- •2 Звуковая сторона слова
- •5 Свойства слова
- •7 Словарный состав языка
- •8 Пути обогащения лексики
- •9. Изменение значения слова. Метафора и метонимия. Сужение и расширение значения слова.
- •10. Виды и пути заимствования. Ассимилированные и неассимилированные слова.
- •11. Синонимы. Критерии синонимии. Виды синонимов. Источники появление синонимов.
- •12. Омонимы и их типы. Пути возникновения омонимов. Каламбуры.
- •13. Антонимы
- •14. Терминология
- •15. Исторические изменения словарного состава языка
- •16.Стилистический анализ лексики
- •17. Терриаториальный и социальный анализ языка.
- •23.1). Акустические свойства звуков речи
- •2). Артикуляционная характеристика звуков речи
- •3). Устройство речевого аппарата человека
- •24. Принципы классификации звуков
- •25.Фонетическое членение речевого потока.
- •26. Взаимодействие звуков в речевом потоке. Основные фонетические процессы.
- •27. Ударение,интонация и их виды.
- •28. Учение о фонеме .Варианты фонем.
- •29. Грамматика. Морфология и синтаксис и их основные единицы. Синтагма.
- •30. Грамматическое значение. Грамматическая форма. Грамм. Категория. Виды грамматич. Категорий. Парадигма.
- •31.Лексическое и грамматическое значение слова.
- •32.Теория частей речи.
- •33. Морфема. Виды. Исторические изменения морфемной структуры слова.
- •34. Учение о словосочетании
- •35. Предложение
- •36. Язык как структура и система
- •37.Происхождение языка
- •Английский
- •Русский
- •38.Распространенность языков
- •40.Происхождение и виды письма.
- •41.Графика.Орфография.Принципы орфографии.
- •43.Методы лингвистических исследований.
- •44. Язык и речь.
- •45. Язык и мышление
- •47.Связь языкознания с другими науками.
- •48.Краткая история развития языкознания. Место языкознания среди других наук.
37.Происхождение языка
Внечеловеческое происхождение языка первоначально объяснялось как “божественный дар”, но не только античные мыслители дали иные объяснения этому вопросу, но и “отцы церкви” в раннем средневековье, готовые признать, что все исходит от бога, в том числе и дар речи, сомневались, чтобы бог мог превратиться в “школьного учителя”, который бы обучал людей словарю и грамматике, откуда возникла формула: бог дал человеку дар речи, но не открыл людям названия предметов.
Со времен античности сложилось много теорий происхождения языка.
1.Теория звукоподражания идет от стоиков и получила поддержку в XIX и даже XX в. Суть этой теории состоит в том, что “безъязычный человек”, слыша звуки природы (журчание ручья, пение птиц и т. д.), старался подражать этим звукам своим речевым аппаратом. В любом языке, конечно, есть некоторое количество звукоподражательных слов типа ку-ку, от них типа куковать, кукушка, гавкать, хрюкать, хрюшка, ха-ханъки и т. п. Отрицать звукоподражательные слова в языке нельзя, но думать, что таким механическим и пассивным образом возник язык, было бы совершенно неправильно. Язык возникает и развивается у человека совместно с мышлением, а при звукоподражании мышление сводится к фотографии. Наблюдение над языками показывает, что звукоподражательных слов больше в новых, развитых языках, чем в языках более примитивных народов. Это объясняется тем, что, для того чтобы “звукоподражать”, надо в совершенстве уметь управлять речевым аппаратом, чем первобытный человек с неразвитой гортанью не мог владеть.
2.Теория междометий идет от эпикурейцев, противников стоиков, и заключается в том, что первобытные люди инстинктивные животные вопли превратили в “естественные звуки” — междометия, сопровождающие эмоции, откуда якобы произошли и все иные слова. Эту точку зрения поддерживал в XVIII в. Ж.-Ж. Руссо. Междометия входят в словарный состав любого языка и могут иметь производные слова, как в русском языке: ax, ox и ахать, охать и т. п. Но опять же таких слов очень немного в языках и даже меньше, чем звукоподражательных. Кроме того, причина возникновения языка сторонниками этой теории сводится к экспрессивной функции. Не отрицая наличия этой функции, следует сказать, что в языке есть очень многое, не связанное с экспрессией, и эти стороны языка являются самыми важными, ради чего и мог возникнуть язык, а не только ради эмоций и желаний, чего не лишены и животные, однако языком они не обладают. Кроме того, данная теория предполагает наличие “человека без языка”, который пришел к языку через страсти и эмоции.
3.Теория “трудовых выкриков” на первый взгляд кажется настоящей материалистической теорией происхождения языка. Эта теория возникла в XIX в. в трудах вульгарных материалистов (Л. Нуаре, К. Бюхер) и сводилась к тому, что язык возник из выкриков, сопровождавших коллективный труд. Но эти “трудовые выкрики” только средство ритмизации труда, они ничего не выражают, даже эмоций, а являются только внешним, техническим средством при работе. Ни одной функции, характеризующей язык, в этих “трудовых выкриках” обнаружить нельзя, так как они и не коммуникативны, и не номинативны, и не экспрессивны.
4.С середины XVIII в. появилась “теория социального договора”. Эта теория опиралась на некоторые мнения античности (мысли Демокрита в передаче Диодора Сицилийского, некоторые места из диалога Платона “Кратил” и т. п.)1 и во многом отвечала рационализму самого XVIII в. Адам Смит провозгласил ее первой возможностью образования языка. У Руссо было иное толкование в связи с его теорией двух периодов в жизни человечества: первого — “природного”, когда люди были частью природы и язык “происходил” от чувств (passions), и второго — “цивилизованного”, когда язык мог быть продуктом “социальной договоренности”. В этих рассуждениях зерно истины состоит в том, что в позднейшие эпохи развития языков возможно “договориться” о тех или иных словах, особенно в области терминологии; например, система международной химической номенклатуры была выработана на международном съезде химиков разных стран в Женеве в 1892 г. Сравнительно-исторический метод изучения явлений культурн. и социальн. жизни народов имеет целью на сходных фактах, встречающихся у самых различн. народов, изучить культурн. влияния одних народов на другие, обнаружить их родство между собою, а равно открыть общие законы исторического процесса.
Существующие в родственных языках различные процессы (аналогия, изменение морфологической структуры, редукция безударных гласных и т. д.) могут быть сведены в определённые типы. Типичность этих процессов является одним из необходимых условий применения сравнительно-исторического метода.
Сравнительно-исторический метод основывается на сравнении языков. Сравнение состояния языка в различные периоды помогает создать историю языка.. Материалом для сравнения служат наиболее устойчивые его элементы. В области морфологии - словоизменительные и словообразовательные формативы. В области лексики - этимологические, надёжные слова (термины родства, обозначающие жизненно важные понятия и явления природы, числительные, местоимения и другие устойчивые лексические элементы).
Языково́й субстра́т — влияние языка коренного населения на чужой язык, обычно при переходе населения с первого на второй в результате завоевания, этнического поглощения, культурного преобладания и т. д.
язык, помимо того, что он связан с определённой артикуляционной базой, имеет слишком глубокие корни в жизни народа, слишком глубоко связан с хозяйственными навыками и традициями. Поэтому переход с одного языка на другой есть процесс сложный и трудный.
Суперстрат — влияние языка пришлого населения на язык коренного в результате завоевания, культурного господства некоего этнического меньшинства, которому не хватило критической массы для ассимиляции покорённого или подчинённого коренного населения. При этом местная языковая традиция не обрывается, но в ней ощущаются (в разной степени и на разных уровнях в зависимости от длительности) иноязычные влияния.
Адстрат — совокупность черт языковой системы, объясняемых как результат влияния одного языка на другой в условиях длительного сосуществования и контактов народов, говорящих на этих языках. Адстрат, в отличие от соотнесённых с этим понятием терминов субстрат и суперстрат, означает нейтральный тип языкового взаимодействия, при котором не происходит этнической ассимиляции и растворения одного языка в другом. Адстратные явления образуют прослойку между двумя самостоятельными языками.
Билингви́зм (двуязычие) — способность тех или иных групп населения объясняться на двух языках.
Людей, владеющих двумя языками, называют билингвами, более двух — полиглотами. Так как язык является функцией социальных группировок, то быть билингвом — значит принадлежать одновременно к двум различным социальным группам.
Всякое взаимное воздействие языков требует наличия людей, которые хотя бы в незначительной степени были двуязычными.
При билингвизме два языка сосуществуют друг с другом в рамках одного коллектива, использующего эти языки в различных коммуникативных сферах в зависимости от социальной ситуации и других параметров коммуникативного акта.
Одним из последствий колониализма является распространение двуязычия, при котором одним из языков языковой пары являются английский, испанский, русский, португальский либо французский языки.