Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Voprosy_k_zachyotu_po_istorii_literatury_Drevne....docx
Скачиваний:
37
Добавлен:
23.04.2019
Размер:
320.51 Кб
Скачать

28) Переписка Андрея Курбского и Ивана Грозного

Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским может рассматриваться как вполне закономерный итог развития русской публицистики XVI века. В центе внимания русской литературы оказались и личность, и государственная деятельность первого русого царя. Не желая оставаться в стороне, царь заботится о воздействии на подданных не только силой власти, но и силой слова, вступает в эту полемику. Чаще всего адресатами Грозного становятся не друзья, а враги, идейные противники политические оппоненты, что привносит в его произведения особенно сильную полемическую струю. Ярким примером такой публицистики является его знаменитая переписка с князем Андреем Курбским, бежавшим в Литву в 1564 году.

Князь Андрей Курбский был видным военачальником, активным участником Казанского похода Грозного и одно время даже стоял во главе всего русского войска. Но опасаясь опалы, столь часто настигавшей ближайших сподвижников московского государя, Курбский бежал под покровительство польского короля Сигизмунда – Августа. Стремясь обосновать свой поступок, он написал Ивану Грозному письмо, содержащее осуждение его государственной политики.

29) Личность Грозного в его письмах, особенности стиля

В писаниях Грозного ярче, чем в писаниях Курбского, сказались непосредст­венность и непринуждённость его очень индивидуальной речи и его горячий писательский темперамент.

Грозный был воспитан на иосифлянских литературных тради­циях. До предела осознав себя единоличным, самодержавным вла­стителем, он утвердился в представлении о себе как о потомке Августа-кесаря и, по учению иосифлян, как о наместнике бога на земле. По его убеждению, все его подвластные без исключения были его холопы. . За свои поступки царь несёт ответственность лишь перед богом, а не перед своими «холо­пами». С гневом и раздражением Грозный перечисляет все утесне­ния и обиды, какие он терпел от бояр во время своего малолетства. В своих писаниях, и в частности в двух посланиях к Курбскому, он обнаружил типичные особенности стиля своих учителей — иосифлян. Рядом с велеречивостью и напыщенностью, склонностью к торжественной церковнославянской фразе, порой синтаксически очень усложнённой, у него прорываются просторечие, грубое, бран­ное слово, прозаическая бытовая деталь, образное выражение, как это мы видели и у митрополита Даниила. Второе послание Грозного к Курбскому (1577 г.) во много раз кратче первого, написано значительно проще и яснее, почти раз­говорным ив то же время очень выразительным и картинным языком. В 1577 г. Грозный взял Вольмар, куда бежал Курбский, и в этом же втором письме, написанном вскоре после военной удачи, Грозный иронически торжествует над князем-беглецом: «И где еси хотел успокоен быти от всех твоих трудов, в Волмере, и тут на покой твой бог нас принёс; а мы тут з божиею волею сугнали, и ты тогда дальноконее поехал».

Ответы Грозного строятся по законам дипломатической переписки того времени: Грозный тщательно отвечает на каждый обвинительный тезис своего оппонента, зачастую либо дословно цитируя, либо пересказывая послание Курбского. Послание начинается с полного перечисления Грозным своей родословной, что позволяет ему сразу же задать нужную тональность повествованию: Курбскому отвечает законный самодержец всея Руси, наследник великих князей, славный военными победами и другими деяниями во славу Русской земли. Если Курбский сомневается в соответствии Грозного идеалу монарха, достойный ответ ему моет дать только сам монарх.

Основной аргумент Грозного – зеркальное отражение тезиса оппонента. Царь гиперболизирует масштабы поступка Крубского: «… Ради тела погубил душу, … против Бога восстал». Он резко противопоставляет изменнику верного слугу Крубского Василия Шибанова, не устрашившегося никаких мучений и даже самой смерти: «… У порога смети не отрёкся крестного целования тебе». Это противопоставление вводит важную для Грозного тему «неправедных подданных», которые самим своим поведением вынуждаю правителя на жестокие меры. Царь может быть праведным только при условии выполнения его подданными своего гражданского долга, в запальчивости Грозный вспоминает целый ряд преступлений против него бывших сподвижников.

Чем дальше, тем более эмоциональным становится стиль повествования Грозного. Величавость вступления сменяется запальчивой эскападой обвинений. Смена тональности приводит к появлению смехового начала. Неоднократно писалось, что древнерусская литература чуждалась смеха, что смеховое начало, представленное в фольклоре, не получило широкого распространения в книжной культуре, руководствовавшейся тезисом о том, что Христос никогда не смеялся. В случае с Иваном Грозным – весьма решительное нарушение устоявшихся канонов и правил. Смех у Грозного превращается ещё в один – и самый сильный – аргумент в споре со своим противником. «Высмеять означало для Грозного уничтожить противника духовно», - писал Лихачёв.

Царь высмеивает наиболее сильные места в послании своего оппонента, его упование на грядущий Страшный Суд. Курбский пишет: «… Не увидишь, думаю, лица моего до дня Страшного Суда». В этой короткой фразе сконцентрированы и вера в грядущее возмездие, и напоминание о Христе, который выше и справедливее всех земных царей, и горечь обиды, и сознание собственного превосходства. Грозный очень точно почувствовал эмоциональную силу этой фразы, поэтому именно она стала объектом осмеяния: «А лицо своё ты высоко ценишь. И кто е захочет такое эфиопское лицо видеть?»

Стиль Грозного не поддаётся однозначному определению, так как варьируется на протяжении произведения. Курбский, назвав полученное письмо «широковещательным и многошумящим», очень ёмкое его определил.

Сквозь него всё ярче проступает сильная личность самого царя, его темпераментная и непримиримая натура. Она не укладывается ни в один из существующих стилистических канонов, но решительно нарушает их все. От возвышенного церковнославянского языка до бытового просторечия и ругательств, от цитат из Священного Писания до перефразированных народных пословиц и поговорок – таков стилистический диапазон этого текста. Полифоничность – сознательная установка автора этого текста, намеренно стремившегося встать над любым существовавшим литературным формами, использовать все их возможности для достижения своей цели.

Стилистическая неоднородность Грозного привела к возникновению в переписке не только политического, но и чисто литературного спора. В «Кратком отвещании князя А.К» возникает ещё один упрёк – для него Грозный становится неумелым литературным варваром, обширными отрывками цитирующим Священное Писание, тогда как сам он обращается не только к авторитету Библии и сочинениям отцов Церкви, но и к произведениям античных авторов.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]