Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
typology of texts.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
18.12.2018
Размер:
102.4 Кб
Скачать

Научно-учебный текст

Пример: учебники, учебные пособия.

Коммуникативное задание: сообщить реципиенту новые научные сведения в облегченной форме.

Реципиент: широкий круг читателей/узкий круг специалистов.

Источник: групповой (автор как представитель всех специалистов в области знаний).

Доминирует когнитивная информация; средства ее выражения проще, чем в научном тексте:

1) к вспомогательным знаковым системам добавляются иллюстрации;

2) терминологических сокращений меньше;

3) заключение части сообщения в скобки – синтаксическая компрессия;

4) терминов меньше, и они вводятся определениями;

5) к лексике общенаучного описания добавляется лексика общенационального языка письменной литературной нормы;

6) больше активных конструкций;

7) частотны неопределенно-личные и безличные структуры;

8) есть абсолютное настоящее;

9) меньше сложных абстрактных слов, номинативность меньше;

10) синтаксис проще, предложения короче, средств когезии меньше;

11) большее разнообразие графических средств организации текста: подчеркивание, обрамление, цветовое выделение.

Экспрессивная информация выражена:

1) оценочными словами (outstanding);

2) приемами прямого обращения к читателю (Lets);

3) императивами;

4) риторическими вопросами.

Степень переводимости: полная.

Научно-популярный текст

Коммуникативное задание: сообщить новые научные сведения и увлечь ими.

Реципиент: широкий круг читателей.

Источник: групповой с признаками индивидуального.

Когнитивная информация доминирует, как в научном и научно-учебном текстах, но имеет определенные отличия:

1) меньше терминов;

2) меньше лексики общенаучного описания;

3) плотность информации ниже, меньше сокращений и скобок;

4) меньше пассивных конструкций, неопределенно-личных и безличных предложений, абсолютного настоящего.

Экспрессивная информация:

1) приемы сближения автора с читателем (повествование от 1-ого лица, прямое обращение к читателю, риторические вопросы);

2) разговорно-просторечная лексика;

3) эмоционально-оценочная лексика;

4) инверсии, эмфатические обороты;

5) интертекстуализмы – цитаты из других источников, крылатые выражения и т.д.;

6) фразеологизмы;

7) фигуры речи (каламбур, ирония, комизм, анекдот).

Эстетическая информация:

1) наличие условных, вымышленных персонажей;

2) тропы (метафоры, метонимии).

Степень переводимости может быть разной: проблемы могут возникнуть при передаче эстетической информации.

Энциклопедический текст

Коммуникативное задание: предоставить достоверные начальные сведения о предмете, явлении или личности, а также их общепринятые оценки.

Реципиент: широкий круг читателей.

Источник: групповой (автор как представитель интеллектуальной элиты человечества).

Когнитивная информация доминирует и выражена теми же средствами, что и в научном тексте, со следующими поправками:

1) лексическая компрессия: сокращения общеязыковые, контекстуальные, специальные;

2) синтаксическая компрессия: неполнота синтаксических структур, заключение информации в скобки;

3) простая структура предложений;

4) шире набор графических средств;

5) абсолютное настоящее + прошедшее;

6) термины самые распространенные;

7) уровень абстрактности ниже.

Экспрессивная информация:

1) оценочная лексика;

2) эмфатические инверсии.

Степень переводимости: высокая.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]