- •1St term
- •I. Family. Relationships.
- •II. Feelings. Love. Marriage. Frustrations.
- •Word-list
- •I. Character and personality
- •II. Judging by appearance
- •III. Clothes
- •Word-list
- •I. Kinds of food
- •II. Shopping for food
- •III. Cooking. Dishes. Diets
- •Word-list
- •2Nd term
- •I. Health. Health challenges
- •II. Body. Diseases. Symptoms. Injuries. First aid
- •III. Specialists. Patients
- •IV. Physical fitness. Sport. Bad habits: drugs, smoking, drinking, stress
- •Word-list
- •I. Home Sweet Home. Living in the city / country
- •II. House for sale / to let. Types of accommodation
- •III. Things around the house
- •Word-list
- •I. Holidays
- •II. Kinds of travelling. Directions
- •III. Hotel
- •IV. Customer’s rights
- •Word-list
- •I. Structure – 3 points (3 components: topic sentence, supporting sentences, concluding sentence)
- •II. Grammar – 3 points
- •III. Vocabulary (correct spelling necessary) – 4 points
- •Умови визначення навчального рейтингу з курсу англійська мова – 1
- •I семестр 2011 – 2012 н. Р.
- •І. Робота в семестрі
- •II семестр 2011 – 2012 н. Р.
- •І. Робота в семестрі
- •Іі. Іспит
- •Умови не допуску до заліку або іспиту
Н аціональний університет
“КИЄВО-МОГИЛЯНСЬКА АКАДЕМІЯ”
кафедра англійської мови
МЕТОДИЧНА РОЗРОБКА
ДО КУРСУ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
(АНГЛІЙСЬКА МОВА – 1)
на 2011 – 2012 навчальний рік
КООРДИНАТОР:
старший викладач Сем’янків Ірина Вадимівна
ПРОГРАМА
КУРСУ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
(БАКАЛАВРСЬКІ ПРОГРАМИ)
(Програма затверджена Вченою Радою НаУКМА)
Програма курсу англійської мови базується на комунікативному підході до навчання мови і належить до нового типу навчальних програм. На перший план висувається завдання практичного активного оволодіння англійською мовою. В основі розробки програми такого типу – теорія комунікативного навчання мові (Communicative Language Teaching), вичерпно представлена в працях Холідея, Хаймса, Манбі, Брамфіта, Ріверо та інших.
Комунікативна програма чітко визначає:
· цілі навчання, які модифікуються і уточнюються як в залежності від кінцевої мети курсу, так і від результатів поточного тестування;
· специфікацію конкретних мовних навичок і умінь (як правило, це комбінація чотирьох основних макронавичок – читання, письма, слухання, говоріння, на основі яких визначаються мікронавички, наприклад, написання ділового листа, автобіографії, оглядове читання, телефонна розмова, сприйняття на слух оголошення чи інше);
· систему типових моделей спілкування для тієї чи іншої мовної ситуації, що вимагає вивчення функціональної граматики.
Комунікативна програма обов’язково передбачає попереднє вивчення мовних потреб студента (“needs analyses”) і вироблення компромісу між груповими та індивідуальними потребами.
Основною передумовою розробки такої програми є перегляд традиційної ролі учителя-інструктора. Зорієнтований на учня підхід, який по суті є одним з основних принципів теорії комунікативного навчання, передбачає повний перехід від ролі учителя як домінуючої особи в масі до ролі порадника, консультанта, ініціатора і стимулятора різних видів мовної діяльності аудиторії, програма курсу з англійської мови передбачає комбінацію тематичної концепції з концепцією, орієнтовною на розвиток макро- та мікронавичок. Це добре систематизована і водночас гнучка програма, здатна врахувати усе різноманіття факторів, які зумовлюють успішне вивчення мови.
Програма передбачає системне і комплексне застосування технічних засобів навчання (аудіо-, теле- і відеоапаратури), а також інші методичні засоби і прийоми, що сприяють вирішенню проблем навчання усній мові і ситуативній мовленнєвій спрямованості. Банк роздаткових матеріалів з розмовних тем, проведення дидактичних ситуативно-рольових і ділових ігор поряд з іншими видами аудіовізуального унаочнення, допомагає створити наочний фон мовної ситуації та передумови мовного висловлення.
Перший, або курс Англійська мова – 1, який є практичним, спрямований на вироблення навичок вживання мови як інструменту спілкування, триває 2 семестри (І та ІІ). Програма Англійська мова – 1 орієнтована на вироблення комунікативної компетенції студентів на рівні, що умовно називається “середній” (“intermediate”), на основі активізації та розвитку чотирьох основних мовних навичок (skills: читання, письмо, активне спілкування, аудіювання), необхідних для успішного спілкування, що дадуть їм змогу вільно орієнтуватися в сучасному англомовному світі, а саме:
Сприйняття на слух та розуміння усної мови;
Усне мовлення;
Вміння правильно писати тексти різних стильових напрямків;
Володіння ефективними методами читання та аналізу англійських текстів.
З цією метою програма включає наступні взаємопов’язані напрями:
По-перше: деталізує конкретні методичні засоби та прийоми, необхідні для вироблення названих вище базових навичок, як, наприклад, слухання текстів:
Для визначення основної ідеї;
Для вилучення конкретної інформації;
З метою їх конспектування і т.п.
По-друге: пропонує засвоєння лексичної бази спілкування шляхом тематичної організації учбового матеріалу. Теми, на основі яких відпрацьовується необхідна для вільного спілкування лексика та виробляються комунікативні навички, включають:
∙ (для 1-го семестру) – “Я і моя сім’я”, “Характер, особистість; зовнішність, одяг”, “Їжа”;
∙ (для 2-го семестру) – “Здоров’я”, “Житло”, “Подорожі”.
Третім основним елементом програми є орієнтація на засвоєння конкретного граматичного матеріалу, а саме:
Часи англійського дієслова
Граматичні категорії іменника
Артикль
Займенник
Прикметник, прислівник
Модальні дієслова
Пасивний стан дієслова
Непряма мова
У програмі передбачається, що після кожного триместру студенти складають залік або іспит (система оцінки знань в НаУКМА фактично знімає різницю між заліком і іспитом).
1St term
Module № 1. ME AND MY FAMILY
R – Reading |
S – Speaking |
L – Listening |
W – Writing |
V – Vocabulary |
I. Family. Relationships.
1. Beyond Language. Personal Relationships U.4 p.67-87, Family Values U.5 p.89-107 R/S
2. More than Words 2. Families U.1 p.27-32, Relationships U.2 p.33-40 R/S
3. Patterns Plus. Friends, Good Friends – and Such Good Friends p.160-165 R/S/W
4. Inside Out U-I. Problem parents U.2 p.14-15 R/S
5. Headway U-I. Family Matters: father-daughter U.9 p.76-78 R/S
6. Student Voices. My Parents. Myself p.48-52 R/S
7. Avenues First Certificate. Relationships U.10 p.124-125 Bridging the generation gap (a Japanese experience) R/S
8. I. Semyankiv, A. Shugai. Listening comprehension tasks. p.3 My Mother Lucy, the Entrepreneur, p.4 Wishing L
II. Feelings. Love. Marriage. Frustrations.
1. Inside Out U-I. U.9 p.85-86 T.43, 44 Blind date; U.2 p.19-20 T.8, 9 Meeting the parents;
U.5 p.49-50 T.29 The big day, Marriage is ... R/S/L
2. On a Roll. Fred’s Date U.10 p.102-111 R/S/L
3. Headway U-I. (arranged marriage) U.9 T.25 p.79-80 R/S/L
4. new Headway U-I. I'll marry you, but only if … U.5 p.51-54 R/S
5. Mosaic I Reading The Ways and Means of Long-Distance Marriage p.48-56 R/S
6. Student Voices. Marriage: Bond or Bondage? p.130-133
Whose Right to Life p.116-119, Whose children are those? p.152-156 R/S
7. Headway I. (divorce) U.14 T.39 p.84 L/S
WRITING
1. Patterns Plus. Classification and Division U.5 p.143
2. Mosaic I Writing p.12-26, 57-66
3. Patterns Plus. Narration U.2 p.11 (The warmest memory of my childhood)
4. Patterns Plus. Argumentation and Persuasion U.10 p.335
VIDEO
1. Headway pre-i. Introductions
2. Inside Out U-I. Oh, happy days U.8, Meet the folks U.2, Wedding bells U.5
3. Focus on American Culture
Segment 1 Mid-Life Moms
Segment 2 Fast-Track Parents
Segment 6 The Joys and Risks of the ‘Daddy Track’
4. Family Album. USA (Family Tree; Family Relationship)
5. Nine month
6. Stepmother
Grammar and Functions
• Tenses (Active Voice) • Questions • Answers
1. FCE 1. U.3 p.31, U.12 p.186
2. Grammarway. U.1 p.6, U.12 p.180-189
3. First Certificate Language Practice. U.1-5; 31
4. Azar. U.1-25; p.A8 – A17
5. Azar (new). U.1-4; p.A8 – A18
Word-list
Abortion(аборт) Acquaintance(знайомий) Acquainted(знайомий) adopt(усиновити) ancestor(предок) arranged marriage)умовлений шлюб aunt(тітка) bachelor(неодружений) best man(шафер) birth control/rate(контроль народжуваності) blended family(змішана сім я) blind date)побачення наосліп) breadwinner(годувальник) bride (bride)groom bridesmaid brother/sister-in-law(дівер) colleague commuter(з пригороду) couple cousin (двоюрідний) cuddle (обіймати) dedicated parents (люблячі батьки) enemy extended family fancy father/mother-in-law fiancé / fiancée foster brother (прийомний брат) from the moment I set eyes on frustration(s) generation gap (різниця поколінь) great-grandmother half-brother/sister a hen party (дівич-вечір) honeymoon household housewife hug incompatibility (нусумісність) jealousy long-distance marriage love at first sight |
marriage licence marriage vow(обітниця) maternity leave(декретна відпустка) mistreat(брутально поводитись) mistress(коханка) neighbour nephew niece nuclear family(неповна сім я) offspring (дитина) old flame(колишня) only child orphan (сирота) partner prenuptial agreement / contract quarrel (n) rape reception(зустріч) registry office(РАГС) relatives respect(admiring someone) row (n) second cousin senile wanderings of the mind sibling(брат і сестра) single single-parent family spinster(стара діва) spouse(чоловік або дружина) a stag party (хлопчатник) stepbrother, etc. surrogate mother two-person childless family uncle unmarried wedding dress wedding guests wedding present wedding ring widow widower youthful exuberance(максималізм) |
to apply for divorce to approve of to be close to to be disappointed in to be engaged to to be fed up with to be flesh and blood to be fond of to be hurt by to be jealous of to be proud of to be related by blood to be responsible for to be torn in two(розриватися навпіл) to be wrong on both counts to break up with to bring up to chat up to confide in to cope with to depend on to divorce from to feel pangs of remorse (муки сумління) to get along/on with to give birth to to grow up to let bygones be bygones to let sb down to look after to make a will (укладати заповіт) to marry (to) sb to miss sb to pick up where you left off to propose to to quarrel with to rely on to row with to start a family to sympathise with to take care of to tell sb apart(розрізняти) to tell sb off (критикувати) |
FOCUSED DISCUSSION AND PARAGRAPH WRITING
Narration. Argumentation and Persuasion
Topics Proposed for Focused Discussion and Paragraph Writing
1. Bridging the generation gap (your own experience)
2. The role of the father in raising a daughter
3. Marriage: bond or bondage?
4. Are you family or career oriented?
TOPICS PROPOSED FOR ORAL ASSESSMENT
1. The warmest memory of my childhood
2. Generation gap. Your own experience
3. Should children be always brought up by their own parents? (adoption, surrogate mothers)
4. The role of the mother in raising a son
Module № 2. CHARACTER AND PERSONALITY. APPEARANCE AND CLOTHES