Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
вопроосы к экзамену по ОЯ 2011-12 уч. г. (1).docx
Скачиваний:
17
Добавлен:
15.04.2019
Размер:
255.91 Кб
Скачать
  1. Социолингвистическая парадигма в истории языкознания. Решение проблемы «язык и общество».

Принципы:

  • Функционализм

  • Системность

Постулаты:

  • Язык – важнейшее средство человеческого общения (Фейербах)

  • Система языка и общественная структура взаимосвязаны

  • На историческое развитие языка оказали мощное влияние социальные факторы

Методы:

  • Социолингвистические

Приёмы:

  • Вклёчённое наблюдение

  • Анкетирование

  • Интервью

Науки (области, так как наука базовая):

  • Макросоциолингвистика

  • Микросоциолингвистика

  • Диахроническая социолингвистика

  • Теоретическая социолингвистика

Учёные:

  • Поливанов (основатель)

  • Мейе, Бодуэн де Куртене.

  • 20-е – Карцевский, Баранов, Шор, Селищев, Баранников, Лабов, Мартине, Михальченко, Крысин, Белеков, Мечковская

  1. Социолингвистический метод исследования языка и его приемы.

1 Понятие Социолингвистики Социолингвистика (социологическая лингвистика) — раздел языкознания, изучающий связь между языком и социальными условиями его существования, возникла в 1920-х. Под социальными условиями имеется в виду комплекс внешних обстоятельств, в которых реально функционирует и развивается язык: общество людей, использующих данный язык, социальная структура этого общества, различия между носителями языка в возрасте, социальном статусе, уровне культуры и образования, месте проживания, а также различия в их речевом поведении в зависимости от ситуации общения.Социолингвистика тесно связана с такими лингвистическими дисциплинами, как психолингвистика и этнолингвистика.

2 Предмет, объект, методы. Предметом социологической лингвистики является широкий круг вопросов:

  • язык и нация,

  • национальные языки как историческая категория,

  • социальная дифференциация языка,

  • взаимосвязи между языковыми и социальными структурами,

  • типология языковых ситуаций, определяемых социальными факторами,

  • социальные аспекты многоязычия и т. п.

Метод социолингвистики представляет собой синтез методов и приёмов, применяемых в лингвистике и социологии, таких как

  • фиксирование и анализ социально-обусловленных речевых актов,

  • моделирование социально-детерминированной речевой деятельности с помощью:

    • социолингвистических правил,

    • анкетирования,

    • интервьюирования,

    • социологических экспериментов и обработки их результатов с помощью аппарата математической статистики, т. п.

Методы, применяемые в лингвистических отраслях, возникших на стыке разных наук (социолингвистика, лингвокультурология, математическая лингвистика, психолингвистика, нейролингвистика, лингвогеография и др.)

Как все мы знаем, лингвистика находится в тесном взаимодействии с такими науками, как: социология, философия, психология, история, география и др. Благодаря этому возникло множество пограничных дисциплин. В своём докладе мы представим некоторые из них, в частности, социолингвистику, лингвокультурологию, математическую лингвистику, психолингвистику, нейролингвистику, лингвогеографию. Каждая из выше перечисленных дисциплин имеет свою историю, свои цели и задачи, а главное, методы, собственно, чему и посвящена наша сегодняшняя тема.

Начнём мы с социолингвистики. Это научная дисциплина, развивающаяся на стыке языкознания, социологии, социальной психологии и этнографии, и изучающая широкий комплекс проблем, связанных с социальной природой языка, его общественными функциями и механизмом воздействия социальных факторов на язык.

Фундамент современных социолингвистических исследований был заложен в трудах советских учёных (Л. П. Якубинского, В. В. Виноградова, Б. А. Ларина, В. М. Жирмунского, Р. О. Шор, М. В. Сергиевского, Е. Д. Поливанова), которые в 20—30-е гг. 20 в. изучали язык как общественное явление. Развитию социолингвистики содействовали также труды французской школы социологической лингвистики.

Социолингвистика рассматривает следующие проблемы:

  • язык и нация, изучение национального языка как исторической категории, связанной с формированием нации;

  • социальная дифференциация языка на всех уровнях его структуры и, в частности, характер взаимосвязей между языковыми и социальными структурами;

  • типология языковых ситуаций, характеризуемых распределением социальных функций между различными языками и диалектами, используемыми данным коллективом;

  • закономерности взаимодействия языков в различных социальных условиях; социальные аспекты двуязычия, многоязычия и диглоссии (взаимодействия различных социально противопоставленных друг другу подсистем одного и того же языка) и, в особенности, речь в контексте социальной ситуации;

  • языковая политика как одна из форм сознательного воздействия общества на язык.

Методы социолингвистики представляют собой синтез лингвистических и социологических способов исследования. В социологии используются:

  • анкетирование

  • интервьюирование

  • включенное наблюдение, в ходе которого сам наблюдатель выступает как участник акта коммуникации

  • социологический эксперимент

  • некоторые приёмы математической статистики

  • моделирование социально детерминированной речевой деятельности с помощью "социолингвистических правил", т. е. социально обусловленных правил порождения высказывания, варьирования, совместной встречаемости языковых единиц и т. д., и корреляционного анализа, основанного на соотнесении языковых и социальных явлений как зависимых и независимых переменных.

Далее расскажем о лингвокультурологии. Лингвокультурология - наука, возникшая на стыке лингвистики и культурологии и исследующая проявления культуры народа, которые отразились и закрепились в языке.

Лингвокультурология изучает:

1. Как культура участвует в образовании языковых концептов;

2. К какой части значения языкового знака прикрепляются «культурные смыслы»;

3. Осознаются ли эти смыслы говорящим и слушающим и как они влияют на речевые стратегии;

4. Существует ли в реальности культурно-языковая компетенция носителя языка, на основании которой воплощаются в текстах и распознаются носителями языка культурные смыслы;

5. Какова концептосфера ( совокупность основных концептов данной культуры), а также дискурсы культуры, ориентированные на репрезентацию носителями одной культуры, множества культур (универсалий); культурная семантика данных языковых знаков, которые формируются на основе взаимодействия двух разных предметных областей - языка и культуры;

6. Как систематизировать основные понятия данной науки, т.е. создать понятийный аппарат, который не только позволил бы анализировать проблему взаимодействия языка и культуры в динамике, но обеспечил бы взаимопонимание в пределах данной научной парадигмы - антропологической или антропоцентрической.

Методы лингвокультурологии - это совокупность аналитических приемов, операций и процедур, используемых при анализе взаимодействия языка и культуры.

Следующая дисциплина, о которой мы поведаем, - математическая лингвистика, разрабатывающая формальный аппарат для описания строения естественных и некоторых искусственных языков. Возникла в 50-ые годы 20 века в связи с назревшей в языкознании потребностью уточнения его основных понятий. Не являясь частью лингвистики, развивается в тесном взаимодействии с ней.

Математическое описание языка основано на восходящем к Ф. де Соссюру представлении о языке как механизме, функционирование которого проявляется в речевой деятельности его носителей; её результатом являются «правильные тексты» — последовательности речевых единиц, подчиняющиеся определённым закономерностям, многие из которых допускают математическое описание.

Другой раздел математической лингвистики, занимающий в ней центральное место, — теория формальных грамматик, возникшая главным образом благодаря работам Н. Хомского. Она изучает способы описания закономерностей, которые характеризуют уже не отдельный текст, а всю совокупность правильных текстов того или иного языка. Эти закономерности описываются путём построения «формальной грамматики» — абстрактного «механизма», позволяющего с помощью единообразной процедуры получать правильные тексты данного языка вместе с описаниями их структуры.

Математическая лингвистика изучает также аналитические модели языка, в которых на основе тех или иных данных о речи, считающихся известными (например, множества правильных предложений), производятся формальные построения, дающие некоторые сведения о структуре языка.

  1. Языковое сознание и методы его исследования.

- Несмотря на частое употребление, термин «языковое сознание» остается недостаточно определенным

- языковое сознание затрагивает такие понятия, которые относятся к различным, но довольно близким областям: психологии и лингвистики

Варианты применения термина «языковое сознание»:

- отсылает к той области, где сознание выражает себя вовне вербально, а также принимает на себя языковые воздействия.

- явления, когда из совокупного действия языка, речи и сознания в психике субъекта рождаются своего рода новые структурные образования (иные названия: языковой тезау-рус, вербальные сети, семантические поля).

ядро языкового сознания представляет собой лингвистическую проекцию бытия человека, сохраняющееся на протяжении его жизни, ориентирующее его в окружающей действительности и составляющее основу его языковой картины мира.

В термине «языковое сознание» объединены две различные сущности: сознание — психический феномен нематериальной природы и материальный феномен произносимой или записываемой речи, а также физиологический процесс формирования вербальных языковых связей.

«Отражение» сознания в речи — это, с одной стороны, обыденный факт нашей жизни, с другой — огромная научная проблема, требующая многих усилий для своего разрешения.

*

Языковое сознание индивида формируется тогда, когда он начинает пользоваться общим языком и выражать через посредство слова свои психологические состояния.

две линии исследований проблемы языкового сознания

  • психофизиологические данные о межсловесных временных связях

  • речевой онтогенез

Выводы по статье:

  • Термин «языковое сознание» акцентирует важнейшую сторону психологического функционирования человека, подчеркивая значение внутренних психологических состояний, сознания субъекта, при использовании языка, речи. Термин подчеркивает объединение, слитность главных составляющих речевой деятельности: психологического и лингвистического элементов

  • Понятие) «языковое сознание» имеет широкое референтное поле, включающее две его основные разновидности: динамическую — выражение состояния сознания в вербальной форме, воздействие на сознание с помощью речи, — а также структурную, образуемую языковыми структурами, формирующимися в результате ментального опыта субъекта, действия его сознания. 

  • Важность генетического аспекта связи сознания с языком и речью.

  1. Языковая ситуация и языковая политика.

Языковая ситуация - характер взаимовлияния разных языков и различных типов языка на территории страны или региона.

Факторы:

  • Количество языков и диалектов

  • Коммуникативная мощность языка или диалекта

  • Юридический статус языков

  • Кол-во коммуникативных функций

  • Языковая политика

  • Степень родства языков

  • Уровень национального самосознания этноса

  • Оценка социумом того или иного языка

Типология языковых ситуаций:

  1. Одноязычные. Исландия, Венгрия, Япония.

  2. Двуязычные. Белоруссия, Болгария и Финляндия.

  3. Многоязычные. Англия, Индия.

Языковая ситуация, где 2 и более языков:

  1. Равновесная. Бельгия, Белоруссия, Швейцария

  2. Неравновесные

    1. Демографически: Болгария (10:90%)

    2. Юридически: Англия, Франция

Двуязычие:

  1. Культурное.

  2. Этническое (Якутия)

  3. Смешанное (Белоруссия)

Языковая политика – разновидность внутренней политики, совокупность идеологических признаков и конкретных действий, направленная на решение проблем. Может быть позитивной и деструктивной.

Цели (зависят от ЯС):

Урегулировать конликт, связанный с использованием языка. Следят государственные и негосударственные организации. Государственный комитет РФ по делам Федерации и национальностей, Центр по изучению межнациональных отношений, Институт языков народов России РАН.

Профили языка – статус и корпус языка.

Статус – роль языка в данном гос-ве по сравнению с другими я-ками.

Корпус – строй я-ка.

Виды ЯП – статусная и корпусная.

Модели ЯП:

  • Авторитарная (цель – ослабить или стереть этноязыковые различия, ведёт к этнической диссимиляции)

  • Демократическая (цель – гармонизация этнических интересов, сохранение языкового многообразия)

Принципы ЯП:

  • Плюрализм

  • Равноправие

  • Интеграция

  • Ассимиляция

  • Сегрегация

Параметры:

  • Ретроспективная

  • Перспективная

  • Интернационалистический

  • Националистический

Выбор языка. Модели:

  • Язык национального большинства

  • Отказ от государственного языка

  • Использование языка бывших колонизаторов

  • Использование в качестве основного язык национального меньшинства

Модели отношения к языкам национальных меньшинств:

  • Предоставление статуса государственного

  • Признание официальным на гос. уровне

  • Признание официальным на религиозном уровне

  • Без юридического статуса

  1. Языковое строительство и языковое планирование.

Языковая политика - совокупность мер, принимаемых государством для «изменения или сохранения существующего функционального распределения языков или языковых подсистем, для введения новых или сохранения употребляющихся лингвистических норм».                В отечественной научной литературе понятие «языковая политика» находит неоднозначное толкование. Начиная с 20-х годов прошлого столетия, данный термин подразумевал по своему содержанию большой круг важнейших проблем и конкретных попыток сознательного, целесообразного руководства социальной и речевой деятельностью. Несколько позже появился термин «языковое строительство», под которым понималось то же, что и «языковая политика», а именно целенаправленное вмешательство общества с помощью ученых - специалистов в стихийный процесс языкового развития и организованное руководство данным процессом.                Поскольку существовали различия в терминологии, В.П. Григорьев предложил свое определение языко-вой политики, где она трактуется как «теория и практика сознательного воздействия общества на ход языкового развития, т.е. целенаправленное и научно обоснованное руководство функционированием существующих языков и созданием и совершенствованием новых языковых средств общения». Именно в таком значении чаще всего употребляется и термин «языковое строительство».                Традиционно выделяют ретроспективное и перспективное направления в языковой политике.          Перспективная языковая политика предполагает так называемое языковое строительство (например, создание алфавитов для бесписьменных языков). Ретроспективное направление – это языковая культура (или культура речи) в самом широком понимании, то есть поддержание норм литературного языка и целенаправленное внедрение их в общество (то есть в носителей языка), культивирование норм среди носителей языка.            По мнению А.Д. Швейцера, языковая политика является одним из социальных факторов, оказывающих влияние на функционирование и развитие языков в государстве.         Наряду с термином «языковая политика» в качестве синонимов используются термины «языковое планирование», «языковое строительство».            Термин «языковое строительство» возник в 1920-30-е годы, когда велась деятельность, направленная на создание алфавитов, терминологий, литературных языков для народов, подвергшихся социальному и национальному угнетению. А.С. Герд выделил основные направления ликвидация неграмотности; выбор и установление государственного (официального) языка; определение положения других языков по отношению к государственному языку; определение сфер и типов языковых состояний и ситуаций каждого из языков; кодификация, нормализация и совершенствование существующего государственного (официального) языка. Языковое строительство рассматривается как часть языковой политики. Языковое строительство представляет собой комплекс конкретных мероприятий, происходящих на общегосударственном и региональном уровнях: разработка национальных программ обучения языку на всех уровнях образовательной системы, создание нормативных словарей и грамматик, разработка и внедрение алфавитов, формирование и фиксация норм литературного языка, нормирование языка СМИ и т.д.           Типичными мероприятиями языкового строительства являются известные реформы русского письма и орфографии: петровская реформа азбуки в 1708-1710 гг., проект упрощения русской орфографии начала XX века, создание языков и письменности для народов СССР в начале XX века.           Языковое строительство в своей исполнительной части- прерогатива государства, принимающего или отвергающего проекты специалистов.              Особой частью языкового строительства было и является создание литературных языков.

           Структурный аспект языкового строительства: создание письменностей, литературных языков, науч-ных терминологий. Функциональный аспект языкового строительства: определение внешнего статуса языков народов СССР (тенденции: борьба с панисламизмом и пантюркизмом; интернационализм и латинизация; зональная интеграция и русификация; дезинтеграция и реинтеграция); определение внутреннего статуса языков народов СССР (иерархизация отношений между языками; тоталитарные и либеральные тенденции в языковой политике). Российская Федерация и СНГ после 1991 г.

            Языковое планирование (языковое строительство)           По мнению социолингвиста Дж. Фишмана, каждый человек ощущает свою этническую принадлежность хотя бы иногда, а некоторые люди ощущают её всегда. Он указывает, что следует отличать этническое самосознание от расизма и национализма, поскольку первое никогда в себе не несет разрушительного начала, и учитывать этническое самосознание при языковом планировании, Дж. Фишман различает 2 типа языкового планирования: планирование, воздействующее на функциональный статус языка (status-planning), и планирование, воздействующее на структуру языка как такового (corpus - planning), т.е. стандартизация. Наиболее тесно связанным с этническими проблемами обычно оказывается не планирование, осуществляемое на уровне государства в целом, а так называемое региональное планирование, определяющее функциональный статус языков региональных меньшинств.            В нашей стране историю языкового планирования (языкового строительства) обычно делят на три пери-ода, которые характеризуются деятельностью ученых по развитию письменностей в определенном направлении, по усовершенствованию старых алфавитов, по переводу почти всех письменностей на кириллицу (русскую графическую базу). Такую периодизацию уточняет М.И. Исаев, выделяя шесть основных этапов, каждый из которых обладает определенными специфическими чертами и хронологическими рамками.              1. Первый тип языкового планирования охватывает несколько послереволюционных лет, а содержание его заключается в деятельности специалистов по совершенствованию существовавших письменностей, страдавших определенными недостатками.             2. Второй этап (1920-30-е годы) связан с деятельностью ученых и властей по переводу графических основ нескольких десятков письменностей на латиницу, что послужило поднятию культурного и образовательного уровня многочисленных ранее отсталых народов страны. Появилась возможность небывало быстрой ликвидации неграмотности народных масс, развития народного образования, подготовки национальных кадров.         3. Третий этап языкового планирования (языкового строительства) затрагивает деятельность ученых-специалистов по созданию письменности для ранее бесписьменных народов. Хронологически он совпадает со вторым этапом, а по содержанию - расходится. Деятельность ученых была сосредоточена вокруг проблем определения опорного диалекта, установления фонологических систем письменного языка.          4. Четвертый этап связан с переводом в 30-е годы письменностей большинства народов страны на кириллицу.           5. Пятый этап (1940-1979) характеризуют поиски путей дальнейшего усовершенствования алфавитов и орфографий, усиление работы по составлению новой многоотраслевой терминологии, разработка вопросов культуры (с. 31) родного языка, а также русской речи у нерусского населения национальных республик и областей.            6. Шестой этап начался с «переломных лет» (1989-1995). Значительно утрированные языковые проблемы оказались «на острие движения союзных республик за национальный суверенитет» [Исаев, 2002. - С. 115].

Языковое планирование — лингвистический термин, используется также в интерлингвистике, имеет два значения:

  1. Сознательное воздействие на развитие любого языка, находящегося в использовании, вне зависимости от его происхождения. Естественные (этнические) языки в такой же степени подвергаются языковому планированию, что и искусственные (точнее, плановые). Это воздействие может производиться как отдельными личностями (для русского языка такую роль сыграли, в частности, КарамзинЛомоносовПушкин), так и государственными учреждениями и институтами (вопросы нормирования языка, созданиетерминологии, выработка литературных норм, создание письменности в случае младописьменных языков).

  2. Создание проекта планового языка. Как правило, в этом значении термин употребляется в интерлингвистике, наряду с термином лингвопроектирование.

Языковая политика в ВИКИЗНАНИИ

Языковое планирование — сознательное влияние на развитие социального языка (как сконструированного, так и естественного). Языковое планирование включает в себя стандартизацию, доработку, позиционирование и прочую деятельность.

Языковое планирование — также используется в значении построения проекта планового языкалингвопроектирования.

Профессор С.Н. Кузнецов. Языковая политика и языковое планирование (genhis.philol.msu.ru)

Цели языковой политики и языкового планирования. Основные цели языковой политики в применении к конкретному языку: 1) сохранение существующего языка, 2) изменение существующего языка. Другие возможные цели языковой политики: 3) возобновление функций (“оживление”) мертвого литературного языка (современная история иврита); 4) создание нового литературного языка (история новонорвежского, индонезийского и др. языков).

Языковое планирование (но не обязательно языковая политика) может преследовать также цели 5) создания региональных надъязыковых систем (общеславянский язык Крижанича, современные попытки создания общескандинавской языковой нормы или общескандинавского языка), 6) создания общемировых надъязыковых систем (международные искусственные языки типа эсперанто).