственной данной религии моралью.

7.3.1.

Виды изданий для детей

ГОСТ 7.60 - 90 «Издания. Основные виды. Термины и определения» отражает классификацию изданий по разным основаниям (по целевому назначению, по знаковой природе информации, по материальной конструкции и т.д.), однако издание для детей специально ни в одном ряду этого ГОСТа не рассматривается. В отраслевой стандарт «Издания, термины и определения» (ОСТ 29.130 - 97) это издание включено и определено следующим образом: «Издание для детей и юношества - издание, содержащее произведение(-я) художественной литературы или познавательного характера, выпущенное для читателей до 17 лет и отличающееся особым полиграфическим и художественным оформлением» . Данное определение не отражает специфики изданий для детей, так как оформление «особым полиграфическим способом» не всегда используется в изданиях, предназначенных детям.

Однако известно, что специфика изданий для детей проистекает из особенностей читательского адреса и отражается во всех компонентах издания, а не только в произведении. С точки зрения теории и практики редактирования важен именно аспект, который определяется читательским адресом, так как специфика читательского адреса придает этим изданиям некоторые особые свойства, которые редактор должен учитывать. Поэтому дифференциация изданий для детей в теории редактирования рассматривается специально и основывается на ряде важнейших характеристик читателей.

В зависимости от того, какие характеристики лежат в основе группировки изданий, можно выделить несколько рядов их дифференциации.

По материальной конструкции выделяют книжное издание, периодическое издание, книжку-игрушку.

По структуре книжных изданий выделяют: сборник, отдельное издание одного произведения (моноиздание), серийное издание, собрание сочинений (преимущественно для литературно-художественной книги).

Наиболее характерное издание литературы для детей - сборник. В сборник включаются произведения на одну тему (тематический) либо одного автора (авторский), либо одного жанра (сборник стихов, сборник рассказов, сборник пьес), либо одного периода или посвященные одному региону.

Для старшего школьного возраста выпускают антологии, альманахи, хрестоматии, которые характеризуются специфическим отбором произведений (более подробно рассмотрены в разд. 3.3).

Отдельное издание одного произведения (моноиздание) для детей может включать работу любого жанра: пословицу, загадку, стихотворение, сказку, рассказ, пьесу, повесть, роман. Следует иметь в виду, что типология литературно-художественных изданий связана с возрастными характеристиками читателей, а также с родами и жанрами художественной литературы.

Например, читателям-дошкольникам прежде всего адресуются издания фольклорных произведений малых жанров - песенок, считалок, загадок. Создавая произведения для этой категории читателей, писатели ориентируются именно на фольклорные жанры, используя найденные в устном народном творчестве формы повествования.

Книжная серия (серийное издание) для детей - это ряд самостоятельных однотипных книжных изданий, которые выпускают в свет в соответствии с определенным замыслом, имеющим общественное звучание и педагогическую направленность. Замысел раскрывается частично в каждом издании, а полностью - во всей их совокупности. Серию можно рассматривать как сборник, развернутый во времени.

Серийные издания для детей отличает разнообразие замыслов, читательских категорий, целевого назначения. Практически каждый возраст учтен при формировании серийных изданий.

Выпуск собраний сочинений довольно редко используется в издательской практике для детей. Как правило, издают собрания сочинений детских писателей (например, А. Гайдара, К.И. Чуковского, А. Алексина и других) или писателей, чьи произведения входят в так называемый золотой фонд литературы для детей (например, А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова и др.), т. е., как писал И. Мотяшов, в «…отстоявшееся в течение многих лет собрание книг, постоянно находящихся в обращении и систематически переиздающихся для удовлетворения незатухающего читательского спроса… это культурный минимум, которым по неписаному установлению общественного мнения следует владеть всякому культурному человеку» .

Собрания сочинений предназначаются читателям старшего школьного, юношеского возраста. Цель подготовки такого издания - ознакомление не только с произведениями, но и с творчеством писателя.

Как правило, дети запоминают не книги, не авторов, а названия произведений и героев. Собрание сочинений значительно расширяет их познания в литературе. Тут на первый план вы-двигается фигура автора. Читатель не только запоминает его имя, но и видит взаимосвязь произведений. Такие издания участвуют в формировании определенного уровня культуры чтения, решая воспитательно-познавательные и эстетические задачи.

Собрание сочинений включает лучшие произведения автора, демонстрирует возможности писателя, развивает интерес не только к содержанию произведений, но и к художественному мастерству, позволяет сосредоточить внимание читателя на индивидуальной творческой манере, на внутреннем мире художника, на отражении этого мира в литературных работах. Например, издательство «Центрполиграф» начиная с 2000 г. выпускает полное собрание сочинений Анатолия Алексина, в котором представлены лучшие сочинения автора.

Периодические издания для детей - журналы и газеты, как правило, ориентированы на достаточно узкую конкретную возрастную категорию читателей. Эти издания приучают детей к последовательному постоянному чтению, формируя стойкую привычку «общения» с литературой.

Книжка-игрушка - это издание, имеющее необычную конструктивную форму, предназначенное для умственного и эстетического развития детей. Различают следующие разновидности книжек-игрушек: книжка-ширмочка, книжка-гармошка, книжка-вертушка, книжка с игровым замыслом, книжка-панорама, книжка-затея, книжка-фигура, книжка-поделка.

Французский писатель Жорже Дюамель в свей книге «Игры и утехи», посвященной детям, писал: «Чтобы быть способным к цивилизации, человек должен пройти через детство, так как не будь у него детства, посвященного забавам и играм, он навсегда остался бы дикарем… Опыт ребенка почти всегда облекается в форму игры. Играть в детстве - то же, что накапливать опыт, а этот накопленный опыт порождает в свою очередь новые знания, новые чувства, новые желания, новые поступки и новые способности» . Книжки-игрушки позволяют обогащать занятия детей, связывать игру с чтением.

Книжки-игрушки как подвид издания для детей используются часто. Эти издания представлены в массиве самыми разными вариантами: картинки и силуэты, которые вырезаются и наклеиваются, куклы для одевания, картинки-головоломки (изображение складывается из отдельных частей), лото, карты, панорамы, игрушки из бумаги, раскраски.

Своеобразной книжкой-игрушкой становятся и издания малого формата (32-я доля листа). Эти издания легко вписываются в обиход детской жизни; их «читают» куклы или дети для кукол, размещают в «интерьере» игрушечной мебели. У нас в стране впервые такие книжки начал выпускать Детиздат в 1938 г. В серию «Для маленьких» вошли 5 сказок, 2 рассказа, 13 стихотворений. Их тиражи достигали 5 млн. экз.

Первые книги дети не читают, а рассматривают. Дошкольники прежде всего обращают внимание на рисунки, запоминают именно их и познают содержание, ориентируясь на изобразительный ряд. Поэтому важное место среди изданий литературы для детей занимает книжка-картинка.

Основная нагрузка метафорического выражения книжки-картинки ложится на визуальный ряд. Это размер и форма книги, плотность бумаги, изобразительная стилистика, с помощью которой развивается ход повествования по мере перевертывания страниц. Восприятие книжки-картинки требует иных навыков, чем при чтении текста. Книжка помогает ребенку самостоятельно отыскивать смысл и значение рисунка не отдельными значениями слов, как это обычно бывает при чтении текста, а целыми картинами-блоками смыслов и значений, которые заключены в рисунках.

Мы рассмотрели внешние признаки изданий для детей, определяющие их вид.

Рассмотрим дифференциацию изданий для детей на основе предмета и целевого назначения произведения литературы. Этот дифференцирующий ряд связан с характером информации и целевым назначением издания и используется при классификации познавательной литературы.

По характеру информации и целевому назначению познавательной литературы можно выделить следующие виды изданий: научно-популярные издания, справочные издания, практические пособия, книги по профориентации, издания для досуга.

Однако читательский адрес оказывает влияние и на выбор вида изданий в данном ряду.

Познавательная книга способствует расширению знаний, дает знаниям всестороннюю характеристику, структурирует их.

В познавательной книге особое значение приобретают практические материалы, способствующие формированию конкретных навыков. Причем, хотя основное место в таком издании занимает научно-художественный или художественный текст, характеризующий научный, научно-популярный блок знаний, большое значение в подобной книге имеют именно сведения практического и методического плана, которые могут помещаться в приложениях. Некоторые познавательные книги строятся целиком на изобразительном материале. Примером такого издания может служить известная книга М. Жилина «Огненное ожерелье». Особенно широко издаются такие книги для читателей-дошкольников, которые сами еще не читают, но с интересом знакомятся с картинками.

Научно-популярные издания формируют систему знаний. Они, как правило, представлены сборниками или выпускаются в серийных изданиях (например, «Ученые - школьникам», «Компас», «Эврика» и др.).

Для самых маленьких создаются произведения, построенные в виде ответов на вопросы. Есть даже серийное издание издательства «Малыш» - «Почемучкины книжки». Эти издания помогают организации мышления детей, устанавливают взаимосвязи между предметами и явлениями, закрепляют имеющиеся знания. Часто они выпускаются в виде книжек-картинок.

В детской книге утвердились определенные методы подачи знаний. К ним можно отнести художественный стиль изложения, преобладание художественного вымысла, использование игровых элементов, юмористических ситуаций, активно действующих персонажей. Иногда содержание книги составляет собственно описание игры, в которой действуют герои соответствующего возраста.

Особое место в массиве изданий для детей занимают справочные издания. Эти издания сопутствуют учебному процессу и имеют, как правило, научно-популярный характер.

Главное отличие справочных изданий для детей от справочных изданий, предназначенных взрослым, заключается в том, что они подразумевают иной характер чтения. Особенности справочной литературы для взрослого читателя определяются тем, что она не предназначена для сплошного чтения. Этот признак «заложен» в типологические характеристики справочной литературы и влияет на многие аспекты подготовки справочных изданий. В отличие от «взрослых» справочных изданий, эти издания для детей рассчитаны не только на выборочное, но и на последовательное чтение. Кроме того, для них характерна занимательность, яркость изложения. Язык отличается образностью, он менее, чем во «взрослых» изданиях, стандартизирован. По-иному создаются типовые схемы статей, часто используются форма вопросов и ответов, отрывки из произведений художественной литературы.

Справочные издания для детей объединяют энциклопедии, словари, настольные и отрывные календари.

Основное место среди этих изданий занимают энциклопедии и энциклопедические словари.

Первое отечественное справочное издание - анонимный перевод книги Ж.А.С. Формея (непременный секретарь Берлинской академии наук, профессор философии) «Краткое понятие о всех науках для употребления детей от шести до двенадцати лет» 1764 г., напечатанное в Московском университете. Оно представляло собой изложение вопросов и ответов. Издание вышло на русском и французском, русском и немецком языках. Параллельные тексты позволяли использовать книгу для изучения иностранных языков. Материал разделен на уроки, или «отделения», каждое из которых посвящено определенной теме: о человеке, о законах, о науках, о художествах, о времени, о космографии (изложена по Копернику), о географии, об истории, о мифологии и т.д.

Материал имеет религиозно-нравоучительную направленность.

Эта книга типографией Московского университета дважды переиздавалась (1774, 1788) и в другом переводе была выпущена в Петербурге типографией при Сухопутном шляхетном кадетском корпусе в 1769 г.

«Мир чувственных вещей в картинках» Яна Амоса Коменского - это энциклопедия для детей дошкольного и младшего школьного возраста, увидевшая свет в 1658 г. в Нюрнберге. В ее задачи входила популяризация научных знаний. Все сведения, включенные в книгу, соответствовали уровню науки того времени.

Высокий научный уровень материала сочетался в этой книге с наглядностью, простотой, точностью, последовательностью изложения.

В эпоху Петра I, славную своим интересом к наукам, такая книга не могла не привлечь внимание россиян. По распоряжению правительства в 1703 г. Эрнстом Глюком был сделан ее перевод на русский язык. Смерть переводчика помешала публикации книги.

Впервые на русском языке книга «Мир в картинках» была напечатана, как уже говорилось, в 1768 г. с параллельными текстами на пяти языках. В качестве учебной и познавательной книги она была распространена в России до середины XIX в.

Кроме того, в России выходили в свет оригинальные справочные издания для детей. «Письмовник» Н.Г. Курчатова - первая попытка разработать круг детского чтения. В 1769 г. он был издан в виде грамматики с прибавлением материала для чтения. Отдел «Письмовника» «Всеобщий чертеж наук и художеств» представляет собой краткую энциклопедию, охватывающую вопросы религии, философии, точных наук, медицины, искусства и др.

В 1913-1914 гг. известный русский книгоиздатель И. Д. Сытин (1851-1934) выпустил переработанный с добавлением статей о России (природа, промышленность и т.д.) перевод английского издания энциклопедии Артура Ми.

К подготовке этого издания были привлечены известные ученые, профессора Ю.И. Вагнер, С.А. Князьков, Н.А. Морозов и др. Книга давала широкий круг знаний по естественным наукам, географии, технике, промышленности и т.д. Материал располагается в десяти тематических разделах. Энциклопедия включает много интересных сведений, написана хорошим языком, имеет большое количество иллюстраций (цветные вклейки и черно-белые рисунки). Энциклопедия была адресована читателям от 10 до 15 лет.

В 1958-1962 гг. Академия педагогических наук выпустила первую отечественную «Детскую энциклопедию» в 10 томах для читателей среднего и старшего школьного возраста. В 1964-1969 гг. в издательстве «Просвещение» вышло второе, переработанное издание «Детской энциклопедии» в 12 томах, в 1970 г. - книга «Познание продолжается», являющаяся дополнением к энциклопедии.

В 1990-е годы российский рынок насыщается справочными изданиями для детей - отечественными и зарубежными. К сожалению, приходится констатировать, что современные переводные справочные издания, как правило, слабо адаптированы к российским условиям, и статьи, посвященные России, поверхностны и проигрывают по сравнению со статьями о других странах. Остановимся на некоторых изданиях.

«Детская энциклопедия» построена по тематическому принципу. По сути, это книга для чтения и самообразования, для расширения и углубления знаний, получаемых в школе. Во втором издании энциклопедии появились новые разделы (например, языкознание, которое вместе с литературоведением представлено в XI томе), в отдельный том выделено искусство. Подготовка подобного издания - большой труд целой творческой группы. Авторский коллектив насчитывал до 1000 человек - ученых, инженеров, агрономов, педагогов, общественных деятелей. В состав редколлегии входили С.Я. Маршак, К.И. Чуковский, Л.А. Кассиль, Е.П. Афанасенко, И.А. Карпов, академик С.Д. Сказкин.

Хотя в издании представлен обширный материал по различным отраслям знания, критика отмечала, что в статьях слабо освещены роль химии и ее применение в народном хозяйстве, последние достижения в некоторых областях физики, биологии и др.

В 1968 г. Академия педагогических наук выпустила первую советскую энциклопедию для младших школьников в двух томах «Что такое, кто такой?». В основе составления словника - содержание школьной программы 3-4-го классов, понятия, термины, имена, которые составляют первоочередные знания культурного человека.

Издание ставит задачу дать школьникам сумму знаний по отдельным отраслям науки, техники, познакомить с основными понятиями. Материал расположен в алфавитном порядке имен и предметов. Издание учит детей самостоятельно находить справки по интересующим их вопросам. Энциклопедия неоднократно переиздавалась.

Одна из задач познавательной литературы для детей - профессиональная ориентация подростков - может быть прекрасно решена именно средствами справочных изданий.

Примером ее решения могут служить отраслевые энциклопедические словари издательства «Педагогика». Раскрывая определенную отрасль - музыку, театр, литературоведение, - такая книга дает целостное представление о деятельности в конкретной сфере. Читатель знакомится с формами и методами работы, познает историю, теорию соответствующей отрасли, узнает биографии людей, способствовавших ее развитию.

Чтобы показать подход к подготовке этого вида издания, остановимся на трех конкретных словарях. «Энциклопедический словарь юного музыканта» адресован прежде всего ребятам, которые учатся в музыкальных школах, занимаются в хоровых студиях, ансамблях, оркестрах, в других музыкальных самодеятельных коллективах. Кроме того, задача данного издания - расширить кругозор каждого читателя, увлечь его, помочь разобраться в мире музыки и полюбить его.

Здесь представлена музыка как вид искусства, раскрываются связи музыки с жизнью, с другими видами искусства, показаны выдающиеся композиторы, важнейшие школы и направления искусства разных стран и народов в разные эпохи развития цивилизации. Словарь дает представление о выразительных средствах музыки - мелодии, гармонии, ритме, ладе, о музыкальных инструментах, профессиях, связанных с музыкой, о концертных залах, музыкальных театрах, конкурсах и фестивалях. В книгу включены практические советы начинающим музыкантам, рассказано, как сделать простейший музыкальный инструмент, как провести викторину по музыке и т.д.

В словаре около 200 статей, расположенных в основном в алфавитном порядке. Однако составители использовали и тематические связи между статьями: например, статьи о жизни и творчестве М.И. Глинки, П.И. Чайковского, Н.А. Римского-Корсакова и других великих русских композиторах расположены после статьи о русской музыке XVIII - начала XX в.

В издании имеется алфавитный указатель, составленный из терминов всех статей словаря. Кроме того, включен список книг, рекомендуемых для расширения знаний читателей о музыке.

«Энциклопедический словарь юного литературоведа» адресован старшим школьникам. Основу содержания этого словаря составляют специальные знания, необходимые для литературоведческого анализа художественной литературы. Здесь отражены вопросы истории и теории литературы, законов построения художественного произведения, стилевых средств и композиции, показаны проза, поэзия, драматургия, размеры стихосложения и др. Представлены периоды развития отечественной и зарубежной литературы («Античная литература», «Древнерусская литература» и др.).

Статьи в основном расположены в алфавитном порядке. Однако жизнь и творчество крупнейших писателей, литературных критиков, литературоведов следуют, как в рассмотренном выше «Словаре юного музыканта», за статьями о соответствующем периоде развития той или иной национальной литературы.

Аппарат включает алфавитный указатель и список рекомендуемых книг, посвященных художественной литературе и литературоведению. Этот список позволяет читателю при желании расширить границы содержания данного словаря.

«Словарь юного зрителя» раскрывает несколько областей: театр, кино, цирк, эстраду, телевидение. Он включает историю их развития, особенности художественного языка, роль и место в социальной жизни, показывает судьбу и творчество выдающихся артистов, режиссеров, драматургов, демонстрирует известные театры мира, прослеживает историю развития театрального искусства. Зарождение театра показано в статье об античном театре, особенности национальных театров - в статье «Восточный театр», где повествуется об Индии, Китае, Японии. Средневековый театр и театр эпохи Возрождения, формирование национального театрального искусства в различных странах мира рассматриваются в специальных статьях. Кроме того, читатель получает общее представление о творчестве Гольдони, Мольера, Шекспира, Шиллера, Шоу и многих других драматургов. Целый комплекс статей подробно рассматривает историю, теорию, практику отечественного театра. В книге представлен также детский театр. Отдельные статьи раскрывают искусство эстрады и цирка («Эстрада», «Цирк»), кино (история отечественного и зарубежного киноискусства) и его собственные выразительные средства («Кадр», «Монтаж в кино и на телевидении»).

Словарь содержит ряд практических рекомендаций: как организовать в школе работу театрального кружка, поставить спектакль, наложить грим, снять кинофильм.

В словаре более 120 статей. Расположение алфавитное с использованием тематических комплексов, когда к обобщающим статьям примыкают отдельные статьи по конкретным вопросам.

Аппарат включает алфавитный указатель и список рекомендуемой литературы.

Функции словарей - обучающая, воспитательная; они формируют интерес к искусству, направлены на то, чтобы этот интерес перерос в стойкую потребность постоянно знакомиться с произведениями искусства. Книги способствуют эмоциональному, эстетическому развитию читателя, расширяют кругозор, влияют на формирование круга чтения ребят.

Мы подробно остановились на энциклопедических изданиях, поскольку эти виды изданий среди изданий для детей наиболее разработаны и представляют по значимости, по влиянию на детскую аудиторию достаточно весомую часть массива.

К справочной литературе относят также отрывные и настольные календари («Календарь школьника», «Звездочка» и др.), которые представляют собой иллюстрированные сборники произведений всех видов литературы для детей, составленные по логическому принципу, когда структура определяется последовательностью продвижения календарного времени, а содержание связывается с историей, культурой, географией в соотнесении с датами года.

Практические пособия для детей помогают им овладеть навыками деятельности в какой-то области.

Практические пособия предназначены не только для чтения. Они знакомят читателей с методами выполнения определенных операций, с навыками труда, с организацией труда, помогают в техническом и художественном творчестве (серия «Знай и умей», серия «Мир твоих увлечений», «Практикум начинающего радиолюбителя»).

Книги по профориентации посвящены различным профессиям.

Эти книги издаются сериями («Учащимся о профессиях», «Кем быть?»), которые в совокупности дают представление о различных отраслях знания и сферах деятельности.

Издания для досуга удовлетворяют интересы и увлечения, связанные с проведением свободного времени. К ним относятся сборники задач, ребусов, кроссвордов, руководства по игре в шахматы, шашки и т.д., пособия по коллекционированию (филателия, нумизматика и др.).

В отдельную группу выделяются информационные издания - рекомендательные библиографические указатели для детей разных возрастных категорий. Содержание библиографических материалов для детей универсально и связано с программами школьного обучения, руководства чтением, внешкольной работы с детьми. Указатели, как правило, отражают лучшую литературу по той или иной теме в соответствии с читательскими запросами.

Библиографические указатели осуществляют руководство чтением, расширяют интересы и потребности читателей, знакомят их с книгой. В отборе, группировке, библиографической характеристике материалов проявляется педагогическая направленность указателей.

7.4.

Работа редактора над изданием

7.4.1.

Отбор произведений

Выпуск книг - это интерпретация средствами книгоиздания произведений различных видов литературы. Интерпретация произведения осуществляется целым творческим коллективом, причем главным лицом этого коллектива является редактор.

Редактор формирует массив изданий, разрабатывает концепцию и модель каждого отдельного издания, привлекает специалистов, которые участвуют в его подготовке, готовит произведение литературы к сдаче в производство, анализирует эффективность использования вышедшей из печати книги.

Подготовка издания начинается с разработки его концепции. Формируя концепцию издания, редактор должен отчетливо представлять себе его целевое назначение и читательский адрес, учитывать особенности вида литературы, типа и вида издания. Управляющим началом всякого издания является его замысел. Замысел определяет основные компоненты издания и учитывается при отборе произведений, а также при разработке модели издания.

Например, замысел серийного издания «Библиотека мировой литературы» предполагал создание серии, включающей лучшие произведения. Фактически издание было направлено на совершенствование круга чтения детей и юношества. Целью подготовки серии явилось широкое приобщение читателей к достижениям отечественной и зарубежной литературы.

Поскольку замысел издания определяет отбор произведений, серия в конечном счете представила этот необходимый минимум художественных произведений, ознакомление с которыми важно для каждого культурного человека. Кроме того, серия позволяет сформировать у читателя стойкий интерес к художественной литературе, потребность постоянно самостоятельно расширять круг чтения. Воплощение замысла серии обеспечено за счет включения в нее более 150 лучших произведений от древнерусского эпоса до современности.

Реализуя свою концепцию в конкретном издании, редактор отбирает произведения и разрабатывает модель, которая определяет требования к таким его элементам, как иллюстрации и справочный аппарат, стремясь использовать все возможности этих компонентов комплексно, с наибольшей степенью полноты донести до читателя содержание сочинения, обеспечить правильное восприятие его и понимание.

Наконец, отметим, что редактор должен иметь в виду и решение задачи, которую мы можем отнести к задачам общекультурного плана. Это задача приобщения читателя к книжной культуре. Каждое издание сообщает ребенку определенную сумму знаний, учит его говорить и мыслить, оценивать события и явления. Тут речь идет о воздействии на личность содержания книги. И в то же время каждая книга - это самостоятельное явление. Явление, которое, с одной стороны, дает характеристику человеческому бытию, а с другой - само есть яркая, наглядная характеристика человеческой цивилизации - цивилизации, книжная культура которой органически связана с ее сущностью.

И читатель-ребенок прежде всего знакомится именно с собственно книгой, учится быть читателем.

Важнейшим аспектом работы редактора при формировании массива изданий является отбор ранее выходивших произведений литературы для подготовки переизданий и новых произведений для подготовки первоизданий.

Качество отбора произведений определяет во многом и качество массива изданий.

Редактор издательства «Детская литература» С.Н. Боярская, многие годы возглавлявшая редакцию художественной литературы для подростков, пишет: «То, что принято называть редактированием: работа над текстом, над языком - нередко является последней, заключительной стадией работы. Один из первых и главных процессов редакторской работы в редакции художественной литературы для среднего и старшего школьного возраста - это отбор рукописей для изданий» .

Первый этап - определение тематики книг. Тематика формируется с учетом читательских потребностей и запросов на основе массива изданий, а также издательского портфеля - рукописей, предлагаемых авторами к публикации.

Это - кропотливый, сложный этап, требующий от редактора ясного представления о содержании воспитательных и образовательных задач, а также о том, каковы дети, чем они живут, что им важно, какие средства воздействия можно использовать для расширения и углубления их интереса. Редактору необходимо понимать особенности детской жизни. Тут мало своих собственных детей и детей своих соседей. Важно, чтобы те проблемы, которые волнуют современных школьников и дошкольников, были известны редактору и волновали его. Особенно много могут дать публикации по педагогике, по детской литературе.

По существу, издательства, выпускающие литературу для детей, становятся основными организаторами массива изданий, влияют на характер детского чтения, определяя круг чтения ребят различного возраста. Каждое издательство ищет свои пути решения вопросов формирования репертуара изданий. Одни издательства обращаются к фольклору и классике, другие работают в основном над изданием зарубежной литературы. Они могут специализироваться на выпуске произведений, предназначенных читателям определенного возраста, либо готовить издания какого-то одного вида или жанра литературы ( сказки, классическая проза, научно-художественная литература и т.п.). Обычно так поступают небольшие маломощные издательства, только вступающие в книжный рынок. Большие издательства выпускают книги различных видов, готовят в печать литературу различных жанров, специализируясь на выпуске книг, предназначенных читателям различных категорий. Например, издательство «Малыш» выпускает литературу для дошкольников и младших школьников; «Детская литература» адресуется читателям младшего, среднего и старшего школьного возраста, «Молодая гвардия» - старшеклассникам и юношеству.

Издательства («Малыш», «Детская литература», «Молодая гвардия»), существующие не один десяток лет, накопили серьезный опыт в формировании массива изданий. Эти издательства имеют прочные связи с детскими писателями, постоянно работают с «самотеком» (рукописями, поступающими от авторов), изучают читательскую аудиторию.

Так, в издательстве «Молодая гвардия» существует специальная редакция по работе с начинающими авторами. В издательстве «Детская литература» редакторы много лет работают с молодыми писателями над одной и той же рукописью, совершенствуя ее в соответствии с требованиями, предъявляемыми к детской литературе. Если редактор этого издательства видит даже в несовершенной еще рукописи задатки будущего высококачественного произведения, он, как правило, помогает автору в ее улучшении. Иногда этот процесс длится не один год. Прежде всего редактор ориентируется на тему произведения. Зная мир детей, понимая его непростые законы, начинающий автор порою не сразу находит верный тон повествования, не всегда умело строит сюжет. И редактор старается прийти ему на помощь. Неоднократно возвращались на доработку писателям Э. Пашневу, А. Петухову, Б. Бахревскому и другим рукописи, которые в процессе переделки становились все более стройными, улучшались. Сегодня их книги стали любимыми у детей.

Чтобы оценить отношение читателей к вышедшей книге, редактор постоянно анализирует отклики читателей. Примечателен в этом плане опыт издательства «Детская литература». Здесь имеется самостоятельное подразделение, работающее с вышедшими изданиями. Это - «Дом детской книги», в котором собирается вся информация, характеризующая издания для детей. Здесь же организуются читательские и писательские конференции, в которых самое активное участие принимают редакторы.

Интересно работает это издательство и в области определения издательского репертуара.

Источники отбора произведений связаны с особенностью развития литературы для детей.

Отбор произведений осуществляется в нескольких направлениях:

  • отбор для переиздания литературы;

  • отбор произведений «взрослой» литературы, которая представляет интерес для детского читателя. Так, периодически выпускаются сборники рассказов К. Паустовского, Ю. Нагибина, Е. Носова, А. Платонова, повести А. Астафьева «Последний поклон», В. Тендрякова «Весенние перевертыши», Б. Васильева «Не стреляйте в белых лебедей» и других писателей, близкие по тематике детям;

  • отбор рукописей, предложенных авторами.

В основе отбора - оценка содержания и формы произведений (для новых изданий), отклики читателей на уже вышедшие книги. Отбор определяется особенностями интереса читателей в соответствии с возрастом ребенка и его воспринимающими возможностями. Так, есть темы, которые заведомо не представляют интереса для детей (например, философия семейной жизни, жизнь и смерть человека, производственные проблемы взрослых людей и др.). Тематика должна быть связана с героями - детьми и затрагивать те вопросы, которые волнуют ребят.

Благодаря тому что отбор произведений для выпуска в свет осуществляется редактором комплексно, совершенствуется и уровень подготовки новой литературы: те требования, которые выработаны в процессе формирования массива при отборе произведений классической литературы и фольклора для переиздания, определяют и критерии оценки содержания и формы новых произведений литературы.

Кроме того, при отборе произведений учитывается вид издания. Тут одним из важнейших критериев отбора является целостность издания. При формировании серии в основе отбора лежит ее замысел, причем особенно важно учитывать читательский адрес каждой серии. При подготовке сборника редактор должен иметь в виду тот факт, что включаемые в сборник произведения воспринимаются в комплексе; следовательно, их необходимо оценивать не только с точки зрения достоинств каждого, но и рассматривать в сочетании друг с другом.

В деятельности редактора собственно организационная и аналитическая работа занимают значительное место, охватывая изучение потребностей читателей, а также массива отечественных и зарубежных изданий, анализ вновь вышедшей литературы и откликов на нее критики и читателей, знакомство с работой литобъединений, помощь авторам в доработке произведений, организацию рецензирования поступающих рукописей.

Кроме того, изучая интересы своих читателей, редактор определяет темы и проблемы, которые занимают ребят, но не нашли еще отражения в литературе. Эти темы и проблемы рассматриваются как основание для заказа авторам новых произведений.

Особое направление - работа с рукописями, поступающими «самотеком». Тут внимание редактора сосредоточено на том, чтобы выявить произведения, тематика которых представляет интерес для читателей и учитывает прежде всего возрастные особенности своих читателей.

Переиздания занимают значительное место в массиве. Например, до половины изданий издательства «Детская литература» составляют именно переиздания. Известно, что сегодня многие издатели, особенно небольшие частные фирмы, ориентированы исключительно на подготовку переизданий. Весь репертуар некоторых из этих издательских фирм состоит из двух-трех названий, причем вся их издательская деятельность заключается только в том, чтобы бесконечно тиражировать ими же выпущенные книги.

Ясно, что подобный подход отражает только одну сторону книжного дела - коммерческую. Главный недостаток такой работы видится прежде всего в том, что издательство, по сути, не участвует в развитии круга чтения детей, не учитывает изменение возрастных характеристик читательских категорий. Кроме того, постепенно, почти незаметно для издателя снижается уровень внешнего решения книги, издание выглядит устаревшим, несовременным.

Подготовка переизданий требует от редактора кропотливой творческой работы.

Как уже говорилось, при определении состава переизданий редактор опирается на отклики читателей и литературной критики. Тут важную роль играет книжный маркетинг, позволяющий своевременно реагировать на уже сложившуюся и на только что появившуюся потребность в книге.

Кроме того, учитывается программа обучения в средней школе и других системах образования и воспитания детей.

В состав изданий включают опубликованные в журналах новые произведения «взрослых» писателей, которые представляют интерес для той или иной категории читателей.

Такие издания существенно расширяют и обогащают круг детского чтения.

При переиздании обеспечивается определенный уровень состояния круга детского чтения. Тут главной особенностью является хорошее знание редактором литературы для детей.

Сложились определенные традиции переиздания литературы для детей. Как уже говорилось, многие произведения прочно вошли в круг детского чтения и постоянно выпускаются, так как интерес к ним не затухает.

Назовем некоторые из них. В сущности, стали классикой повести «Последний поклон» В. Астафьева, «Не стреляйте в белых лебедей» Б. Васильева, «Белый пароход» Ч. Айтматова, «Баранкин, будь человеком» А. Медведева, произведения Л. Кассиля, В. Катаева, А. Алексина и др. Издают для детей М. Твена, У. Фолкнера, Э. Хемингуэя и других зарубежных писателей.

Социологическое исследование, проводившееся по книгам, вышедшим в 90-е годы XX века, показало, что первое место среди самых читаемых жанров поделили между собой фантастика, приключения, сказки, научно-познавательная литература.

Читатели называют среди любимых авторов А. Волкова, Н. Носова, А. Толстого, К. Булычева, Ю. Дружкова, Э. Рауда, А. Мошковского, В. Мелентьева. Среди любимых зарубежных книг - «Маленький водяной» О. Пройслера, «Приключения Чипполино» Дж. Родари, повести о Малыше и Карлсоне А. Линдгрен.

Среди самых любимых книг современных авторов ребята называют «Непоседу» и «Девочку с Земли» Кира Булычева, «Приключения Электроника» и «Классные и внеклассные приключения необыкновенных первоклассников» Е. Велтистова, «Муфту, полботинка и моховую бороду» Э. Рауда, «Заблудившийся вертолет» А. Мошковского, повести В. Мелентьева.

Любимые книги младших школьников - «Вниз по волшебной реке», «Дядя Федор, Пес и Кот», «Двадцать пять профессий Маши Филиппенко», «Колобок идет по следу» Э. Успенского, трилогия «Кузька» Т. Александровой.

Все эти произведения неоднократно становились основой переизданий для детей.

Один из наиболее разработанных участков выпуска литературы для детей - выпуск художественной литературы для школьников. Это - область книгоиздания, имеющая давние традиции, интересную историю, целый ряд теоретических разработок, которые составляют методологическую основу формирования потока изданий. Существенно влияют на этот процесс программы обучения в школе, актуальные задачи воспитания и образования, решаемые в стране, общие задачи художественной литературы.

Книга участвует в становлении образованного человека. поэтому необходимо предоставить читателю возможность ознакомиться с накопленным человечеством богатством литературы для детей.

Формирование массива изданий состоит из различных процессов, которые определяются спецификой издаваемой литературы. Так, издание классических произведений, переиздание лучших произведений современных писателей осуществляется многими издательствами и включает разработку концепции издания: отбор произведений, моделирование издания, работу над иллюстрациями и аппаратом. Издание новой литературы подразумевает еще один этап-оценку представленного автором произведения, определение целесообразности его публикации, подготовку предложений о направлениях доработки, работу с автором и в случае необходимости доработки произведения.

7.4.2.

Критерии редакторской оценки содержания и формы произведения

Произведение литературы, предназначенное детской аудитории, как ни одно другое, должно отвечать общему требованию соответствия содержания и формы. Трудно отделить одно от другого, поскольку в детском восприятии эмоциональное начало довлеет над логическим. Удачное использование всех средств воздействия на читателя позволяет обеспечить наилучшее усвоение содержания книги, правильное ее понимание, умелое применение полученных знаний.

С. Маршак, великолепный знаток детской литературы, сам поэт и переводчик, писал: «Мысль в стихах, обращенных к детям, должна быть крупна, богата, а форма - проста, как в пушкинском сказочном стихе, как в народной считалке» . Это же требование справедливо и для прозы.

Оценка содержания произведения литературы для детей прежде всего связана с оценкой воспитательной идеи, на разрешение которой должны быть направлены развитие сюжета, связи и отношения героев.

Рукопись, не содержащая воспитательной идеи, вряд ли может рассматриваться как полноценное произведение для детей. Следовательно, можно утверждать, что главный аспект редакторского анализа содержания произведения - анализ воспитательной идеи. Она должна соответствовать морально-этическим нормам, поскольку под влиянием чтения формируется отношение ребенка к своим поступкам, осуществляется оценка поведения других людей. Кроме того, необходимо, чтобы воспитательная идея была органически связана с конкретным содержанием произведения, вытекала из тех ситуаций, которые находят отражение в книге. Причем эту идею читатель должен понять самостоятельно, что достигается аргументированностью, убедительностью оценок, которые заложены в повествовании. Так, существующим нравственным нормам должна отвечать прежде всего модель отношений между героями, оценка их поступков. Конечно, подобная модель до некоторой степени условна, не всегда соответствует реальной действительности, однако именно она должна лежать в основе содержания произведения, поскольку книга участвует в формировании нравственного идеала ребенка, служит ориентиром в момент принятия решений.

Редактору при анализе содержания книги следует помнить, что дети воспринимают книгу как реальную жизнь и глубоко переживают происходящие в ней события, они подражают полюбившимся героям, горюют, если с кем-то из персонажей случается беда. Детская жизнь по-своему сложна, ребята вступают в конфликтные отношения, ищут ответы на возникающие вопросы, пытаются понять суть вещей. Причем акценты оценок окружающего мира в их восприятии часто смещаются. Значимость событий и поступков не всегда верно ими определяется. Так, мерилом жизни в рассуждениях детей становится порою не поступок, а авторитет личности. Обратимся опять к наблюдениям редактора издательства «Детская литература» С.Н. Боярской. Она пишет: «Если положительный герой соврал, подслушал (ради занимательности сюжета), обманул старика, посмеялся над слабым, над попавшим в беду, проявил жестокость и автор никак не отметил неприглядность этих фактов, - они могут войти в сознание ребенка как норма, а это - недопустимо» .

Нельзя не согласиться с этим замечанием. Действительно, дети ориентируются на положительных героев, стремятся им подражать. Однако не всегда могут самостоятельно понять все нюансы их поведения. Именно поэтому большое значение в книге для детей имеет позиция автора. Автор должен объяснять ситуации, черты характеров героев. Следовательно, каждая книга для детей должна быть оценочной, чему-то учить и что-то пояснять.

При анализе данного аспекта содержания необходимо учитывать возрастные особенности читателей. Произведения, которые предназначаются дошкольнику, могут быть поучительными, поскольку ребенок не только органично воспринимает объяснения, но и стремится учить сам, с удовольствием наставляя своих младших сестер, братьев, приятелей: «Так нельзя. Надо так». По-видимому, детская психика устроена таким образом, чтобы иметь возможность адаптироваться к различным условиям, и как одно из средств этой адаптации может рассматриваться именно «урок». Но чем старше становятся дети, тем менее охотно они откликаются на нравоучения. Школьники уже не принимают прямолинейных, изложенных «в лоб» сентенций, бездоказательных, неубедительных рассуждений автора. Здесь назидательные моменты должны обеспечиваться отбором материала, умелым использованием сюжетных линий, мотивировкой поступков героев.

При анализе содержания произведения литературы для детей возникает вопрос о соотнесении реальной действительности, отраженной в книге, с тем, как воспринимает ее ребенок. Например, война может быть представлена в книге самой высокой трагедией (Л.Кассиль, М. Поляновский «Улица младшего сына») или приключением, как у А. Дюма в романах о мушкетерах. Известно, что дети, как бы защищаясь от сильных потрясений, проявляют прежде всего интерес именно к приключениям, предпочитая житейской трагедии облегченное повествование о вещах занимательных и интересных. С другой стороны, нельзя забывать, что и обыденные вещи дети могут воспринимать трагически, излишне эмоционально - так ранима детская психика. Какой путь в показе жизни следует рекомендовать автору? Трудно дать подходящий рецепт. Одно очевидно: для раскрытия содержания создателям детской книги необходимо учитывать эти факторы, выбирая те аспекты, которые могут показать сложность действительности, не пугая читателя, не угнетая его психику. И редактор, оценивая содержание, должен учитывать данную особенность детского восприятия, обращая внимание автора на те фрагменты текста, которые могут оказать негативное влияние на психику читателя.

Содержание детской литературы может развиваться в определенных исторических условиях, но может быть отторгнутым от контекста времени. Во втором случае даже конкретные реалии характеризуют не время, не место действия, а раскрывают характеры героев. Часто время и место намеренно абстрагируются. Особенно активно такой подход используется в сказках («В некотором царстве, в некотором государстве…»). Но и в произведениях других жанров (повести, рассказы) часто события развиваются вне реальной истории («некогда», «давным-давно», «в одном городе» и т.д.).

Герои могут ездить в карете или в автомобиле, надевать платье с кринолином или футболку, и только это связывает их с определенным временем. И может быть так, что по мере развития сюжета бытовые реалии начинают переплетаться со сказочными - с ковром-самолетом, говорящей избушкой, с летающей метлой.

Так что литература для детей, особенно младшего возраста, едина - она отражает мир, интересный детям, а не какие-то время и место действия. В этом смысле она универсальна.

Старшие читатели приближаются по своим характеристикам к взрослым. Но и тут редактор учитывает их специфику при выборе темы произведения, при оценке поставленных проблем.

Воспитательная идея, направляющая повествование, призвана расширить кругозор читателя, помочь ему оценить действительность, сформировать у него определенные морально-этические нормы.

При анализе произведения редактору необходимо учитывать особенности восприятия детьми окружающей действительности. Так, дети воспринимают мир целостно, и все кажется им связанным между собой. Им более понятны причинно-следственные связи обстоятельств и явлений, чем неожиданные проявления личности и случайные события. Они уверены, что ответы есть на все вопросы. Эта особенность используется часто в композиционном решении произведения, служит объединяющим началом частей целого, например при подготовке справочных изданий.

Дети дошкольного и младшего школьного возраста видят мир отдельными, законченными объектами и явлениями и не выделяют деталей. Например, они замечают бабочку, а не отдельные крылья; очевидно, показывая целое, автор может обратить внимание на фрагменты и детали. Но, с другой стороны, каждый фрагмент действительности или процесса, каждую деталь предмета желательно соотносить с целым. Это обеспечивает узнаваемость мира и более глубокое его понимание.

Жизнь воспринимается детьми в образно-эмоциональном плане. Именно поэтому редактор при оценке произведения обращает внимание на то, как оно будет воздействовать на чувства ребенка. Тут особенно важно соотносить оценочные моменты с правильно сформированными эмоциями читателя. Это позволяет показать читателю «что такое хорошо и что такое плохо», ориентируясь на эмоции маленького человека.

К.И. Чуковский считал, что детская литература должна помогать утверждаться детскому оптимизму, возбуждать в ребенке эмоции радости за счет яркой словесной игры, основанной на смене ритма, будить в детях творческое начало. Юмор детской книжки откликается на потребность детей в веселом. И кроме того, способствует становлению личности. По этому поводу он писал: «Юмор - драгоценное качество, которое, когда ребенок подрастает, увеличит его сопротивление всякой неблагоприятной среде и поставит его высоко над мелочами и дрязгами. У ребенка вообще есть великая потребность смеяться. Дать ему добротный материал для удовлетворения этой потребности - одна из не последних задач воспитания» .

В словах замечательного детского писателя, много размышлявшего о детской литературе и о воспитании, - интересная мысль, которая может рассматриваться редактором в качестве одного из ориентиров при определении специфики детской книги. Во-первых, речь идет о том, чтобы откликаться на психологические, эмоциональные запросы детей. Действительно, только книга, отвечающая особенностям детского восприятия, может возбуждать эмоции и занимать ум ребенка. И, во-вторых, писатель подметил одну из важнейших задач воспитания - способствовать становлению достойной личности, имеющей потенциал подняться над «мелочами и дрязгами». Конечно, юмор, ирония - прекрасные помощники человека в данном случае.

Дети разные: тихие и боевые, талантливые и «средние», скромные и общительные, смелые, решительные и трусливые, неуверенные в себе. Но в них есть и много общего: повышенное стремление к человеческому общению, к настоящей, искренней дружбе, честным отношениям. Наивность, доверчивость готовность любить, открытость, характерные для детей, необходимо учитывать при оценке всех элементов произведения. Так, детям нравятся независимые, раскованные герои, способные самостоятельно принимать решения, такие, как, например, Том Сойер. Им хочется «узнавать себя в героях», значит, герои должны играть в те же игры, проявлять интерес к тем же сторонам жизни. Особенно привлекательны для детей, прежде всего подростков, возвышенный романтизм таких же, как и они сами, мальчишек и девчонок, описанных в книге, таинственность представленных событий (вспомним любимые повести ребят «Судьба барабанщика», «Мальчиш-Кибальчиш»). Им хочется увидеть, как надо действовать, как оценивать ситуации и поступки. Короче, они ищут эталон нравственности в книге.

Для самых маленьких читателей привлекательны веселые книги, причем психологи выявили несомненную полезность таких книг для воспитания личности. Так, шуточные, озорные стихи развивают у читателей чувство юмора, гибкость ума, сообразительность, тонкость восприятия, учат детей проще смотреть на жизнь, адаптироваться к сложным ситуациям.

При отборе произведений, предназначенных самым маленьким читателям, учитываются графичность произведений, наглядность описаний, быстрая смена зрительных «кадров», связь с песней, пляской, подвижность, переменчивость ритма, музыкальность.

Одна из самых сложных задач книги - уловить и передать мироощущение ребенка.

Детский писатель, поэт Сергей Михалков писал от лица юного художника, прекрасно отражая, передавая потребность детей видеть вокруг необыкновенные вещи, создавать их:

Я карандаш с бумагой взял,

Нарисовал дорогу,

На ней быка нарисовал,

А рядом с ним корову…

Я сделал розовым быка,

Оранжевой - дорогу.

Потом над ними облака

Подрисовал немного.

Тут и шалость, и детская шутка (дети отлично умеют шутить). Дар писателя видеть внутренний мир своих читателей, очевидно, помогает ему объемно показать все это. И вместе с тем такое стихотворение многому учит ребенка. Учит свободно мыслить, выражать свои чувства, фантазировать. Вводит читателя в жизнь цвета, помогает открыть связь предметов с красками. Стихотворение подсказывает детям: смотри, дорога, бык, раскрашенный так, как хочется юному художнику, облака же такие, какими ты привык их видеть…

Один из путей усиления романтического начала литературно-художественного произведения - введение необычных героических персонажей или неожиданных поворотов в развитии сюжета. За счет использования подобных методов усиливается внимание, интерес читателя (например, в таких произведениях, как «Два капитана» В. Каверина, «Портрет» Л. Нечаева, «Белая ворона» Э. Пашнева).

Анализ современной художественной литературы говорит о том, что, к сожалению, порою критерии оценки темы произведения имеют преимущество по сравнению с критериями оценки художественной формы, подчиняя себе последнюю. Это, как было показано выше, в корне неверно. Мысль о том, что в детской литературе возможна более примитивная художественная форма подачи материала, чем во взрослой, не может приниматься редактором во внимание. Конечно, читатель прежде всего использует художественное произведение как источник информации, оценивает литературу с точки зрения ее содержания. Однако нельзя забывать, что в процессе чтения формируются оценочные критерии личности, морально-эстетические стороны психики. Именно форма произведения обеспечивает воздействие на читателя, усиливая убедительность общей авторской концепции, а также мотивировку поступков героев. К сожалению, именно эти стороны вызывают наибольшее число замечаний критиков. Часто в детских книгах общая авторская концепция (тут отражается морально-этическое отношение к миру самого автора) и мотивировка поступков героев заменяются назидательностью «взрослого, опустившегося до ребенка», назидательностью, которая снижает силу воздействия произведения.

Основные недостатки современной детской книги обсуждаются на совещаниях детских писателей и литературных критиков, отражаются в рецензиях на эту литературу. Суммируя все высказывания, можно назвать в качестве основных неудач современных произведений описательность, статичность, отсутствие яркого, деятельного героя, безликость интонаций, отстраненность авторов, боязнь и неумение показать собственные чувства. Особенно характерна идилличность в стихах и прозе для дошкольников. Здесь полностью отсутствуют публицистические элементы, используется неестественно оживленный тон, показывается неоправданное веселье персонажей, которое не развивается в сюжете и содержании произведения. Литература уносит читателя в выдуманный розовый мир, сосредоточиваясь исключительно на собственной жизни детей. Некоторые писатели избегают конфликтности, строят отношения между героями, далекие от реальных, «выхватывая» своих персонажей из контекста конкретной жизни. Положительные герои в таких произведениях, как правило, чрезмерно романтизированы, идеализированы, что приводит к статичности характеров, нежизненности описанных коллизий.

Мы рассмотрели некоторые аспекты оценки редактором содержания книги для детей.

Свои особенности имеет и форма подачи материала в книге для детей. Остановимся на этом подробнее.

Наиболее эффективно дети усваивают знания в процессе игры. Этот момент должен учитываться при подготовке издания. В книге могут использоваться игровые элементы, в частности основой повествования может стать описание игры и пр.

Игровые элементы в детском издании - один из методов усиления воздействия на читателя. Тут возможны самые различные походы. Например, включение игр, ребусов, шарад в научно-популярные книги. Использование справочного аппарата для усиления игрового аспекта. Описание опытов и экспериментов, которые ребята могут провести сами.

Так, в энциклопедии «Расти здоровым» автор предлагает время от времени своим читателям провести тот или иной эксперимент.

Приведем фрагмент из статьи: «Давай поставим эксперимент, который покажет, как работает наш мозг. Положи руку ладонью на стол. А теперь начни думать о том, как ты поднимешь руку, думай, но рукой пока не двигай. Как только ты увидишь напечатанные жирным шрифтом цифры 1-2-3, подними руку. Итак, приготовились: 1-2-3. А теперь давай разберемся, что же произошло» .

И далее автор подробно разбирает механизм работы мозга. А ведь все началось с игры: автор заставил ребенка «включиться» в действие, вовлекая его в процесс движения и тем самым активизируя восприятие.

Редактор должен учитывать также, что для детского восприятия противопоказано однообразие, которое вызывает у детей ощущение скуки. А это связано со снижением уровня освоения содержания: когда читателю скучно, он отвлекается от смысла книги, не понимает, о чем говорится в ней, плохо реагирует на содержащиеся в книге мысли. Следовательно, необходимо искать способы поддержания внимания читателя. Например, дети хорошо воспринимают романтичные, необычные истории, предпочитают веселых неунывающих героев. Значит, в книгу следует включать забавные эпизоды, показывать, что героям весело, что они с юмором относятся к ситуациям и к самим себе.

Выбор средств воплощения и художественного изображения определяется воспитательной идеей. Так, в детской книге одинаково существенно и кто является героем, и как он себя ведет. Поведение положительного героя должно возбуждать одобрение читателя, вызывать желание ему подражать. Особенно важно, чтобы в книге раскрывался смысл поступков героев, были показаны причины, их побуждающие, раскрыта их цель. Бездеятельный, пассивный герой не может привлечь внимание читателя-ребенка.

Принцип показа героя читателю в детской книге строится на том, что ребенок, как писал М. Горький, понимает действительность реалистически, а относится к ней романтически.

Для создания запоминающегося, убедительного характера используются такие приемы, как самооценка героя, авторская оценка, оценка героя другими персонажами, а также речевая характеристика, внутренний монолог, диалог и т.д.

В речевой характеристике особую роль играют отбор лексических средств, использование синтаксической структуры высказывания. Важно уметь показать общее и частное в речи героя.

Широко используется прием авторской оценки в раскрытии характера героя. Иногда такая оценка обеспечивается за счет повествования от первого лица. Или за счет несобственно-прямой речи.

При анализе художественной литературы особого внимания редактора требует анализ сюжета произведения.

Сюжет составляет основу литературного произведения и обусловливает силу его воздействия на читателя. При оценке сюжета в детской книге используются критерии воспитательной ценности и занимательности произведения. Искусное построение сюжета - это его напряженность, динамичность, включение интересных событий, волнующих приключений, таинственность, необычность. Детей мало интересуют психология характера, портрет героя, описания природы. Самое важное для них - поступки героев, события, действия.

Дошкольники и младшие школьники не способны подолгу сосредоточиваться, им трудно держать в поле зрения несколько сюжетных линий. Поэтому им предпочтительны однолинейные сюжеты с непрерывным повествованием. Двигателем сюжета должен быть герой - сверстник читателя с теми же проблемами, которые читателя волнуют.

В редакторском анализе при исследовании сюжета рассматриваются особенности его построения. Средства сюжетосложения - это сюжетные узлы, или узловые моменты, к которым относятся завязка, развязка, кульминация. От умелого, продуманного отбора жизненного материала, который положен в основу этих узловых моментов, зависит во многом степень художественного воплощения идеи произведения. Часто используется и прием затягивания действия перед кульминацией, что усиливает читательский интерес, делает повествование захватывающим.

Одним из средств построения узловых моментов является «деталь сюжета» - это вещь, слово, поступок, реплики героя, которые используются для того, чтобы сосредоточить внимание читателя на определенном аспекте повествования, играющем важную роль в развитии сюжета. «Сюжетный эпизод» - законченный смысловой отрывок, помогающий раскрытию характеров героев, движению событий. Два этих компонента должны быть органически взаимосвязаны. Поэтому редактор особенно внимательно должен анализировать целесообразность использования деталей сюжета в сюжетных эпизодах. Например, детали могут связывать между собою те фрагменты повествования, которые расположены в разных частях произведения, заострять внимание на главном в отдельных сценах.

В системе сюжетосложения существенную роль играет композиция произведения. Редактору необходимо рассматривать ее в соотнесении с сюжетом и поступками героев. В детской книге часто используется прием двупланового повествования, когда читателю сообщается больше сведений, чем те, которые известны герою. Это включает читателя в развитие повествования, делая его активным участником событий, что усиливает занимательность изложения, повышая интерес читателя. Кроме того, в детской литературе кульминация сюжета переносится иногда в начало произведения, что захватывает читателя и вынуждает его стремиться поскорее добраться до развязки.

Таким образом, оценивая содержание и форму произведения, редактор должен хорошо знать специфику читателей, понимать, как воспринимают они содержание книги, и учитывать их восприятие при анализе.

Суммируя сказанное, можно отметить, что основными требованиями, которые предъявляются к содержанию и форме произведения литературы, предназначенного для детей, являются: глубина содержания, отвечающего представлениям и интересам детей; четкое композиционное построение материала; разнообразие и частая смена настроений; яркость конфликта, высокий нравственный накал повествования; необычность героев или необычность обстоятельств; поэтизация верности, дружбы, бесстрашия, справедливости, введение чудесного, поэтического смысла в обыденное течение жизни, эмоциональность, идея сочувствия слабым, угнетенным, незадачливым, использование элементов игры, занимательность сюжета, введение ярких оригинальных образов.

Язык и стиль произведения обеспечивают усвоение содержания книги. Поэтому анализ этих компонентов нового произведения литературы, предназначенного к изданию, является одним из важнейших направлений всей работы редактора.

Большое внимание языку и стилю детских книг уделял В.Г. Белинский, упрекая писателей за тяжеловесность слога, чрезвычайную «роскошь в причастиях», что убивает в детях «всякую возможность говорить и писать на своем родном языке» .

Он считал, что язык детской книги должен быть «цветущим в самой своей простоте» , ориентировал писателей на использование в книге для детей разговорной речи. В качестве образца называл язык народной сказки, подчеркивая, что язык должен быть грамматически правильным, литературным, без провинциализмов и архаизмов, точным, ясным, без усложненных периодов, сентиментальных красивостей, приторного сюсюканья, подчеркивая, что «детские книги должны отличаться особенною легкостью, чистотою и правильностью языка» . Можно сказать, что Пушкин, Ершов, Жуковский, Погорельский, Одоевский в своих произведениях показали образцы языка книги для детей.

К.Д. Ушинский отмечал, что через родное слово ребенок входит в духовную жизнь старших поколений, овладевает миропониманием и характером мышления родного народа, пропитывается его духом.

Язык произведений для детей был предметом особого внимания со стороны Н.А. Некрасова, Л.Н. Толстого, Д.Н. Мамина-Сибиряка.

«Работа над языком ужасная. Надо, чтобы все было красиво, коротко, просто и главное - ясно», - писал Л.Н. Толстой в период работы над «Азбукой» .

«Я люблю определенное, ясное, красивое и умеренное, и все это нахожу в народной поэзии и языке» , - делился писатель своими мыслями.

Л.Н. Толстой выступал против псевдодетского языка, подделки под него за счет уменьшительных суффиксов и слов типа «зайчик», «травка», «жучок», «котик». Он утверждал, что именно язык может сделать содержание книги понятным и занимательным.

Приведенные цитаты, излагающие общие требования к языку книги для детей, не утратили своего значения, поскольку в них отмечаются важные качества изложения содержания произведения. Правда, совершенно очевидно, что пустое содержание книги скрыть за удачным набором слов невозможно.

Важным требованием к языку можно считать требование соответствия языка и стиля текста содержанию. Языковая структура книги для детей, с одной стороны, должна быть сжатой, лаконичной, полно выражать содержание произведения, с другой - предельно выразительной, вызывающей соответствующие ассоциации, обращаться не только к логическому, но и к эмоциональному аспекту восприятия, создавая определенную систему представлений и образов. Основными требованиями к языку можно считать простоту, выразительность, понятность читателю определенного возраста, образность и доступность восприятию ребенка, наглядность и конкретность изложения.

Редактору необходимо помнить, что доходчивость книги зависит от простоты и ясности ее языка.

Учитывая, что книга учит читателя владению языком, редактор должен стремиться к тому, чтобы книга обогащала словарный запас читателя. Отсюда - требование нормативности языка книги для детей: используемые средства должны соответствовать принятым нормам, опираться на закономерности языка, учитывать особенности его развития, тенденции, наблюдаемые в активных процессах языка. Необходимо использовать средства современного языка, приобщая читателя к хорошему литературному языку и воспитывая у него вкус к грамотной речи. Приведем только один пример. Издательство Федерация выпустило для детей несколько книжек из серии «Сказки казаков - некрасовцев», не обработав язык повествования. В результате современный ребенок встречается в тексте со словами, бытовавшими в конце XIX века, да еще и с такими, которые использовались только казачеством: «Жил себе царь. Вельми богат и нема куда ему царство девать… Вот один раз приходит царь из сада домонь и гутарит…» (из сказки «Золотой сад»). «Жил-был один старичок, жил он много годок… Вот он раз пошел в степ...» (из сказки «Волшебная лампа»).

Язык вырабатывает в ребенке эстетические начала.

Обогащение словарного состава может осуществляться различными способами, например за счет введения новых понятий в текст книги. Выделяя главные черты понятия, определяющие его сущность, следует опираться на жизненный опыт ребенка (так вводились, в частности, новые для ребенка понятия «монах», «пионер» в повести А. Гайдара «Голубая чашка»).

Важно также показать ребенку, что слово помимо основного смысла может иметь различные оттенки или получить прямо противоположное значение в зависимости от того, в каком контексте это слово употребляется.

При создании портрета героя желательно выделять яркие, запоминающиеся детали, которые сразу же бросаются в глаза и остаются в памяти читателя. Можно, например, использовать эпитеты, сравнения, экспрессивно окрашенную лексику.

Под термином «стиль» понимается одна из разновидностей языковой системы, которая характеризуется индивидуальным своеобразием экспрессивного отбора слов, фразеологии, синтаксических конструкций. Однако все это характеризует стиль с позиции индивидуального, единичного, характерного для произведений конкретного писателя.

Вместе с тем есть и общие начала языка и стиля книги для детей, которые определяются особенностями восприятия ее читателем.

Исследователи из Чехословакии в монографии «Морфология детской книги» вскрыли закономерности, свойственные языку детской литературы. Так, показателем сложности языка произведения является длина предложения. Известно, что чем длиннее предложение, тем больше в нем мыслей и деталей, тем сложнее синтаксические связи. Предложения в книгах, которые пользуются успехом у детей младшего школьного возраста, включают от семи до пятнадцати слов. К 12 годам дети активно воспринимают уже более длинные предложения, содержащие более двадцати слов.

Изучение специфики восприятия частей речи показывает, что возрастные особенности детей определяют возможности и характер понимания ими текста. Для них по-разному звучат отдельные части речи, так что редактор при оценке языка детской книги может опираться на результаты исследований в данной области. Например, в произведениях для читателей 6-9 лет существительные не должны превысить 21% всех слов текста, для детей более старшего возраста их количество в тексте может быть увеличено до 25%. Это объясняется тем, что восприятие тех эпизодов и сцен, которые описаны с помощью существительных и прилагательных, требует от читателя образного мышления и хорошей визуальной памяти, что не характерно для начинающих читателей.

От числа прилагательных зависит «описательность» особенностей предмета, что, в свою очередь, способствует спаду напряженности действия. От читателя такой текст требует большой смысловой сосредоточенности.

Известно, что глаголы придают фразе динамичность. Не случайно дети младшего школьного возраста любят использовать глаголы. Следовательно, данную часть речи целесообразно активно вводить в произведения, рассчитанные на младших школьников.

Особое внимание следует уделять рассмотрению прямой речи (от автора). Такая речь создает у читателя иллюзию действительности происходящих событий, усиливает интерес к герою, более активно, чем косвенная, воздействует на эмоции, так как сама прямая речь, как правило, эмоциональна. Анализируя прямую речь, редактор определяет уместность ее использования в том или ином случае. Такой метод подачи материала позволяет органично вводить в текст объективные оценки поступков героев, с одной стороны. С другой - может оказаться, что автор «возьмет не тот тон», поучая читателя, снисходительно относясь к проблемам жизни детей. Поэтому основными требованиями к изложению от лица автора можно считать связь авторской речи с собственно содержанием произведения, умение автора не заслонить собою героев, наконец, верно найденный тон авторской речи. Последнее зависит от особенностей содержания произведения.

Анализируя диалоги, редактор рассматривает их в двух планах. Во-первых, важным является критерий жизненной достоверности, который определяется правильно отобранными лексическими средствами и верной передачей ритма устной речи. Во-вторых, диалог должен обладать смысловой нагрузкой в развитии сюжета произведения. Если прямая речь используется только для «оживления» действия и не выполняет роли элемента, направленного на развитие сюжета, на раскрытие смысла содержания, она отвлекает читателя от основной сюжетной линии, рассеивает внимание и, следовательно, снижает интерес к героям и ситуациям.

Особого внимания требует язык нехудожественной литературы. Познавательная книга за счет умелого использования языковых средств может стать более эффективной, понятной.

Остановимся на справочных изданиях. Наиболее характерная особенность таких изданий - активное использование дефиниций (кратких характеристик смысла каких-либо понятий, существенных признаков предметов, явлений). Следовательно, работа над дефинициями (определениями) должна занимать важное место в редакторской подготовке текста.

В изданиях для детей научность определения должна сочетаться с доступностью. Кроме того, в этих изданиях определения часто заменяются примерами, иллюстративным материалом, фрагментами из литературно-художественных произведений. Главное - сформировать у читателя правильное представление о предмете или явлении.

Поскольку, как уже говорилось, язык детской книги должен отличаться образностью, в справочных статьях необходимо использовать выразительные художественные средства языка и стиля.

Чтобы сделать текст не только понятным, но и интересным ребенку, необходимо соединение научно-познавательного и образного начал в повествовании.

Известно, что язык постоянно обогащается за счет новых терминов, многие из них становятся общеупотребительными. Однако использование терминов в тексте книги для детей имеет свои границы. Дело в том, что знакомые по звучанию слова порою наделяются читателями собственным содержанием. Кроме того, замечено, что известное по названию представляется читателю ясным и по значению; при этом формируется не собственно знание, а иллюзия знания о мире. Поэтому желательно заменять термины синонимическими обозначениями из обиходного словаря или метафорическими определениями. Если же без термина невозможно обойтись, необходимо найти наиболее целесообразный способ его объяснения в доступной для данной категории читателей форме.

В статьях энциклопедических изданий для детей используется иной способ введения термина по сравнению со способом введения термина в статьях «взрослых» изданий. Основной принцип справочного издания - начинать статью с термина - в изданиях для детей выполняется не всегда. Иногда термин вводится в текст после некоторых общих рассуждений, которые позволяют читателю постепенно подойти к сложному слову, воспринимая его в привычном контексте.

Например, в словаре-справочнике для взрослых термин начинает словарную статью: «Ритм - организованность музыкальных звуков в их временной последовательности, одно из главных выразительных и формообразующих средств музыки...» . В словаре же, предназначенном юным музыкантам. статья, озаглавленная «Ритм», начинается не с определения термина, а с определения характеристики той сферы, в которой данный термин употребляется. Статья постепенно подводит читателя к осознанию значения этого термина: «В музыке мы встречаемся со звуками долгими и короткими. Чередования их, одинаковых или разных по длительности, образуют ритм» . Далее здесь же в доступной для читателя форме с использованием понятных, красочных примеров повествуется о ритме, объясняется смысл этого понятия - одного из основных музыкальных средств выражения содержания. Изложение не подчиняется строгой схеме и достаточно подробно.

Еще один пример раскрытия термина во «взрослом» и «детском» энциклопедических словарях.

«Мемуары - разновидность док. литературы, которая включает повествование участника общественной, литературной, художественной жизни о событиях и людях, современником которых он был…» (вариант из «взрослого» издания).

«В самом названии литературы этого рода - мемуары (от франц. memoires - воспоминания) - есть указание на то, что они о событиях подлинных, некогда бывших и теперь вспоминаемых. А значит, главное его достоинство - точность, достоверность. Открывая книгу воспоминаний, мы ожидаем встречи с осведомленным и наблюдательным собеседником, способным судить умно и объективно» (вариант из «детского» издания).

Сравнивая эти примеры, можно заметить, что характеристика термина во втором случае имеет более распространенную форму, затрагивает те аспекты, которые понятны читателю-подростку и существенно расширяет его кругозор: здесь упоминается автор; показана специфика содержания мемуаров со стороны качества используемой информации. Сам тон повествования более теплый, доверительный, как будто начинается беседа о вещах интересных, глубоких и в то же время абсолютно понятных.

Тон доверительной беседы характерен для статей справочных изданий, предназначенных подросткам, причем рассказчик, «стоящий» за каждой статьей, активно использует разговорную лексику. Приведем пример из статьи «Комедия дель арте»: «Разыгрывали спектакль бродячие лицедеи. Глава труппы - капомико задавал сюжет, и на подмостки выходили два веселых дзанни (слуги) - Причелла и Арлекин; скупой, спесивый и хворый купец Панталоне; ученый болван Доктор юриспруденции из Болоньи; трусливый бахвал Капитан; острая на язычок служанка Серветта. Появились влюбленные, и началась веселая карусель: старики, как водится, мешали соединению любящих, а молодые с помощью бойких слуг оставляли их в дураках» .

Во многих случаях применяется метод постепенного подведения к термину: «Часто можно услышать или прочесть, что, например, в басне И.А. Крылова «Волк на псарне» под Волком подразумевается Наполеон. На иллюстрации Г. Нарбута к этой басне Волк даже изображен с наполеоновской треуголкой, а ловчему приданы черты сходства с Кутузовым. Однако, если бы смысл басни к этому сводился, перед нами была бы простая аллегория. Тогда, не зная Наполеона, мы просто не смогли бы прочесть эту басню. Но «Волк на псарне», как и всякая басня, имеет обобщенно-нравственный смысл и лишь намекает на события Отечественной войны 1812 г. Такой намек называется аллюзией (от лат. allusio шутка, намек)» .

Можно также использовать прием синонимизации при введении термина в текст. Например: «Если в литературном произведении возникает противоборство разнонаправленных сил - социальных, природных, политических, нравственных, философских, если в художественной структуре произведения находит воплощение противопоставление характеров обстоятельствам, друг другу или различных сторон одного характера, то такое противопоставление называется художественным конфликтом, или художественной коллизией (от лат. collisio - столкновение)» .

Не менее удачен для детского издания и способ аналогизации при введении в текст сложного термина, когда для разъяснения понятий используются аналогии. Приведем пример объяснения термина «ангемитонная пентатоника»: «Попробуйте поиграть на одних черных клавишах фортепьяно или аккордеона. Не правда ли, эти необычные мелодии чем-то напоминают китайскую, монгольскую или татарскую музыку? Происходит это потому, что черные клавиши воспроизводят звукоряд, на котором строится музыка многих неевропейских народов. Называется такой звукоряд ангемитонной пентатоникой: ангемитонный - значит «бесполутоновый», «пентатоника» - пятизвучие (от греческих слов «пенте» - пять и «тонос» - звук)» .

Мы рассмотрели один из самых сложных аспектов работы редактора - работу над термином в справочном издании для детей.

Именно через язык ребенок входит в духовную жизнь старших поколений, овладевает знаниями и представлениями об окружающей действительности, познает мир и чувства, осваивает критерии нравственности, эстетически обогащается, учится адаптироваться к внешним ситуациям, овладевает навыками собственного поведения. Поэтому язык детской книги становится мощным инструментом воздействия на формирование личности детей.

Превосходные образцы языка и стиля детской книги имеет русская литература XIX в. Великолепные страницы сказок А. Пушкина, П. Ершова, А. Погорельского, В. Одоевского прежде всего хороши именно со стороны умелого использования языковых средств. По этим произведениям учатся русскому языку дети. По ним же учатся писатели, создающие свои произведения. Следовало бы и редактору, посвятившему себя детской литературе, хорошо знать особенности языка лучших произведений детской литературы, соотносить с этими образцами свои требования к языку новых произведений.

Речь идет не о копировании сложившихся эталонов. Речь идет о том, чтобы развивающийся язык при создании детской книги использовался бережно, осознанно, отвечал общим критериям оценки, которым отвечают произведения, вошедшие в «золотой фонд» детской литературы.

Мы показали лишь некоторые аспекты, связанные с оценкой редактором языка и стиля детской книги. Ясно, что исследования особенностей восприятия детьми разных возрастов языковых структур дают редактору возможность более обоснованно формулировать свои требования к авторам.

7.4.3.

Работа редактора над оформлением изданий

Книга для детей специфична по своему оформлению. Важнейшим ее элементом является иллюстрация, причем иллюстрируется большинство книг.

Первыми книжки для детей с картинками были издания Библии и букварей. В Западной Европе они появляются уже в XV в., вскоре после открытия первых типографий. В XVII в. была выпущена книга Яна Амоса Коменского (1592-1670) «Мир чувственных вещей в картинках». С этого времени детей начали учить не только по азбуке, но и по картинкам. Но иллюстрированных книг с рассказами и сказками в то время еще не было. Крупные издатели не выпускали книг для детей даже в век Просвещения.

Только к концу XVIII в. в Германии появились две иллюстрированные книги, изданные специально для детей. Это были своего рода детские энциклопедии с картинками: «Первоначальное обучение» (кн. 1-4, 1774) Иоганна Бернхарда Базедова (1724-17900), выдающегося немецкого педагога, и «Книжки-картинки для детей» (вып. 1-12 (1792-1830) писателя и переводчика Фридриха Иоганна Юстина Бертуха (1747-1822).

В XVIII в. познавательная книжка с картинками служила детям, начинавшим учиться, в XIX в. книжка-картинка стала семейной книгой для чтения всех возрастов. Постепенно такая книга прочно заняла свое место среди изданий для самых маленьких - тех, кто не умеет читать (3-7 лет).

С начала XX в. почти во всех странах книга для детей входит в орбиту художественных исканий крупных мастеров графики и живописи. Яркие находки в этой области связаны с деятельностью российских художников 20-х годов. Именно тогда видные реформаторы изобразительной пластики, такие, как В. Лебедев, Эль Лисицкий, В. Фаворский, П. Митурич и многие другие, разрабатывают общие подходы к детской книге и воплощают их в своей художественной практике подготовки изданий для детей.

После окончания Второй мировой войны наблюдается мощный подъем полиграфии и издательского дела, значительно расширяются репродукционные возможности книгопечатания. Художник по-новому осмысливает саму структуру детской книги как особого книжного организма, имеющего свою цветовую и пространственную композицию, свои законы образной выразительности и читательского восприятия. Многие известные живописцы и графики становятся авторами рассказов и сказок, притч и маленьких поэм. Для своих книжек-картинок они сами пишут тексты. Художники Морис Сендак и Лео Лионни в США, Эмануэль Лудзати в Италии, Каледонио Перельон в Испании, Андре Франсуа и Патрик Куратен во Франции, Иб Спанг Ольсен в Дании, Бинет Шредер в Германии, Ири и Тоси Маруки в Японии выпускают яркие, запоминающиеся книги, каждая из которых - небольшое произведение искусства, отличающееся органической целостностью в силу взаимодействия текста и изображения. Огромный вклад в книжную графику для детей вносят отечественные художники, разрабатывая интересные оригинальные решения. Среди иллюстраторов детских книг находим имена таких замечательных художников, как В. Милашевский, А. Гончаров, О. Верейский, Д. Бисти, Т. Маврина, А. Манукайте.

Можно утверждать, что именно иллюстрация способствовала становлению изданий для детей как самостоятельного комплекса изданий, поскольку благодаря иллюстрации книга для детей может рассматриваться как особая художественная структура.

Ученые и педагоги отмечают, что эффективность восприятия дошкольниками текста без иллюстраций снижается почти вдвое. Рисунок и слово в детской книге органически взаимосвязаны.

Кроме того, как было показано выше, значительный объем изданий для детей приходится на книжки-картинки, в которых иллюстрации являются основным носителем содержания.

При подготовке иллюстраций необходимо учитывать особенности ребенка, специфику его восприятия и задачи воздействия книги на ребенка.

Иллюстрация в книге, где содержание передает текст, выполняет познавательную, воспитательную, эстетическую, дополняющую функции.

Познавательная функция обеспечивается посредством отражения в иллюстрациях реалий окружающего мира, которые способствуют узнаваемости предметов и явлений.

Воспитательная функция обеспечивается связью иллюстраций с воспитательной идеей, составляющей основу содержания книги. Те или иные оценочные моменты, отраженные в иллюстрации, более отчетливо понимаются читателем, чем из текста, воздействуя на эмоциональную сферу личности через зрительное восприятие, формируя тем самым определенное отношение к героям и их поступкам. Тут иллюстрация подсказывает ребенку общую оценку ситуации независимо от того, как эта ситуация представлена в тексте книги. Кроме того, воспитательная функция реализуется за счет показа не всегда понятных из текста связей между явлениями и лицами, помогает определить собственное место в тех или иных процессах. Рисунок может помочь читателю расставить акценты, понять суть описанного события.

На значение иллюстраций в воспитании детей одним из первых среди отечественных издателей обратил внимание Н.И. Новиков. Предназначенную читателям-детям книгу «Видимый свет» чешского педагога Яна Амоса Коменского он издал с графически выполненными заставками, концовками, виньетками.

Важность художественной иллюстрации в нравственном и эстетическом воспитании отмечали А.И. Герцен, В.Г. Белинский, Н.Г. Чернышевский.

Например, В.Г. Белинский писал: «Посмотрите, как жадны дети к картинкам! Они готовы прочесть самый сухой и скучный текст, лишь бы только он объяснил им содержание картинки» .

Как средство воспитания и обучения детей рассматривал иллюстрации К.Д. Ушинский, подчеркивая необходимость отражения в них познавательного и художественного начал. Последнее связано с выполнением иллюстрациями эстетических функций.

Эстетическая функция иллюстрации определяется качеством ее исполнения, и тут важным критерием оценки становится критерий художественности. Многие замечательные художники реализовали свой талант именно в детской книге, которая тем самым приобщала читателей к явлению высокого искусства. Среди них А.И. Иванов, создавший гравюры к «Руслану и Людмиле» А.С. Пушкина, Р.К. Куковский, иллюстрировавший сказку П.П. Ершова «Конек-горбунок», художники «Абрамцевского кружка» В.М. Васнецов, М.А. Врубель, В.А. Серов, художники, входившие в группу «Мир искусства», иллюстрации которых к сказкам остаются великолепными образцами оформления книги для детей, И.Я. Билибин, создавший «Азбуку в картинках», и многие другие отечественные и зарубежные художники.

История иллюстрации в детской книге насчитывает несколько столетий. Она восходит ко времени появления учебной книги. Известны иллюстрированные «Азбука» и «Прописи» XVIII в. В них иллюстрации прежде всего имели познавательный характер.

Первой иллюстрацией была гравюра в «Грамматике словенской» (1596) Лаврентия Зизания. В «Азбуке» 1637 г. тоже находим гравюру из жизни школы того времени.

Развитие книжного дела связано с развитием иллюстрации. Постепенно она вошла в структуру книги для детей как один из необходимых ее элементов. Можно назвать наиболее значительные иллюстрированные издания, которые в полной мере отвечают критерию эстетической ценности издания. Например, одной из самых богато иллюстрированных книг в XIX в. был «Лицевой букварь» Кариона Истомина, изданный в 1694 г. Эта живописная поэтическая энциклопедия, где стихи и гравюры, дополняя друг друга, образуют единое целое, является настоящим произведением искусства.

Для XIX в. характерен выпуск журналов для детей, которые, как правило, были хорошо оформлены. Наиболее богато иллюстрированным был журнал «Детский музеум» (I8I5-I829). Все 154 увесистые книги этого журнала заполнены роскошными цветными гравюрами с краткими пояснениями на русском, французском, немецком языках.

Рассматривая лучшие издания для детей как феномен книги, можно отметить, что иллюстративный ряд многих изданий отличается высоким художественным уровнем, показывает глубокое проникновение художников в мир детей.

Однако наряду с яркими, высокохудожественными изданиями в массиве можно видеть и большое количество серых неинтересных книжек для детей, оформление которых небрежно, невыразительно, не учитывает специфику читательского адреса. Такие издания не отвечают важнейшему критерию редакторской оценки иллюстраций - критерию художественной ценности издания.

Дополняющая функция иллюстраций связана с возможностью изображения расширить понимание текста, показать часть в границах целого или, наоборот, представить целое составляющими частями. Кроме того, иллюстрации способствуют формированию у читателя дополнительных переживаний, которые расширяют возможности воздействия книг для детей на эмоциональную сферу личности.

В восприятии содержания книги иллюстрация столь значительна, что порою книга начинается не с составления текста, а с подготовки иллюстрации. Так, художник В.В. Лебедев нарисовал сценки на тему цирка, к которым С.Я. Маршак позднее написал стихи.

Иллюстратор книги оказывается перед необходимостью интерпретировать текст. Кроме того, можно отметить, что иллюстрирование - это разглядывание мира и возможность лучше понять его.

Интересно замечание современного польского художника Януша Станны: «Искусство должно помочь ребенку смотреть на мир лучше, своеобразнее, основательнее, глубже... Художник может показать ребенку, как выглядит лягушка, но одновременно он должен показать ее ребенку как структуру, механизм, пятно, метафору и в определенной соотнесенности со всем прочим миром» .

Американский художник Лео Лионни сочиняет поэтические тексты к картинкам, в которых воплощен мир его образов. Его «герои» - гусеницы, птицы, рыбы, мыши, улитки, капли и даже пятна краски. Он помог древнему литературному жанру «басни» обрести в XX в. новую жизнь. «Все мои герои - люди в ином обличье» .

Особое значение приобретает в рисунках для детской книги настроение, которое они передают. Различные его оттенки (грустное, веселое, ироническое, серьезное) легко воспринимаются через рисунки, подсказывая читателю, как следует относиться к тому или иному герою, тому или иному поступку, представленному в книге. Известно, что в определенном возрасте (дошкольный, младший школьный) дети плохо понимают подтекст изложения. И тут рисунок может помочь читателю уловить тонкости, нюансы содержания.

Подготовка иллюстраций для детей требует внимательного отношения к самим детям.

Так, художник В.В. Лебедев признавался, что, работая для детей, он пытается «припомнить свое детское сознание», с осторожностью относясь ко всякой нарочитости и подделке «под детскость». Он утверждал, что никакой рисунок, даже очень хороший, не будет любим ребенком, если не ответит на его вопрос, не удовлетворит его познавательного интереса.

Действительно, оформление детской книги - особая область книжной графики. Талант рисовальщика, живописца приобретает тут оттенок объяснения, поучения. Именно редактор может оценить воздействие рисунка на читателя с этой точки зрения.

Восприятие рисунка, иллюстрации в каждой возрастной группе имеет свои особенности.

Ребенка дошкольного возраста интересуют прежде всего окружающие его вещи, простейшие явления. Его внимание привлекают рисунки простейших предметов, фигур людей и животных. Важно в изображении выделить основное. Дети отличаются упрощенностью мышления, неумением отделить главное от второстепенного, причем часто ребенок переключается с существенного на менее значительное, забывая об основном. Логика дошкольника - логика, базирующаяся на непосредственном сопоставлении фактов и впечатлений. Поэтому на рисунке для такого читателя часто опускаются детали, изображения делаются в общем виде.

«Ребятам нравятся рисунки без многочисленных внешних деталей, но с большой эмоциональной насыщенностью образов, заострением характеров, доходящим до гротеска, повышенной цветностью, ярким жестом» .

Рисунки-иллюстрации в дошкольном возрасте воспринимаются ребенком как точное отражение действительности, почти как сама действительность. Поэтому изображения должны быть узнаваемы и понятны, статичны.

Ребята старшего дошкольного возраста интересуются динамикой движения.

Детям младшего школьного возраста нужны сведения об окружающем мире, оценка поступков героев.

О.А. Камкин, изучавший проблемы иллюстрирования детской книги, пишет, что «одним из наиболее удачных изобразительных приемов показа социальных по содержанию иллюстраций в книге для детей младшего школьного возраста является шарж, дающий преувеличенную характеристику» .

Детей 12-13 лет интересуют причинные связи событий и явлений. Это дает возможность художнику связывать начало и конец, причину и следствие за счет логического изложения события в двух или нескольких иллюстрациях, показывая не только внешнюю сторону, но и суть явления.

Содержание иллюстраций для детей этого возраста связывается с их представлением об идеалах. Рисунки для них насыщены героикой, пафосом, романтикой, они динамичны, отличаются психологичностью и большой индивидуализацией характеров.

Имеют значение общие принципы иллюстрирования. Например, художник В.М. Конашевич говорил: «Пусть иллюстрация к детской книге будет не «куском живописи, а раскрашенным рисунком» . И рисунки его к детским книгам, в частности к книжке-картинке стихотворения К. Чуковского «Федорино горе», действительно отчасти напоминают раскрашенные рисунки, имеют минимальное количество деталей, простую композицию, акцентирующую внимание на самых главных моментах содержания.

К сожалению, редакторы не всегда участвуют в определении сюжетов иллюстраций и подключается к оценке и отбору рисунков только на этапе представления эскизов в издательство. А между тем функциональная роль иллюстрации в значительной мере усиливается, если иллюстрируются сложные для восприятия ребенка моменты развития повествования. Так, в рисунках можно раскрыть настроение героев, показать некоторые стороны их поведения - те, которые невозможно передать текстом.

Особенно сложно оформление серийного издания. Одно из крупнейших серийных изданий «Библиотека всемирной литературы для детей» создавалось целым коллективом художников. В оформлении серии принимали участие В. Фаворский, А. Пахомов, В. Конашевич, Н. Мальцев, В. Лебедев, Ю. Васнецов, О. Верейский, Е. Кибрик.

Иллюстрация в произведениях художественной литературы тесно связана с текстом и способствует пониманию его смысла. В детской книге основные функции таких иллюстраций - познавательная и дополняющая. Рисунок помогает ребенку зримо представить героев, развертывающиеся события. Особенно важно это в исторических произведениях, в работах, посвященных прошлому или зарубежной жизни. Иллюстрация передает покрой одежды, пейзаж, вид города или села, вводя ребенка в зрительное отражение того мира, который описан в книге.

При выявлении связи иллюстрации с текстом необходимо особое внимание уделять деталям; к примеру, если, описывая одежду героя, автор называет красную рубаху - в иллюстрации она должна быть именно красной. В черно-белом варианте изображение данного героя лучше не давать. Дети остро реагируют на конкретные детали, легко узнают их и именно по ним идентифицируют явления, предметы, события, персонажей. Поэтому деталь должна отличаться изобразительной точностью, связывать текст с рисунком.

В художественной литературе, в сказках иллюстрации помогают понять смысл содержания, дополняя его, раскрывая оценку поступков и характеров героев, которые могут быть не совсем понятны из текста. Особенно это важно для дошкольников и младших школьников, затрудняющихся порою самостоятельно определять значимость эпизодов и действий персонажей. Иллюстрация, передавая настроение повествования, выделяя главное в ситуации, помогает ребенку осмыслить повествование.

В познавательной книге рисунок выполняет познавательные, дополняющие и эстетические функции, наряду с текстом формируя систему знаний и представлений детей об окружающем их мире.

Так, в энциклопедии «Расти здоровым» на 588 полосах расположено 517 рисунков. Их функции разнообразны. Они способствуют образному раскрытию содержания статей в целом или их фрагментов, поясняют текст, облегчают читателю знакомство с понятиями, о которых идет речь. Например, в статье «Больное горло» автор рассказывает о марлевых повязках, которые могут предохранить от заражения инфекционной ангиной или гриппом. Рисунок такой повязки отличается конкретностью, наглядностью.

В этой энциклопедии много схем и изображений различных органов человека. Иллюстрации помогают ребенку разобраться в прочитанном. Рисунки снабжены подробными подписями, которые стилистически не отличаются от основного текста.

Но главная особенность иллюстративного материала детской энциклопедии состоит в том, что здесь есть так называемые нефункциональные иллюстрации. Книгу Ротенберга украшают герои диснеевских мультфильмов. Читатель встретит на ее страницах и забавного утенка Дональда, и неуклюжего слоненка Дамбо, и смешного Микки Мауса, и друзей Чипа и Дейла .

Значение этих иллюстраций определяется целым рядом задач. Во-первых, ребята связывают эту достаточно сложную для восприятия книгу с понятным и любимым миром сказок. Это позволяет им рассматривать энциклопедию в одном ряду с ясными доходчивыми символами и, следовательно, эмоционально облегчает восприятие содержания.

Во-вторых, долго читать научно-популярный текст ребятам сложно, внимание их рассеивается, а знакомые персонажи удерживают их в рамках данной книги, одновременно давая возможность несколько отвлечься, отдохнуть, переключив внимание на героев другой книги, но в то же время оставляя в качестве главного объекта восприятия основной текст.

Наконец, эти герои как бы сами становятся читателями, подавая детям пример интереса к содержанию энциклопедии. Особенно важно, что в подписях к этим рисункам фиксируются ключевые моменты содержания, что не только учит читателя сосредотачиваться на главном, но и объединяет приятную эмоцию (от восприятия знакомого героя) с интеллектуальной атакой (от разъяснения важных мыслей).

Иллюстрации в справочных изданиях для детей располагаются по ходу развития темы, они дополняют текст; создают необходимое настроение.

Иллюстрации в энциклопедических словарях, посвященных искусству, воссоздают основные этапы развития того или иного вида искусства. При помощи изобразительных средств здесь показан колорит эпохи, страны. Среди иллюстраций - репродукции картин, скульптур, фресок, архитектурных сооружений, произведений графики. Кроме того, словари содержат целые галереи портретов деятелей культуры и искусства.

В «Энциклопедическом словаре юного музыканта» читатель найдет изображения музыкальных инструментов, фотографии, демонстрирующие концертные залы, консерватории, музыкальные училища. Здесь много документально-исторических снимков.

«Энциклопедический словарь юного литературоведа» иллюстрирован циклом литографий художника Ю.И. Селиверстова, книжной графикой. Каждая страница этих словарей включает иллюстрации, и многое из содержания запомнится читателю по наглядным изображениям.

Работа редактора над книжкой-картинкой имеет свои особенности. Поскольку основной функцией изображении в такой книжке является передача содержания, редактор прежде всего рассматривает изобразительный ряд с точки зрения полноты отражения смысла произведения, а также с точки зрения целостности издания. Критерий полноты подразумевает необходимую степень подробности показа основных моментов содержания. Критерий целостности характеризует взаимосвязь отдельных изображений за счет использования определенных деталей, а также единства стиля иллюстраций, общности подхода к их расположению.

Отбор рисунков для книжки-картинки определяется особенностями развития сюжета повествования и учитывает специфику детского восприятия. Так, яркая, запоминающаяся деталь, переходящая с одного рисунка на другой, может служить объединяющим началом для различных пластов содержания. Смена фона, на котором действуют герои, передает динамику событий: герои движутся, как бы переходя с места на место.

Особо скажем о подрисуночных подписях. В детской книге значение имеют не только те критерии, которые характерны для правильного оформления экспликации. Важное значение приобретает форма подрисуночных подписей. Часто они являются продолжением текста и стилистически от основного текста не отличаются, что придает тексту и иллюстрациям необходимое единство.

Большое значение имеет художественно-техническое оформление издания для детей. Для быстроты ориентации в издании используются шрифтовые выделения однотипных фрагментов текста. Активизируют поиск сведений в справочном издании внетекстовые средства поиска и ориентации, например, «высечки» в срезе книги, выделение разделов с помощью бумаги разных цветовых оттенков, маленькие заставки на полях.

Бумага, набор, переплет - каждый элемент играет самостоятельную роль, и в то же время все они воспринимаются комплексно.

Так, имеют значение высота букв, выбор бумаги, качество выполнения переплета в том случае, когда книга предназначена для многократного использования. Например, книжка-картинка рассматривается ребенком не только как книжка, но и как игрушка, а книжка-игрушка в свою очередь - как игрушка и как книжка. Отсюда - своеобразное отношение ребенка к той и другой.

Редактор создает целостное издание. Критерий целостности изобразительного ряда определяется многими показателями. Прежде всего целостность предполагает общность художественной манеры всех иллюстраций, общность подхода к раскрытию материала: степень детализации объектов, композиционное построение каждого рисунка, гармония цветового решения. Кроме того, целостность, очевидно, предполагает некие объединяющие начала изобразительного ряда, и, следовательно, расположение иллюстраций, связь и взаимодействие их между собой необходимо использовать для обеспечения достаточно полного общего представления о содержании книги.

Таким образом, иллюстрация в детской книге решает целый комплекс задач, которые определяются познавательными, воспитательными, эстетическими и дополняющими функциями.

Исходя из них и с учетом особенностей интереса детей и восприятия этой аудиторией зрительного ряда издания, редактор осуществляет оценку иллюстраций. В качестве основных можно назвать следующие требования к иллюстрациям книг для детей:

  • иллюстрации должны быть связаны с замыслом писателя, должны помочь ребенку понять основные моменты содержания книги, подсказать, как относится автор к героям и их поступкам, дополняя тем самым смысл текста;

  • мера, степень полноты отражения содержания в иллюстрациях должна определяться функциями, которые они выполняют; учитываются такие факторы, как возраст читателя, вид издания (например, книжка-картинка или альбом преимущественно представлены изобразительным рядом), специфика содержания произведения литературы, полиграфические возможности исполнения иллюстраций.

Редактору следует рассмотреть:

  • достоверность изображений, их схожесть с реальными предметами и явлениями, узнаваемость;

  • целостность иллюстративного ряда;

  • эстетическую ценность иллюстраций.

7.4.4.

Работа над аппаратом издания

Аппарат изданий для детей несложен.

Обязательные элементы аппарата, необходимые для обработки издания в библиотеках и информационных службах, а также для организации работы с ним (руководство чтением, классификация, пропаганда, изучение читательского спроса и др.), составляют на основе ГОСТов.

Остальные элементы выполняют прежде всего обучающую функцию. Аппарат должен быть направлен на повышение уровня восприятия содержания.

Однако редактор как основной создатель и организатор аппарата не должен стремиться к тому, чтобы «оснастить» все сложные, неясные аспекты произведения, чтобы все трудные вопросы были объяснены в предисловии или в комментариях. Читатель должен в результате знакомства с книгой получать и развивать навыки овладения информацией, в отдельных случаях опираясь на врожденную интуицию. Должно согласиться с В.Г. Белинским, который предостерегает от излишних комментариев и объяснений:

«Ведь мы, взрослые, читаем хороший роман не как вымысел, а как быль... Зачем же отнимать у детей это очарование? Излишние объяснения, знакомство детей с текстом «через критику», через готовое мнение приводят к тому, что читатели начинают «перетолковывать по-своему недоступные для них чувства», становятся пустыми фразерами. Это ведет к разрушению эстетического чувства» .

Аппарат изданий для детей должен иметь дидактическую направленность. Как и при работе с любым другим элементом издания, при подготовке аппарата необходимо учитывать возрастные особенности читателей, тип издания, вид литературы.

Возрастом читателей определяются выбор элементов и состав аппарата. Чем старше дети, тем сложнее может выглядеть аппарат.

Так, в серийном издании «Мои первые книги» (издательство «Детская литература»), адресованном дошкольникам, справочный аппарат минимален и включает выходные сведения, оглавление, библиографический список вышедших книг серии.

Самый простой аппарат используется в литературно-художественной книге. Толкование непонятных слов и выражений дается не в комментариях, а в подстрочных материалах, поскольку читатели младшего и среднего школьного возраста не имеют навыков работы с книгой при чтении художественного произведения и обращения к словарям, комментариям, указателям.

Справочный аппарат собрания сочинений включает вступительную статью, комментарии, оглавление, аннотацию. Вступительная статья, как правило, представляет собой биографический научно-художественный очерк.

Основные критерии оценки редактором такой статьи определяются характером ее содержания. Так, полнота материала предполагает показ биографии, творческой судьбы и особенностей творчества автора.

Критерии оценки комментариев также определяются характером содержания и спецификой читательского адреса.

Содержание комментариев предполагает использование текстологической и реально-исторической информации. Основные требования редактора к этим материалам - доступность приводимых характеристик, органическая связь с содержанием произведения, а также с другими элементами аппарата, прежде всего со вступительной статьей.

Сборники для детей могут включать вступительную статью (начало «разговора» с читателем), аннотацию, содержание. Вступительные статьи пишут приглашенные комментаторы (например, известный писатель, артист, ученый) или сами редакторы. В последнем случав редактор имеет возможность заострить внимание читателя на издании в целом, показать его характерные свойства, раскрыть немного «лабораторию» редактора и издателя, объяснить, почему произведение литературы стало предметом данного издания.

Содержание (оглавление) может располагаться в начале и в конце книги. Его место определяется особенностями данного издания. Так, если названия произведений, включенных в сборник, могут побудить или усилить интерес читателей, «настроить» их на чтение, сфокусировать внимание на определенных аспектах изложения, то, очевидно, содержание следует поместить в начало издания.

Однако главным мерилом качества аппарата является реализация возможности повысить степень усвоения содержания, усилить интерес, сделать произведение наиболее доступным конкретной группе читателей.

Чаще всего в книгу для детей включают вступительную статью, оглавление (содержание для сборника), аннотацию. Несмотря на то, что особенности аннотации определяются ГОСТом, при ее составлении необходимо учитывать, что с аннотацией будут знакомиться и ребенок, и взрослый. Поэтому характеристика произведения должна учитывать особенности интереса тех детей, кому предназначено издание, делая упор на соответствующие аспекты произведения.

Вступительная статья может подразумевать читателя-ребенка и читателя-взрослого. Но по мере увеличения возраста читателя этот элемент аппарата сужает читательский адрес, обращаясь только непосредственно к читателю-ребенку. Например, аппарат издания «Библиотека мировой литературы для детей» (БМЛД) ориентирован на восприятие самих читателей. Здесь вступительные статьи обращены непосредственно к детям. Так построены предисловие к 4-му тому (содержит избранные произведения М. Ю. Лермонтова), написанное Ираклием Андрониковым, предисловие к 18-му тому (содержит произведения А. А. Фадеева «Молодая гвардия», «Разгром»), написанное М. Алексеевой, предисловие к 25-му тому (содержит сказки, песни, загадки, стихотворения, воспоминания C.Я. Mapшака), подготовленное У. Смирновой.

Редактору следует помнить, что материал, открывающий книгу для детей, должен стать первым шагом знакомства читателя с содержанием. Поэтому значительность содержания вступительной статья и доступность формы можно рассматривать в качестве главных критериев ее оценки. Например, в упомянутом предисловии к 4-му тому БМЛД «Образ поэта» Ираклия Андроникова содержится интересная беседа специалиста, который не только прекрасно знает Лермонтова, но и влюблен в его творчество, сжился с судьбой поэта. Ясно, что создание предисловия такого плана - удачная находка автора и редакторов. Вступительная статья к 12-му тому о Достоевском и Чехове, подготовленная Н. Куленковым, ставит вопрос о различии и единстве двух гениев. Тут автор поднимает читателя на ступень литературоведческого познания художественного творчества - задача важная, трудно выполняемая, которая отлично решена благодаря некоторым неожиданным сопоставлениям произведений («Студентов» и «Черного монаха» Чехова с «Двойником» и «Хозяйкой» Достоевского). Читатель таким образом знакомится с новым ракурсом серии - литературоведческим.

Иными словами, аппарат должен быть направлен на расширение знаний читателя, на формирование его интереса.

Важным элементом аппарата такой серии можно считать исторические справки. Причем важно, чтобы в них не только прослеживался творческий путь писателя, но и давалась характеристика (хотя бы в общих чертах) времени его жизни: культуры, искусства, упоминались имена известных современников.

За счет единообразия справочного аппарата обеспечивается и единство, целостность серийного издания. Так, в названной серии каждый том включает предисловие, текст произведения, комментарии, словарь, оглавление, аннотацию. Поскольку требования к аппарату и его составу определяются при формировании модели издания, редактор сразу же формулирует основные критерии оценки каждого элемента, решает организационные и методические вопросы подготовки аппарата (состав авторов, основное содержание), возможности обеспечения целостности серии за счет аппарата (информация о серии, списки вышедших и готовящихся к изданию томов и т.д.).

Аппарат справочного издания включает элементы двух видов: характеризующие издание в целом и характеризующие отдельные статьи. К первой группе относятся аннотация, предисловие или введение, система указателей, содержание, ко второй - комментарии и ссылки.

Энциклопедические словари юного музыканта и юного литературоведа включают авторские и редакторские предисловия; в них обосновывается необходимость появления издания, очерчивается круг вопросов, поднимаемых в книгах.

Предисловие от редакции имеет методический характер, облегчая читателю использование издания.

В «Энциклопедическом словаре юного зрителя» обе функции выполняет одно предисловие «От редакционной коллегии».

Словари снабжены алфавитными, предметно-именными указателями, включающими названия статей и термины, встречающиеся в тексте, с указанием страниц, на которых их можно найти.

Для таких указателей особенно важным является критерий полноты отражения содержания. На основе подобного указателя читатель отыскивает необходимые ему имена, события и т.д. Поэтому отсутствие в предметно-именном указателе «Словаря юного литературоведа» имени Н.В. Гоголя можно рассматривать как существенный просчет редактора.

Особо скажем о системе указателей для детской литературы. Так, для исторической тематики следовало бы использовать указатели имен. Ясно, что не следует составлять глухие указатели.

Принцип отражения терминов (например, инверсия в словосочетаниях) должен быть четко выдержан и объяснен в предисловии.

Кроме того, облегчило бы пользование указателем комбинированное построение - алфавитно-систематическое: в первом ряду в этом случае следует располагать ключевые слова и имена в алфавитном порядке. Во втором ряду группировать, также располагая их в алфавитном порядке, подчиненные и второстепенные понятия, зависимые от основного слова. Во-первых, такой указатель помогает пользоваться изданием. Во-вторых, обобщает и структурирует знания, изложенные в книге, устанавливая связи между отдельными явлениями и предметами.

Систему ссылок в детском справочном издании необходимо соизмерять с возможностями восприятия читателей. Чрезмерное увлечение ими рассеивает внимание, дробит отдельные материалы на фрагменты, усложняя их усвоение. Вместе с тем ссылки также позволяют показать связи разных областей, объединять общее и частное.

В «Энциклопедическом словаре юного музыканта», например, используется принцип ссылок от общего к частному: «Появляются новые жанры, вызванные изменившимися условиями жизни (см. Пионерские песни, Кино-музыка)» . Или от частного к общему: «В Киевской Руси линия развлекательной музыки была представлена искусством скоморохов (см. Древнерусская музыка)» .

В издания для детей целесообразно включать списки рекомендуемой литературы. В энциклопедических словарях такие списки помещены в конце изданий и расположены по тематическим разделам. Они существенно расширяют границы содержания книги и могут повлиять на круг чтения ребят.

В изданиях рекомендательных библиографических указателей для детей аппарат приобретает самостоятельное значение, ведь перечень названий рекомендуемых произведений мало что может сказать неподготовленному читателю.

Критерии редакторской оценки библиографического указателя определяются прежде всего педагогической направленностью такого издания. Отбор литературы должен тут осуществляться с учетом содержания интереса конкретных категорий читателей. Группировка библиографических записей, очевидно, помогает читателю ориентироваться в книжном массиве, самостоятельно выбирать те или иные издания. С особым вниманием необходимо относиться к аннотациям, сопровождающим библиографические записи. Желательно, чтобы они не только характеризовали содержание, но обращали внимание читателя на особенности произведения, предвосхищая и уточняя некоторые стороны восприятия его смысла.

Предметом особой заботы редактора является справочный аппарат издания библиографического указателя. Совершенно очевидно, что предисловие или вступительная статья к такому изданию играет значительную роль в выполнении познавательной и воспитательной функции. Предисловие должно сочетать методический и научно-популярный аспекты, показывая особенности отраженной в указателе литературы и помогая читателю работать с информационным изданием.

Анализируя структуру указателя, редактор определяет степень полноты раскрытия темы указателя и его целостность, причем эти качества особенно существенны именно для детской аудитории. Конечно, юный читатель ищет в указателе всю литературу по интересующей его теме, тем более что печатное издание авторитетно для каждого ребенка. Поэтому в предисловии необходимо сообщить читателю, как отбиралась литература, что и почему вошло в указатель или почему осталось за его пределами.

Поскольку одной из основных функций таких указателей является оценочная функция, редактор при анализе предисловия ориентируется не столько на мнение конкретного автора, сколько исследует соответствие критериев оценки изданий, отраженных в указателе, существующим общепринятым критериям.

Язык, стиль предисловия (вступительной статьи) должен быть ярким, запоминающимся, оставлять в памяти читателя ощущение беседы со знающим литературу человеком, который не навязывает свое мнение, а просто делится собственными впечатлениями от прочитанных книг, заостряет внимание на своих открытиях и находках в мире литературы.

7.4.5.

Общие требования к техническому исполнению изданий для детей

При подготовке изданий для детей необходимо учитывать физиологию развития ребенка. Речь идет о полиграфическом исполнении продукции, которая должна отвечать определенным требованиям.

В России действует стандарт отрасли (ОСТ 29.127-96), который определяет общие технические условия подготовки изданий для детей. Этот стандарт разработан Ассоциацией предприятий, объединений и организаций полиграфической промышленности «АСПОЛ». В стандарте зафиксированы нормы Закона РСФСР «О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения» и Законов Российской Федерации «О стандартизации» и «О защите прав потребителей». Он введен с 1 июня 1996 г. приказом Комитета Российской Федерации по печати.

Данный стандарт распространяется на книжные издания, выпускаемые с использованием шрифтов русской и латинской графических основ. Он определяет нормативы изданий для детей дошкольного, младшего, среднего и старшего (подросткового) школьного возраста.

Содержание стандарта охватывает гигиенические и конструктивные требования к изданиям, требования к материалам и оригиналам, раскрывает правила приемки, методы контроля, характеристики упаковки, маркировки, транспортирования и хранения изданий для детей. Ясно, что редактору необходимо хорошо знать подобные стандарты и использовать их в своей работе.

В рассматриваемом стандарте на основе психофизических особенностей отдельных категорий детей выделено четыре группы изданий:

  • издания для детей дошкольного возраста до 6 лет включительно;

  • издания для детей младшего школьного возраста от 7 до 10 лет включительно;

  • издания для детей среднего школьного возраста от 11 до 14 лет включительно;

  • издания для детей старшего школьного возраста (подростков) от 15 до 17 лет включительно.

Несколько позиций стандарта имеют запретительный характер. Так, среди гигиенических требований находим, что запрещается применять для изданий способ глубокой печати, способ скрепления блока шитьем проволокой, втачку для изданий в переплетных крышках, в обложках толщиной блока более 10 мм. Кроме того, запрещается печатать текст на цветном, сером фоне, участках многокрасочных иллюстраций с оптической плотностью фона более 0,3. Эти позиции направлены на обеспечение удобочитаемости текста и предупреждения отрицательного воздействия процесса чтения на здоровье (зрение) детей. В стандарте характеризуются кегли, длина шрифтов, шрифтовые выделения, условия использования цвета, объем иллюстраций и их расположение применительно к каждой из перечисленных групп читателей.

Данный ОСТ определяет конструктивные требования к изданиям: раскрывает способы скрепления блоков, перечисляет критические дефекты, которые не допускаются в издании, требования к материалам (например, к качеству бумаги) и оригиналам и некоторые другие моменты обеспечения необходимого уровня качества изданий для детей.

Конечно, редактор должен хорошо знать данный ОСТ, разбираться в основных требованиях к изданию и понимать их смысл, исходя из специфики читателей - детей.

8.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]