
- •Лексикологія. Слово в лексико-семантичній системі мови
- •I. Знайдіть речення, у якому неправильно вжито слово "неділя".
- •II. У якому рядку всі виділені слова в словосполученнях вжито в переносному значенні?
- •Явище омонімії в сучасній українській літературній мові. Пароніми та особливості їх уживання
- •Сучасна українська літературна мова: навч.Посіб. / с.О.Караман, о.В.Караман, м.Я.Плющ [та ін.] ; за ред. С.О.Карамана. – к. : Літера лтд, 2011. – с. 22-28.
- •З’ясувати значення паронімів, скласти з ними словосполучення.
- •Тестування:
- •I. Знайдіть речення, у якому неправильно вжито слово "приймати".
- •V. У якому рядку подано значення другого омоніма: "Лінь1 — дуже міцний, тонкий канат на кораблі; лінь2 — ..."?
- •Vі. Позначте пару речень, у якій виділені слова є омонімами:
- •Vіі. Позначте речення, у якому виділене слово не можна замінити варіантом у дужках:
- •Синоніми в українській мові. Антоніми
- •Склад лексики української мови з погляду її походження
- •Лексика сучасної української літературної мови з погляду вживання Лексика сучасної української мови з експресивно-стилістичного погляду
- •I. У якому рядку всі слова є застарілими?
- •Iі. У якому рядку всі слова є діалектизмами?
- •IV. У якому рядку всі слова є історизмами?
- •V. У якому реченні використаний авторський неологізм?
- •Підсумкова контрольна робота: диктант, лексикологічний аналіз слів
- •Фразеологія як розділ мовознавства. Типи фразеологічних одиниць
- •I. У якому рядку наведені словосполучення є фразеологізмами?
- •Iі. У якому рядку правильно наведено синонімічний відповідник до російського фразеологічного звороту "держать нос по ветру"?
- •Модуль самостійної роботи № 2
- •Лексико-граматичні зміни фразеологічних одиниць
- •VI. Який фразеологізм є антонімом до вислову «іти на мир»?
- •VII. У якому рядку правильно подано синонім до фразеологічного звороту "і хочеться і колеться"?
- •Джерела формування фразеологізмів української мови
- •V. У якому рядку наведено фразеологізми, почерпнуті з життя кравців?
- •VI. У якому рядку подано фразеологізми, почерпнуті з життя мисливців?
- •Vіi. У якому рядку подано фразеологізми, почерпнуті з життя рибалок?
- •Лексикографія як розділ мовознавчої науки. Поняття про словники. Типи словників
- •Характеристика основних тлумачних і перекладних словників української мови
- •Основні аспектні (спеціальні) словники української мови
- •Модульна контрольна робота: диктант і граматичне завдання, пов’язане з вивченим матеріалом
Фразеологія як розділ мовознавства. Типи фразеологічних одиниць
План
-
Поняття про фразеологію як розділ мовознавства.
-
Типи фразеологізмів: фразеологічні зрощення та єдності; фразеологічні сполучення; фразеологізовані сполучення слів.
-
Співвідношення між лексичним значенням слова та значенням фразеологізму.
Практичні завдання
-
Користуючись фразеологічним словником української мови, поясніть значення поданих фразеологічних зворотів:
Ні пава ні ґава; перейти дорогу (комусь); перейти рубікон; перейти дорогу уповні; червоною ниткою (проходить); виссати з пальця; варитися у власному соку; тихою сапою; вискочити, як Пилип з конопель; вискочити на сухе; собака на сіні; аж носом баньки дме; дібрати розуму; на всі заставки; мати спичку в носі; мати плечі; мати халепу; секрет полішинеля; аж серце крається; убратися з дранки в перепиранку; яблуко розбрату.
-
Доберіть до російських фразем українські відповідники, з’ясуйте їх значення:
Шито-крыто; строить глазки; сами с усами; принимать участие; бить баклуши; не стоит выеденного яйца; до корней волос; куда глаза глядят; на произвол судьбы; с бухты-барахты; ты ему про Ивана, а он тебе про болвана; на тебе, Боже, что мне не гоже; хороша парочка – баран да ярочка!
-
Запишіть по 10-15 фразеологічних зворотів з опорними словами голова, рука, сім.
-
Тестування:
I. У якому рядку наведені словосполучення є фразеологізмами?
-
Хотіти їсти; швидко втекти; говорити навмисне; уважно дивитися.
-
Дотепний чоловік; покірна людина; балакуча жінка; вродлива дівчина.
-
Пропустити повз вуха; писана красуня; кипіти від злості; хапати дрижаки.
-
Надокучати товаришеві; дорога річ; повісити пальто; кипить вода.
-
Гнути залізо; піймати рибу; дбайливо доглядати; зазнати поразки.
Iі. У якому рядку правильно наведено синонімічний відповідник до російського фразеологічного звороту "держать нос по ветру"?
-
Тримати справу під сукном.
-
Тримати носа за вітром.
-
Тримати себе в руках.
-
Тримати порох сухим.
-
Тримати кермо влади.
ІІІ. У якому уривку з творів Лесі Українки вжито фразеологізми?
-
Править хтось малим човенцем, стиха весла підіймає, і здається, що з весельця щире золото спадає.
-
Дорога довга. Чагарі, долини, на небі палкому ніде ні хмарини, ми йдемо, спочинку ні хвилини.
-
Та що се ти мені байки плетеш, на глум здіймаєш чи смієшся в вічі? Нема ніде нічого, а вона якогось дуба смаленого править та обіцяє груші на вербі!
-
З вітром весняним сосна розмовляла, вічно зелена сосна, там я ходила, все вислухала, що говорила вона.
-
"Мамо, іде вже зима, снігом травицю вкриває, в гаю пташок вже нема... Мамо, чи кожна пташина в вирій на зиму літає?" — в неньки спитала дитина.
IV. Який фразеологізм вжито у значенні "сердитися"?
-
Роззявити рота.
-
Копилити губи.
-
Розв'язати язика.
-
Не сходити з уст.
-
Мовити до діла.
V. У якому рядку правильно наведено синонімічний відповідник до російського фразеологічного звороту "вить веревки с кого-то"?
-
Заводити знайомство з кимось.
-
Завдавати поразки комусь.
-
Заварити кашу.
-
Брати за живе.
-
Сукати мотузки з когось.
VІ. Який з наведених фразеологізмів має значення "нісенітниця, дурниця"?
-
Сон рябої кобили.
-
Сон у руку.
-
Сон морить.
-
Сонне царство.
-
Спати без задніх ніг.
VІІ. Який фразеологізм вжито у значенні "бути кволим, немічним"?
-
Життя вирує.
-
Жити тин об тин.
-
На ладан дихає.
-
Жити чужим хлібом.
-
Життєве море.
VІІI. У якому рядку правильно пояснено значення фразеологізму "розводити антимоніі"?
-
Розводити кімнатні рослини.
-
Розводити риб в акваріумі.
-
Обдурити когось.
-
Говорити багато зайвого.
-
Бути у поганому настрої.
IХ. Який фразеологізм вжито у значенні "затіяти якусь неприємну, копітку справу"?
-
Забігати вперед.
-
За будь-яку ціну.
-
Лишатися за бортом.
-
Заварити кашу.
-
Заблукана вівця.
Х. Який із наведених висловів Т.Г.Шевченка став крилатим?
-
Стоїть старий, похилився, мов козак той зажурився.
-
Коло хатини коза пасеться; а дитина і невеличке козеня у сінях граються.
-
Не дуріте самі себе, учітесь, читайте, і чужому научайтесь, й свого не цурайтесь.
-
Минають дні, минає літо, настала осінь, шелестить пожовкле листя...
-
На панщині пшеницю жала, втомилася; не спочивать пішла в снопи, пошкандибала Івана сина годувать.